LETTRES DE SAINTE JEANNE-FRANÇOISE FRÉMYOT DE CHANTAL
rangées par ordre
chronologique
ANNÉE 1638
Peines intérieures de la Sainte ; elle réclame des
prières.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Mon très-bon et très-cher Père,
Le divin Sauveur soit à jamais notre vie et notre amour ! Me
trouvant dans quelque exercice intérieur qui me peine beaucoup, j'ai pensé que,
selon notre entière confiance, je vous en devais avertir, afin que vous
redoublassiez vos prières pour moi dans mon extrême besoin, et qu'encore vous
me procurassiez celles des bonnes âmes de votre connaissance. Car, moi, me
trouvant dans des pauvretés et délaissements si grands, je ne puis quasi
prier ; mais j'ai grande confiance aux prières des bonnes âmes, et surtout
aux vôtres, mon tout bon Père, à qui j'ouvre mon [2] cœur en simplicité et
confiance, sachant la sainte dilection que Dieu vous a donnée pour nous ;
et que ce que je vous dis ne partira point de votre cœur, ains vous l'y
conserverez pour donner à Dieu le mien chétif avec le vôtre tout bon et
fervent. Protestez souvent à mon Dieu ma fidélité, et le conjurez par son amour
de me tenir toujours de sa sainte main, afin que jamais je ne l'offense, mais
qu'en tout je fasse et souffre tout ce qu'il lui plaira, et qu'enfin II me
reçoive dans le sein de sa douce miséricorde, quand il lui plaira me tirer de
cette misérable vie, que je trouve bien longue. Voilà, mon très-cher Père,
comment je vous expose naïvement ma misère et mes besoins. C'est assez pour
vous, qui avez un cœur tout paternel et charitable pour celle qui est toute
vôtre en Jésus, qui soit éternellement béni.
À THONON
Consolation sur la mort de sa fille unique.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Hé bien ! Monsieur, voilà qu'il a plu à Dieu de mettre votre chère
âme sous le pressoir de la plus sensible et pénétrante douleur qu'on puisse
imaginer, il est vrai ; mais considérez que cette pure et blanche colombe
a pris son vol sur les hautes montagnes de la très-sainte éternité, et s'est
allée reposer dans le sein de son Époux céleste. Considérez, Monsieur, que ce
bon Père a voulu que son très-cher Fils ait été cloué en croix, et y soit mort
pour nous racheter de la mort éternelle. Veuillez donc [offrir], par un
réciproque amour, le trépas de cette unique fille, en faveur et à l'honneur de
la très-adorable et toute sainte volonté divine. Offrez et sacrifiez à son
immortelle [3] gloire tous les contentements que Votre Excellence espérait
recevoir d'une fille si bien née, et vous expérimenterez les richesses de sa
bonté, par de nouvelles et très-abondantes bénédictions. Mais surtout j'ai
confiance que sa douceur paternelle aura mis sa main pour soutenir votre cœur à
la rencontre d'un si violent assaut ; et que là où la douleur aura abondé,
Il fera surabonder les suavités de ses divines consolations, en sorte, Monsieur,
que votre amertume se passera en paix. C'est pour cela que nous offrirons nos
prières et communions, compatissant à votre juste douleur avec des
ressentiments très-grands, et ensuite de l'intime dilection et révérence que
Dieu m'a donnée pour vous, Monsieur, à qui je suis et serai sans fin, etc.
À THONON
Même sujet.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Madame,
J'ai confiance que Dieu tient votre âme si saintement unie à sa sainte
volonté, que la grandeur de votre affliction n'aura rien ébranlé en vous. Il
est vrai, Madame, que le sujet de votre douleur est incomparablement
sensible ; et personne ne peut ni doit trouver étranges vos ressentiments.
Pour moi, je m'assure que votre piété les vous fait tenir dans les termes d'une
parfaite soumission au décret de la divine Providence. Hélas ! Madame, que
peut-on espérer de cette vie fragile et misérable, qu'afflictions et douleurs.
Que bienheureux sont ceux qui en partent avec innocence, ainsi qu'a fait cette
chère petite âme, qui comme un ange est volée dans le ciel ! et maintenant
[4] ce gage si précieux vous servira comme d'aimant pour attirer votre cœur et
vos affections aux choses éternelles. Et peut-être déjà vous ressentez les
effets du crédit qu'elle a auprès de Dieu, duquel elle votre impétrera les
saintes consolations dont vous avez besoin. Et je supplie encore son infinie
Bonté de les faire abonder en vous, jusqu'à la perfection d'une sainte et
accomplie constance et résignation parfaite à la divine volonté. Que si la part
que nous prenons à votre affliction pouvait vous apporter quelque soulagement,
ce nous serait aussi une grande consolation. Nous supplions Notre-Seigneur
incessamment, par nos instantes prières, qu'il vous conserve heureusement,
étant de cœur et d'affection incomparable, Madame, votre, etc.
SUPÉRIEURE À BOURGES
Le choix des confesseurs extraordinaires doit être
approuvé par l'évêque. — Il faut avoir beaucoup de confiance aux Pères Jésuites.
— Remerciement pour un secours donné aux Sœurs de Saint-Amour.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 17 janvier 1638.
Ma très-chère fille,
Je supplie notre divin Sauveur de vous faire abondamment part des
sacrés mérites de sa sainte Naissance. Je vous prie, ma fille, ne faites point
tant de souhaits ni de prières pour ma conservation ; priez seulement la
divine Bonté qu'elle me fasse la grâce d'accomplir parfaitement sa très-sainte
volonté.
Si ce que vous me dites avoir répondu au Père provincial a été fait
avec grande humilité et douceur, cela est bon ; mais il eût été encore
meilleur de ne lui pas faire tant de répliques, car il eût suffi, pour ce point
des confesseurs extraordinaires, de lui dire : Mon Père, il nous est dit
dans nos Constitutions [5] que nous demanderons à Messeigneurs les évêques ou
pères spirituels un confesseur extraordinaire de trois en trois mois, pour
confesser toutes les Sœurs. Et lorsque l'on ne nous peut pas donner ceux qu'ils
nous ont ordonné de prendre, nous devons recourir à eux pour en avoir un
autre ; c'est pourquoi Votre Révérence ne trouvera pas mauvais si nous
n'acceptons pas ceux que nous ne vous avons pas demandés. Ni vous aussi, ma
très-chère fille, ne devez pas trouver mauvais, s'il ne vous donne pas les
Religieux que vous désirez ; car, de même que vous connaissez vos filles,
aussi connaît-il ses Religieux, et quel emploi il leur doit donner. Enfin il
faut grandement honorer la parole de notre Bienheureux Père, lequel a dit qu'il
désirait que l'on eût soin de s'entretenir avec ces bons Pères, en observant
les règles. Il faut aussi témoigner une grande confiance à ce bon Père
provincial ; et s'il arrive qu'il vous dise quelque chose qui ne soit pas
de nos observances, il ne faut sinon lui représenter doucement, et faisant
cela, il demeurera fort édifié et consolé, car je sais qu'il est fort
affectionné à notre Institut. Au reste, ma très-chère fille, vous et nos chères
Sœurs m'avez grandement consolée de voir la charité que vous avez faite à nos
pauvres Sœurs de Saint-Amour. Croyez que notre bon Dieu en saura bien
récompenser votre communauté. J'ai écrit à nos Sœurs de Nevers si, à votre
exemple, elles pourraient faire la même charité. — Pour cette Sœur de Troyes
que l'on vous a présentée, peut-être ne l'aurez-vous pas ; mais, soit que
vous l'ayez ou non, vous m'avez fait un très-grand plaisir d'avoir fait une
réponse si cordiale à ma Sœur la Supérieure de Paris, pour ce sujet-là. Elle
m'en a témoigné les grands sentiments de reconnaissance que son cœur en a eus,
et l'affection que cela lui a donnée de servir votre maison, lorsque les
occasions s'en présenteront. — Or sus, ma toute chère fille, vivez toute à Dieu
avec l'esprit de parfaite douceur et humilité, et qu'il règne en toutes vos
actions, surtout en la conduite de votre chère famille, [6] que je salue avec
vous très-chèrement, en suppliant Notre-Seigneur de les bénir d'une parfaite
observance, paix et union cordiale entre elles. Je suis vôtre, ma fille, vous
le savez bien, de tout mon cœur.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SON FRÈRE, ANCIEN ARCHEVÊQUE DE BOURGES, À PARIS
Il est jugé nécessaire que la Sainte aille présider à la
fondation de Turin. — Nouvelles calomnies contre l'Institut.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 17 janvier 1638.
Mon très-honoré et très-aimé
seigneur,
Je supplie le divin Sauveur de nos âmes de remplir la vôtre très-chère
des sacrés mérites de sa sainte enfance. Quelle plus digne et agréable
[étrenne] vous puis-je donner au commencement de cette année, que je vous
souhaite être pleine de toutes bénédictions et saintes consolations !
Je suis bien aise de vous resavoir résidant à Paris, mon
très-cher seigneur, croyant que ce sera à la gloire de Dieu et à l'utilité et
repos de plusieurs. Déjà nous en recevons le fruit, par la lettre que votre
bonté a obtenue de Mgr le Nonce. Je vous en remercie très-humblement, mon
très-cher seigneur. J'espère en la bonté de Dieu que cette bourrasque ne durera
pas, et que nous en tirerons profit, moyennant sa divine grâce. Il faut bien
être un peu étaminé. — Quant à ce qui est de notre passage à Turin, les
puissances de delà le veulent si absolument, que je ne sais comme l'on s'en
pourrait exempter ; mais ce qui nous touche, c'est que l'on juge qu'il est
tout à fait nécessaire pour le bien de notre Institut, tant à cause de ces [7]
calomnies que pour faire effort de nous maintenir là dans la sainte liberté que
nous avons, touchant la conduite extérieure, que l'on dit être fort différente
de celle de deçà. Or, le Père dom Juste sait bien que je n'y puis pas séjourner
que quelques mois, et l'on m'assure que l'on ne prétend que cela aussi, et que
je ne suis nullement comprise dans le nombre des Religieuses qui sont destinées
pour la fondation, que c'est par licence particulière que l'on permet que nous
y allions pour retourner. Or néanmoins, mon très-cher seigneur, votre avis me
sera utile ; car j'ai déjà écrit au Père dom Juste que je n'irai point que
l'on ne m'envoie licence d'une pleine liberté pour retourner quand je le
jugerai à propos. En effet, puisqu'il a plu à Dieu que je me sois laissé
recharger de la conduite particulière de cette maison [d'Annecy], pour la
consolation de nos bonnes Sœurs, je ne puis pas faire un grand séjour à Turin.
Pour ce qui est des autres monastères, ils auront autant de facilité à m'écrira
là, et moi à leur répondre, qu'ici, à cause des courriers qui y vont
d'ordinaire ; et je m'assure qu'ils ne m'oublieront point là non plus
qu'ailleurs pour prier Notre-Seigneur, si la providence de Dieu ne m'y arrête
par la mort, ce que je ne pense pas toutefois. Sa sainte volonté soit
faite !
J'espère que le plus grand séjour que je ferai sera de quatre ou cinq
mois, ou six au plus, et que Dieu nous fera la grâce, qu'après un peu de
soumission, nous obtiendrons les mêmes libertés dont jouissent maintenant nos
bonnes Sœurs d'Avignon, que j'ai vues par deux fois avec fort peu moins de
liberté pour le parloir que nous en avons ; car, pour ce qui est de
l'observance intérieure et conduite de tout le monastère, nos Sœurs sont
absolues, ce qui est le meilleur pour nous ; car ces bons Italiens ne
pensent qu'à la clôture, et à vouloir que l'on ne parle à ceux de dehors
qu'avec leur licence. Cela est la moindre chose qui nous puisse fâcher. Cependant
nous achèverons ici notre hiver, et entendrons ce que le bon Père dom Juste
nous [8] dira sur ce que nous lui avons écrit de nos pensées, et craintes qu'il
nous retienne. Mon très-honoré seigneur, aimez bien toujours votre pauvre
vieille sœur, et priez le bon Dieu d'accomplir en elle sa sainte volonté. Je le
supplie de faire abonder en vous les plus riches grâces de son saint amour,
auquel je suis et serai à jamais de tout mon cœur, etc.
[P. S.] Monseigneur,
depuis cette lettre écrite, le Père dom Juste m'a mandé que Mgr le Nonce de
Turin avait avoué d'avoir écrit contre nous à Rome, et cela accroche notre
fondation. Je laisse tout au soin de Notre-Seigneur, qui prendra en main notre
défense. Ils disent que nous donnons l'absolution à nos Sœurs d'une partie de leurs
péchés, et les envoyons au confesseur pour le reste. Cela est une risée ;
Dieu pardonne à qui l'a inventé.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Lyon.
À TURIN
Envoi d'une lettre du Nonce de Paris. — Humble prière de
dissiper les préventions répandues contre l'Institut.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Monseigneur,
Puisqu'il a plu à votre débonnaireté que je me sois donné l'honneur de
lui écrire une fois, sur le sujet de la calomnie que l'on nous a imposée auprès
de Votre Seigneurie Illustrissime, [9] je la supplie très-humblement me
permettre encore de le faire, en lui envoyant la lettre de Mgr le Nonce de
Paris, lequel a été prié de Messeigneurs les archevêques nos Supérieurs de s'enquérir
vers qui bon lui semblera de notre manière de procéder touchant la liberté de
conscience pour les confessions, afin qu'il lui plût en rendre témoignage à
Votre Seigneurie, comme font aussi plusieurs personnes de divers lieux, de
grande probité et qualité, qui nous ont confessées longtemps ou connues
particulièrement, lesquelles je m'assure, Monseigneur, que votre piété croira,
s'il lui plaît, en faveur de notre innocence. Et comme le zèle de Votre
Seigneurie l'a porté à communiquer l'avis qu'elle avait reçu pour remédier au
mal, s'il y eût été, qu'aussi sa charité le presse de justifier un Ordre qui,
par la grâce de Dieu, est très-innocent, épuré de tel abus, et lequel par ce
moyen demeurera très-obligé à Votre Seigneurie, et à prier la souveraine Bonté
pour sa prospérité. Que s'il juge qu'il soit besoin d'autres preuves, je
m'assure que Messeigneurs les prélats de France les rendront au Saint-Père et à
la Congrégation de Messeigneurs les Réguliers, puisque le sujet est important à
la gloire de Dieu et au bien d'une Congrégation qui, grâce à la divine Bonté, a
toujours rendu une bonne odeur partout où elle a été établie. Je demande en
toute humilité votre sainte bénédiction, et suis votre, etc.
À PARIS
Les calomnies répandues contre la Visitation obligent à
ajourner la fondation de Turin. — Éloge des monastères d'Annecy et de Paris.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, janvier 1638.]
Mon Dieu, mon très-honoré et très-cher Père, qu'il y a longtemps que je
n'ai reçu de vos chères et aimables lettres ! Mais [10] je ne le dis pas
par reproche ; non certes, car je sais bien que vous avez été grandement
occupé en vos visites, et que votre tout bon cœur paternel ne m'y a point
oubliée devant Dieu. Hélas ! que j'en ai besoin de vos saintes prières,
mon très-cher Père ! Secourez-m'en bien, je vous supplie ; car outre
la grande perte et privation que je porte pour le trépas de feu notre bonne
Mère Supérieure, il m'a fallu, pour satisfaire à l'obéissance et au désir de
nos Sœurs, me laisser recharger de la conduite particulière de ce premier
monastère, si, qu'avec les affaires qui nous viennent continuellement de nos
maisons, je vous assure, mon très-cher Père, que j'en ai autant que j'en puis
porter. Dieu veuille tout prendre à soi pour sa plus grande gloire.
L'on m'écrit que votre cœur tout bon et paternel est en peine sur notre
passage à Turin, craignant que l'on ne m'y retienne ; mais assurément je
n'irai qu'avec le Bref d'assurance d'en pouvoir revenir quand je voudrai. Je ne
suis nullement comprise dans la licence des Religieuses destinées à la
fondation ; cela nous fera passer notre hiver en repos, car il faudra du
temps pour dévider cette fumée. Mais voyez, mon tout bon et cordial
Père, ce que la souveraine Providence permet ! Elle tirera sa gloire et
notre utilité de tout ceci sans doute. Cependant, nous attendons ce qu'opérera
la lettre de Mgr le Nonce de Paris et les attestations de tant de personnes de
qualité et [mots illisibles]. Il dit à un confesseur de l'une de nos
maisons que l'on se cachait de lui pour cela, mais que l'on avait beau faire,
qu'il serait bien force de lui parler, et que si les Religieuses allaient sans
son aveu, qu'il les ferait retourner ; et dit certaines paroles contre le
Père dom Juste, lui attribuant ce secret, car il a certaine pointe contre lui.
Mon bon et très-cher Père, je vous dis ainsi toutes nos petites affaires, il
m'en fait grand bien. Je les laisse toutes entre les mains de notre bon Dieu.
Je sais bien, et en ai la confiance, que tous ces mauvais bruits s'en iront en
[11] fumée, n'ayant point de fondement, et cependant nous aurons eu cette
petite persécution, qui nous réveille et profitera beaucoup en plusieurs
façons, moyennant la divine grâce ; car les maisons, voyant qu'elles ont
de bons surveillants, se tiendront mieux sur leurs gardes.
Nous voici en notre seconde maison ; de vrai, mon tout bon et
cordial Père, vous auriez consolation si vous voyiez ces petites âmes cheminer
avec tant d'innocence et de ferveur ; béni soit Dieu qui a voulu que, par
votre charité, vous vous soyez acquis si grande part en tout cela ! mais
vous l'avez aussi en tout le petit bien de tous les monastères. Certes, nos
Sœurs du premier monastère cheminent fort solidement ; nos très-chères
Sœurs de Paris nous donnent aussi toute consolation. Eh ! qu'elles sont
heureuses d'avoir part en votre chère conversation, mon tout cordial et
très-cher Père ! Vivez toujours heureusement et saintement en la suite de
plusieurs années, que je vous souhaite abondantes en toutes bénédictions et
consolations célestes ; c'est le continuel souhait de celle qui vous
honore avec une très-sincère dilection, et continuelle reconnaissance de tant
de biens reçus de votre bonté, étant de cœur, mon vrai et très-honoré Père,
votre très-humble, etc.
[P. S.] Je ne vous
répète pas ce que je vous ai écrit par mes précédentes, sachant que cela suffit
à votre tout bon et cordial cœur.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [12]
ARCHEVÊQUE DE TARENTAISE, À MOUTIERS
Témoignages d'humble gratitude.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 20 janvier 1638.
Monseigneur,
Ces lignes seront pour vous rendre nos très-humbles remercîments de
tant de témoignages d'affection et de bonne volonté, dont il vous plaît
gratifier notre petite Congrégation, nous ayant choisies parmi une infinité
d'autres pour nous établir en cette ville.
Son Altesse Royale ayant fort franchement accordé la patente, sur la
requête qu'il a plu à Votre Illustrissime Seigneurie lui en faire, c'est un
bien que nous recevons de votre bonté, Monseigneur, comme un surcroît
d'obligations à celles que nous vous avons du passé, par les preuves qu'il vous
a toujours plu nous rendre de votre sainte et paternelle affection, de quoi
tout notre petit Institut vous demeurera à jamais obligé. Il me reste seulement
à supplier Notre-Seigneur que celles qui seront si heureuses d'être employées à
ce bon œuvre soient telles qu'elles puissent rendre premièrement gloire à Dieu,
et à vous, Monseigneur, toute l'édification et satisfaction que votre bonté et
piété en peuvent attendre, par leur très-humble soumission et obéissance. Voilà
le souhait de mon cœur, Monseigneur, avec lequel je finis, en vous demandant
votre sainte bénédiction.
Je demeure d'une affection pleine de respect et de soumission,
Monseigneur, votre très-humble fille, etc. [13]
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE D'ANNECY
Se fortifier par la pensée de l'éternité au milieu des
misères de cette vie. — Pieux souhaits.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Hélas ! ma fille, il ne nous faut point étonner de nos
faiblesses ; Dieu permet que nous les ressentions afin de nous mieux faire
voir ce que nous sommes de nous-mêmes, et nous faire jeter toute notre
confiance en sa Bonté. Or je suis bien aise que vous ayez eu cette fâcherie,
afin que, rehaussant votre courage en Dieu, vous vous déterminiez de le servir
emmi les croix, contradictions et toutes sortes de peines, ne vous promettant
en rien des facilités, mais des difficultés partout, résolue de servir sa
souveraine Bonté. C'est le chemin que Jésus a frayé et que les Saints ont tenu.
Usez souvent de cette parole : Nul bien sans peine ; et de
celle de saint François : À cause des biens que j'attends, les travaux
me sont passe-temps. Je vous supplie de recevoir le souhait que je fais à
mon Dieu pour votre bonheur. Oui, Seigneur Jésus, bénissez à jamais de votre
saint amour le cœur de ma très-chère fille et la rendez votre vraie et fidèle
amante ! Que nuit et jour elle se consume au feu de votre divine
dilection, à l'imitation de sa sainte protectrice et patronne, la glorieuse
sainte Madeleine, et que votre souveraine douceur nous donne, par ses
intercessions, la grâce de vivre en sa grâce et mourir en l'acte de contrition
amoureuse, afin qu'éternellement nous vous bénissions, aimions et adorions par
tous les siècles des siècles ! Amen.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [14]
L'Institut se maintiendra par l'humilité et la charité.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Je m'estime heureuse, ma très-chère fille, d'être dans le mépris et
moquerie du monde, au sujet de vouloir établir un général ou une générale en
notre Ordre : car vraiment, si j'étais si téméraire que d'avoir cette
pensée, je le mériterais bien. Ces lettres qui s'entr'écrivent, il y a un mois,
et ce que vous en dira N., vous en fera voir la vérité. Nous n'avons pas besoin
d'établir rien de nouveau parmi nous ; je désire seulement que Dieu nous
fasse la grâce d'avoir l'humilité et la charité requises pour conserver ce que
nous avons reçu de notre Bienheureux Fondateur, et nous maintenir au train
auquel il nous a laissées. Mais il nous est bon, ma très-chère fille, que le
monde nous jette quelquefois de la boue sur les yeux, pour nous empêcher que
l'éclat de tant de grâces, dons et faveurs, que nous avons reçus et recevons
journellement de Dieu, par le moyen de notre saint Fondateur, ne nous éblouisse
et ne nous fasse évanouir dans la propre estime et vanité de nous-mêmes.
Et je pense que ce bruit procède de ce qu'il y a plusieurs grands
serviteurs de Dieu dans N. qui conseillent fort cela, et disent que, si on ne
le fait, notre esprit se perdra bientôt et notre union et conformité ;
mais je n'en crois rien, car j'ai confiance en Dieu et en la vertu de nos
Sœurs, que le sacré lien de charité qui nous tient unies aura plus de force et
de persévérance que tout ce que la prudence humaine saurait inventer Ou penser.
Et, pour fin, je sais très-bien les intentions du Bienheureux ; je les
honore et les suivrai sans jamais varier, moyennant la divine Volonté, jusqu'à
l'extrémité de ma vie. Priez Dieu qu'il mette [15] cette même affection dans
tous les cœurs des Filles de la Visitation ; et il ne faudra pas
craindre que notre union se perde.
Je vous vois, ce me semble, un peu lasse et abattue sous le pesant
fardeau de votre charge. O ma fille ! il faut prendre bon courage, et n'en
point regarder la grandeur, mais Dieu qui vous l'a imposée, et qui sans doute
en portera ce qui sera plus difficile. Regardez-le toujours, et Il vous rendra
toutes choses faciles. Il ne se faut pas lasser au commencement. Je supplie la
divine Bonté d'être votre force et consolation. Votre, etc.
Oppositions que la Sainte a dû surmonter pour maintenir
l'Institut sous l'autorité des évêques ; elle n'attend sa récompense que
de Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Ma très-chère fille,
Il faut que je dise en confiance à votre chère âme, que si l'on savait
ce qu'il m'a fallu supporter de la part de plusieurs grands serviteurs de Dieu,
même de quelques prélats et de plusieurs de nos Sœurs les Supérieures, pour
empêcher que l'on ne mît dans l'Institut un moyen d'union avec autorité, ce que
tous jugeaient être nécessaire pour la conservation de l'Institut, et cela par
la grande affection qui leur fait dire et craindre qu'après ma mort l'union de
chanté que Dieu a donnée à cet Institut ne périsse, et ensuite que l'Institut
ne s'abâtardisse ; si vous saviez, dis-je, ce que j'ai souffert pour
empêcher cela, et les batailles qu'il m'a fallu soutenir pour nous maintenir
dans la seule dépendance de Messeigneurs nos prélats, selon que je sais être
des intentions de notre Bienheureux Père, qu'il me dit en ses derniers jours,
vous jugeriez [16] bien que l'on ne doit pas me croire [capable] de faire un si
lâche tour, et que la connaissance que la première impression que l'on prit
était sans fondement devait empêcher la seconde ; car je vous prie, me
faire tympaniser en pleine assemblée pour déserteuse de notre Institut !
Hélas ! je mérite bien de plus grandes confusions, mais non pour ce sujet,
par la grâce de Dieu ; aussi la divine Providence m'a défendue par des
étrangers, qui ont rendu témoignage de la vérité sans que j'en susse
rien ; et je m'étais tue. Mais cette recharge et votre silence blessaient
un peu mon cœur ; mais je remets tout entre les mains de Notre-Seigneur,
qui sait que je n'eus ni part ni quart en tout, que pour sa seule gloire, et
que je n'attends aucune reconnaissance des créatures de tout le travail et
service que sa Bonté veut que j'aie et que je rende à ce cher petit Institut.
Ma fille, ceci soit dit entre nous deux par simple confiance, et Dieu soit béni
de tout. Amen. Je suis vôtre de cœur.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
À CHAMBÉRY
Désir de le voir entrer dans l'état ecclésiastique. — On a
obtenu des Bulles pour la fondation de Turin.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 22 février 1638.
Mon bon et très-cher frère,
Voilà la lettre que j'écris à la bonne Mère de Rochette, que je vous
prie prendre la peine de lui porter vous-même et de l'assurer de la bonne
volonté que la Mère de Ballon a pour elle, bien qu'elle ne puisse pas les venir
servir, pour les raisons que vous vous souviendrez que je vous dis quand vous
fûtes ici. [17] Au surplus je ne me saurais empêcher de vous dire un souhait
que la bonne Mère [de Lucinge] destinée pour Turin, me dit hier de si bon
cœur : « Eh ! mon Dieu ! n'y a-t-il pas moyen de le faire
résoudre à se faire prêtre ? » Certes, c'est grand cas comme
nous le désirons, et le tout pour l'amour de nous ; car l'amour bien ordonné
commence à soi-même. Il fallait bien vous dire ce petit mot, mon très-cher
frère.
Nos Bulles sont venues de Rome, et nous nous disposons de partir
aussitôt après Pâques : que si vous êtes libre en ce temps-là, nous le
serons aussi prou pour vous prier de venir avec nous. Voilà un petit conte de
récréation, qui vous récréera sans doute un peu. Au reste, je vous supplie de
bien continuer à prier Dieu pour nous, à ce qu'il plaise à sa Bonté de conduire
tout pour sa gloire, vous assurant que je suis toujours plus, mon bon et
très-cher frère, votre très-humble sœur et fidèle servante en Notre-Seigneur.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À TURIN
Remercîments pour le zèle avec lequel elle prépare la
fondation de Turin : mérites qu'elle acquiert par cette bonne œuvre.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 22 février 1638.
Madame,
Dieu qui vous a inspiré un si saint et sacré dessein pour le service de
sa gloire, et pour votre plus grand mérite devant Lui, n'a pas voulu vous
donner la consolation de le voir réussir, [18] ni à nous de vous aller rendre
nos très-humbles soumissions et obéissances, sans y faire naître plusieurs
difficultés, afin que votre piété exerçât son zèle à surmonter et conduire à sa
perfection l'œuvre qu'il vous a commise. Et vous avez fait cela si
heureusement, Madame, que j'apprends par le Père dom Juste que tout est disposé
selon votre désir pour notre passage auprès de vous, dont nous avons reçu
très-grande consolation, tant pour voir que Dieu se veuille servir de notre
petitesse en ce dessein pour l'accroissement de sa gloire et votre
contentement, que pour les richesses spirituelles que vous attirez sur vous en
particulier, Madame, et sur toute votre illustre maison. Loué soit Dieu de ses
miséricordes, qui veut par cette sainte action vous rendre participante en
cette vie et en l'autre de toutes les prières et mérites des vertus qui se
pratiqueront, non-seulement en la maison que votre piété aura fondée, mais
encore également en toutes celles de l'Ordre qui sont déjà en nombre de
septante-quatre. Car comme disait notre Bienheureux Père : « La
fondation d'une maison religieuse est l'œuvre d'un des plus grands mérites
qu'on puisse avoir devant Dieu. » Sa Bonté nous fasse la grâce qu'ayant si
heureusement rencontré une vraie Mère en votre personne, Madame, nous puissions
aussi être votre joie et votre consolation, tant par notre filiale obéissance,
que par l'odeur d'une sainte vie et conversation, et avec ce souhait je demeure
d'une affection pleine de respect, Madame, etc. [19]
ARCHEVÊQUE DE TARENTAISE, À MOUTIERS
Dispositions relatives à la fondation de Moutiers.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 26 février [1638].
Monseigneur et très-honoré
Père,
La lettre dont il vous a plu m'honorer m'a donné réciproquement un
grand contentement, voyant la sainte affection que votre bonté nous témoigne et
la satisfaction que vous recevez en l'espérance d'avoir de nos chères Sœurs en
votre ville. Je crois que M. Maurice est maintenant
auprès de vous, Monseigneur, pour lâcher d'avoir la permission de la ville,
sans laquelle sans doute le Sénat ne vérifiera pas les patentes ; ainsi
l'a-t-on assuré à nos Sœurs. Les affaires de Dieu reçoivent toujours de grandes
difficultés, et d'autant plus grandes qu'elles doivent davantage réussir à sa
gloire ; mais enfin sa souveraine sagesse les fait aboutir selon son bon
plaisir.
Quant aux jeunes filles, Monseigneur, que Votre Seigneurie
Illustrissime trouve bon que l'on reçoive, nos Sœurs suivront en cela vos avis,
m'assurant, Monseigneur, que vous ne trouveriez pas à propos que le nombre en
soit grand, ni que leur âge soit si tendre qu'elles fussent encore incapables
de recevoir des instructions en piété et bonne éducation. Enfin nous nous en
remettons à votre jugement et sainte dilection paternelle. — Notre bon Dieu
vous comble des grâces de son saint amour, et vous conserve longuement pour sa
gloire et le bonheur de votre peuple. Votre sainte bénédiction à celle qui est
de cœur et avec tout respect, Monseigneur, votre très-humble, etc.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [20]
SUPÉRIEURE À ROUEN
Encouragement à porter le fardeau de la Supériorité ;
ce serait faire brèche à l'Institut que de demander à être déposée avant le
temps. — S'abandonner à Dieu au milieu des peines intérieures, et les regarder
le moins possible. — Pour ce qui concerne sa santé, la Supérieure doit se
rendre aux désirs de la coadjutrice.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 27 février 1638.
Ma
très-bonne et chère sœur,
Notre très-débonnaire Sauveur soit la force et consolation de votre
très-cher cœur que je vois tout affligé, non sur la maladie contagieuse sur
laquelle je vous ai déjà écrit, bénissant Dieu derechef de vous avoir
conservée ; car croyez, ma très-chère fille, que votre chère personne et
celle de notre Sœur A. -Marg. [Guérin] me tiennent bien au cœur. Mais je vous
vois, dis-je, peinée sur la retraite de notre Sœur A. -Marg. pour
l'appréhension que vous avez de demeurer là sans elle. À la vérité, je confesse
que ce vous est un grand appui ; mais, ma toute chère Sœur, le divin
Sauveur qui vous a imposé cette charge s'est mis dessous pour la porter avec
vous. C'est pourquoi vous ne devez rien craindre, ni vous laisser abattre par
les appréhensions, ains faire doucement ce que vous pourrez, tant au spirituel
qu'au temporel, et ne vous peiner ni affliger du reste, car vous n'avez pas
épousé cette charge, six années seront bientôt écoulées.
Prenez donc bon courage, je vous en supplie et conjure, et ne pensez
nullement à faire cette brèche à notre petite Congrégation que de vouloir vous
faire déposer devant la fin de votre triennal ; mais je vous en supplie et
conjure, et de vous tenir au-dessus de toutes ces peines et tentations qui
travaillent votre chère âme de leur appréhension. Ne les regardez point, ne les
écoutez point, je vous le répète ; remettez au soin de notre bon [21] Dieu
tous vos soucis pour ce qui vous regarde. Confiez-lui votre salut et votre vie,
et vous tenez en repos dans le sein de son amour, souffrant doucement vos
peines sans les regarder. Je sais bien que notre saint Père vous a écrit
autrefois sur ce sujet : revoyez ce qu'il vous dit et le faites
fidèlement, comme aussi les instructions qu'il donne sur les peines
intérieures. Je vous prie derechef, ne vous laissez point abattre, tenez-vous
au-dessus de tous vos sentiments, soulagez votre esprit par une sainte joie et
confiance en Dieu.
Il est vrai, à ce que l'on dit, que les Normands sont un peu fins, mais
Dieu est mort pour eux comme pour nous. Croyez qu'il donnera bénédiction à
votre travail et au service que vous lui rendez en cette maison-là. Je vais
écrire au faubourg que l'on vous laisse ma Sœur A. -Marg. pour encore quelques
mois, car je sais bien que pour elle, elle s'aime avec vous, qu'elle honore
singulièrement ; et cependant vous irez vous disposant à cette séparation.
Au reste, je sais que vous êtes un peu austère sur vous-même, c'est ici
où je vous prie tout à fait de me croire. Vous avez un corps extrêmement faible
et délicat ; c'est pourquoi vous ne devez faire aucune austérité outre
celles de la Règle, et encore les laisser quand on vous le dira, et prendre les
petits soulagements que l'on connaîtra vous êtes nécessaires. Et pour cela vous
vous soumettrez, s'il vous plaît, à notre Sœur A. -Marg. tandis qu'elle sera
avec vous ; et quand elle n'y sera plus, vous prendrez une autre Sœur
propre à vous rendre ce soin avec une raisonnable charité en l'exerçant, car je
sais bien qu'il ne se trouve que trop de filles qui s'empresseraient à cela et
vous importuneraient, c'est ce que je ne désire pas ; mais qu'aussi en
ayant une capable de [comprendre] votre mal, vous vous obligiez de la croire en
ce qui regarde votre corps. Mais je vous supplie d'user de condescendance à
l'humble et très-affectionnée prière que je vous en fais. Et me permettez que
je [22] vous dise encore, que ce n'est point par défaut d'affection que ma Sœur
A. -Marg. ne vous condescend à demeurer, car je sais qu'elle vous honore et
estime extrêmement. Je pense que c'est pour ne pas contrevenir à l'obéissance
de ceux qui la rappellent ; toutefois elle a tort de vous résister. Je lui
réponds ce qu'elle vous dira touchant la confession ; vous le lirez, s'il
vous plaît, car il est tout à fait nécessaire de ne donner point sujet de
renouveler cette plainte, qui était étendue quasi en toutes les provinces. Elle
nous a donné de l'exercice, mais j'espère en Dieu qu'elle s'étouffera tout à
fait.
Ma toute chère et bonne Sœur, vivez joyeuse, je vous en prie, et portez
gaiement la croix que Notre-Seigneur vous a imposée. Je le supplie d'être votre
force et courage et votre éternelle gloire. Recommandez-moi à sa miséricorde,
mais je vous en conjure, j'en ai un grand besoin. Je suis de cœur tout
entièrement vôtre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Rouen.
SON FRÈRE, ANCIEN ARCHEVÊQUE DE BOURGES, À PARIS
La Sainte se réjouit de l'espoir de la naissance d'un
Dauphin. — Mort de la Mère de Bréchard. — Convalescence de la Mère H. A.
Lhuillier ; son dévouement pour l'Institut. — Le voyage de Turin est remis
après Pâques.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 27 février 1638.
Monseigneur très-honoré et très-tendrement et
uniquement aimé de votre pauvre vieille sœur,
Jésus vous comble de son saint amour et soit éternellement béni. Amen !
J'ai reçu une grande consolation de la vôtre du 26 janvier, que j'ai reçue
avant-hier, mon tout bon et très-cher [23] seigneur. Oui certes, car qui ne se
réjouirait de la bénédiction que Dieu donne à la France, et en particulier à
cette toute humble et sainte Reine [Anne d'Autriche] ? J'exécuterai avec
toute promptitude et affection l'honneur de ses commandements, et le désir que
vous m'en témoignez avec une si grande bonté et cordiale dilection.
Hélas ! quel bonheur, mon très-cher seigneur, s'il plaît à la souveraine
Providence remédier aux maux et afflictions de son pauvre peuple, par un
secours si favorable et désirable que la naissance d'un Dauphin ! Ce grand
Père des miséricordes veuille, par son infinie puissance et débonnaireté,
convertir nos espérances en la jouissance du bien qu'il semble nous promettre.
Nous lui recommanderons incessamment par nos petites prières, et lui offrirons
plusieurs communions à cette intention.
Nous avons, grâce à Dieu, reçu nouvelle de la convalescence de notre
très-chère Sœur [Lhuillier] Supérieure de Paris. Hélas ! mon Dieu, mon
très-honoré seigneur, que cette affliction nous eût été pesante, après celle
que nous avons si vivement ressentie et ressentons du départ de Sœurs et Mères,
pour le défaut que nous expérimentons de leur utilité et de la douce
consolation que j'en recevais ! Ma Sœur de Bréchard, l'une des trois
premières Sœurs qui commencèrent cette bénite Congrégation, trépassa aussi
environ un mois après feu notre pauvre très-chère Mère Supérieure ; de sorte qu'en six mois, Dieu nous a
ravi trois [24] de nos premières Mères, et en la même année, trois autres Mères
qui étaient en vérité des âmes saintes, si qu'en voilà six depuis un an. Si
nous ne regardions que la perte que nous avons faite, selon le jugement humain,
à la vérité le cœur sécherait de douleur ; mais ce grand Dieu, qui
convertit nos maux et nos pertes à sa gloire et à notre plus grand bien, les a
tirées à soi pour les rendre, par leurs intercessions, plus utiles à notre
Institut ; car sans doute, leur charité qui est maintenant parfaite, les
rendra d'autant plus attentives à nous impétrer les secours et bénédictions
nécessaires qu'elles voient mieux nos besoins. J'ai celle confiance en cet
amour si filial et cordial qu'elles m'ont toujours porté et à leur petite
Congrégation, et j'espère que Dieu se contentera pour cette fois et laissera à
longues années, s'il lui plaît, ma très-chère H. -Angélique qui, comme vous
savez, mon très-cher seigneur, est une âme si digne et si utile et nécessaire à
toutes les maisons de France ; car elle se porte sans réserve à les assister
en tous leurs besoins. Dieu nous la conserve ; j'en supplie sa bonté, de
tout mon cœur. [25]
Nos chères Sœurs du faubourg m'écrivent que vous leur faites l'honneur
de ne les point oublier, les visitant souvent, dont elles reçoivent toute
consolation. Ce sont certes de fort bonnes Religieuses, et la Mère [M. -Agnès
Le Roy] est toute vertueuse et bonne, bien qu'un peu froide, mais c'est son
naturel. Je vous les recommande toujours, mon très-cher seigneur ; mais
cela est superflu, à vous qui avez un cœur tout paternel pour toutes les Filles
de la Visitation. Je voudrais bien que ces chères filles du faubourg eussent un
peu plus d'ouverture et de confiance en la première maison, cela leur serait
utile. Je sais que la charité y est entière ; mais la cordiale communication
leur manque : Dieu la leur donnera, s'il lui plaît, quand il sera temps.
Je supplie sa Bonté vous conserver à longues années avec un continuel
accroissement en son divin amour. C'est le continuel souhait de celle qui vous
honore et chérit plus que sa vie, et qui est de cœur, Monseigneur, votre
très-humble, etc.
[P. S.] Depuis cette
lettre écrite, nous avons nouvelle que la Bulle de notre passage à Turin est
obtenue, avec la liberté de notre retour, de ma compagne et de moi, quand nous
voudrons. L'on nous presse fort de partir promptement, mais certes nous ne le
ferons qu'après Pâques ; et, Dieu aidant, s'il me donne vie, nous
retournerons ici au mois de septembre, au plus tard. Bonjour, mon tout bon et
très-cher seigneur. Je bénis Dieu du contentement que vous avez de la petite cantaline : il est tout certain qu'elle ne
pouvait pas être mieux élevée qu'elle l'est, grâce à Dieu.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Thonon. [26]
Divers points relatifs à l'élection de la Supérieure. — La
Sainte demande des prières pour la reine.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
MA
BIEN-AIMÉE FILLE,
Je dis très-humblement votre coulpe de ce que vous avez reçu quelques
pensées au préjudice de mon affection, qui est très-sincère et entière, je vous
en assure. Si j'ai demeuré longtemps sans vous écrire, c'est que j'attendais la
grande lettre que vous m'aviez promise.
Mon Dieu ! ma fille, je m'étonne un peu de la difficulté qu'a
faite N. que l'on fît un catalogue pour l'élection. Peut-être ne sait-il pas
que les déterminations du Coutumier ont été prises par notre Bienheureux Père,
considérées et approuvées par tant de grands prélats qui les font pratiquer en
leurs diocèses, et que, véritablement, de mettre toutes les Sœurs d'un
monastère sur le catalogue, c'est donner de la perplexité aux esprits. Les
Sœurs sont néanmoins en pleine liberté d'élire celles qu'elles voudront qui
sont dans le monastère. MM. nos Supérieurs nous font pratiquer céans de mettre
la main sur le saint Evangile, après la protestation de foi.
La difficulté que M. N. vous fait de l'entrée de la fondatrice ou
bienfaitrice est vraiment une difficulté italienne ; mais pour toutes ces
provinces de deçà les monts, cette pratique est universelle en tous les
monastères les plus réformés. Il faut [27] tâcher tout doucement d'insérer dans
les esprits de ceux auprès desquels nous prenons nos conseils, les maximes de
l'esprit de l'Institut, et la pratique qu'en faisait notre Bienheureux Père
durant sa vie.
Au reste, ma fille, notre bon Mgr l'archevêque m'écrit qu'étant allé
témoigner la joie à la Reine de son heureuse grossesse, elle lui commanda de
nous en avertir, afin que par tous nos monastères l'on fit des prières
continuelles, à ce qu'il plût à Dieu de donner un Dauphin à la France. Mgr de
Bourges ajoute que cette sainte princesse et grande Reine a fait cette demande
avec les paroles les plus humbles, douces et courtoises qu'une simple dame
aurait su faire, ce qui nous doit servir de grande édification. S'il faut que
je joigne ma prière au commandement de cette vertueuse et très-aimable Reine,
je vous en conjure au nom de Dieu, et par le saint zèle que nous devons avoir
de sa gloire, afin qu'il plaise à Dieu, ainsi que nous l'espérons, de donner un
fils à la France pour son bonheur et pour la consolation d'une si digne Reine.
Je m'assure que votre charité, et celle de toutes nos chères Sœurs, vous rendra
saintement passionnée à obtenir cette faveur du ciel. Je vous en conjure
derechef des plus tendres affections de mon cœur qui vous souhaite la
perfection du divin amour. Votre, etc.
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE D'ANNECY
Faire une neuvaine pour obtenir la lumière divine à M.
Pioton. — De la prochaine élection du deuxième monastère d'Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Ma très-chère pille,
Je ne veux pas tarder davantage de vous dire que le très-bon M. Pioton
nous promit de faire le voyage de Turin, sinon qu'il [28] arrivât ce qu'il ne
peut prévoir. Et quant à se lier à l'Eglise, selon votre désir que je lui avais
témoigné, il répond qu'il priera toujours Dieu de lui faire la grâce de
recevoir en son cœur mes conseils pour commandements, et qu'il s'attend de nos
charités l'assistance pour voir et accomplir la sainte volonté de Dieu. Je
désire donc, ma très-chère fille, que nous fassions des prières, communions et
quelques bonnes œuvres, afin d'obtenir de Dieu la lumière de sa sainte volonté
en ce sujet, qui me paraît si propre et utile et si avantageux pour la maison
de Turin. Je vous prie donc, ma fille, que ces neuf jours suivants vous ayez
une spéciale attention de recommander cette affaire à Dieu, et m'en mandiez,
dans quatre ou cinq jours, ce que le cœur vous en dira. — Nous parlons tant avec
les Sœurs qui doivent aller avec vous, que je vois que cela leur éclaircit
l'esprit, et je les trouve toujours meilleures, me confiant en Dieu qu'il en
sera bien servi ; et vous, ma très-chère fille, bien satisfaite, consolée
et assistée.
Je pense que notre Sœur l'assistante de là-haut vous aura montré la réponse que je lui ai
faite touchant l'élection. J'en ai parlé avec M. le doyen, et crûmes tous deux
que pour maintenir le bon état de cette famille, qui est encore naissante et
pleine de tant de jeunesse, il était nécessaire de lui donner, pour quelques
années, un appui et conduite qui eut de la fermeté dans sa douceur et un peu
plus de gravité que votre très-chère Sœur l'assistante n'a pas, laquelle elle
pourra cependant mieux prendre. Pour cela, ma très-chère fille, j'ai un peu
marchandé ; mais enfin j'ai congédié les autres, le bien de cette petite
maison m'étant plus cher. L'on pourra encore mettre sur le catalogue notre Sœur
M. A. [de Rabutin] ; mais nous nous verrons d'ici là, Dieu aidant.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [29]
PRIEURE DES CARMÉLITES, À TROYES
Demande de prières. — Éloge de la Mère de Châtel. — De
l'union projetée entre l'Ordre du Carmel et celui de la Visitation.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, mars 1638.]
Ma très-honorée et
très-chère Mère,
Le très-débonnaire Sauveur de nos âmes soit éternellement béni en la
douceur de son enfance et aux souffrances de sa sainte Passion ; car nous
voici au saint temps de Carême, et je n'ai reçu votre lettre que dès deux
jours. Elle m'a certes grandement réjouie, y voyant clairement la sincère et
toute cordiale dilection que notre bon Dieu veut que vous ayez pour moi,
très-pauvre et chétive que je suis, qui ai un besoin nonpareil de l'aide de vos
prières et de celles de vos chères filles, nos bonnes Sœurs. Je le dis
très-confidemment à votre cœur, que le mien chérit en Notre-Seigneur de toutes
ses forces. Continuez donc à me faire la charité à ce que noire divin Sauveur me
tienne de sa sainte main, et me conduise dans le sentier d'un parfait
accomplissement de toutes ses volontés, et qu'à l'heure de mon trépas il lui
plaise de me recevoir entre les bras de sa divine miséricorde : que si je
reçois cette grâce, assurez-vous, ma bonne Mère, que je prierai bien pour vous.
Hé, mon Dieu ! faites-nous la grâce, à cette chère Mère très-digne épouse,
et à moi votre très-chétive et indigne servante, qu'un jour nous puissions être
unies ensemble pour vous louer et bénir ès siècles des siècles, et vivre sans
fin de votre divin amour avec la très-sainte Vierge et cette troupe innumérable
des Saints. Ma chère Mère, mon Dieu ! quand posséderons-nous ce
bonheur ? Quand reverrons-nous nos bienheureux Père et Mère, et cette
troupe de Saints qui ont vécu en nos saintes Congrégations et en notre [30]
société ! Oh ! que cette vie est longue et pénible ! Notre chère
Mère Supérieure de ce monastère, Péronne-Marie de Châtel, est allée accroître
le nombre des nôtres, dont nous avons reçu une douloureuse affliction. C'était
une de nos premières Mères, une âme pleine de bonté, de charité, d'humilité, de
vraie conduite et de toutes les vertus, et qui était en cette vie toute ma
consolation et soulas dans mes besoins ; mais Dieu l'a voulu, son saint
Nom soit béni ! Amen.
Je suis bien aise, ma chère Mère, que vous ayez eu ces trois bons
serviteurs de Dieu. M. Vincent est un homme rare, de grande et solide vertu. —
Je bénis Dieu qui continue le bonheur à nos pauvres Sœurs [de Troyes] d'une
parfaite union avec vous. Derechef, je vous demande l'aumône de vos saintes
prières. Mon Dieu ! que j'en suis nécessiteuse ! Sa Bonté le sait, et
ce qu'il lui plaît me faire souffrir en l'intérieur. Je ne désire point de
délivrance, mais grâce pour tout porter en innocence et parfait accomplissement
de son adorable volonté.
Ma très-chère Mère ma fidèle amie, je vous remercie encore des images
de cette bienheureuse servante de Dieu [Marie de l'Incarnation]. Je bénis
l'infinie Bonté qui la manifeste par [des] miracles. — C'est un effet du soin
de votre charité pour nous et de celle de notre très-bon et incomparable Père
M. le commandeur de Sillery, cette pensée d'union entre nos maisons ;
vraiment je la désire de tout mon cœur. Mais vous êtes nos très-chères Mères et
les aînées de la glorieuse et très-sainte Mère de Dieu, prescrivez-nous comment
cela se doit faire, et les pratiques d'union qu'il conviendra pour nourrir et
rendre utile un si grand bien. J'attendrai votre ordre, et cependant je prie
Dieu de vous combler de son pur amour, et toutes nos chères Sœurs, vos filles.
Votre, etc. [31]
ARCHEVÊQUE DE TARENTAISE, À MOUTIERS
Témoignages de respect et de reconnaissance
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 7 mars 1638.
Monseigneur,
Il est vrai que tout est disposé pour notre passage à Turin ; mais
néanmoins nous ne partirons qu'après Pâques. Je vous remercie très-humblement,
Monseigneur, des bons souhaits qu'il plaît à votre bonté de faire sur ce
dessein, que je prie Dieu vouloir être à sa seule et pure gloire, comme aussi
celui que je vois que votre piété désire toujours de voir accomplir en votre
ville, ce qui nous est une continuation des obligations que nous vous avons,
Monseigneur. Ensuite de quoi, nous tâcherons d'obtenir de Madame Royale les
recommandations nécessaires, afin que les fruits et mérites de celle bonne
œuvre soient ajoutés à tant de saintes et charitables actions que Votre
Seigneurie Illustrissime l'ait continuellement. Que si Dieu nous donne vie, et
que nous retournions par la Valdotte [Val d'Aoste], nous recevrons votre sainte
bénédiction, Monseigneur, et jouirons de l'honneur et consolation de votre
chère présence, ce que je souhaite de tout mon cœur, vous honorant avec tout le
respect et affection possibles. Et baisant en toute humilité vos mains sacrées,
je prie Dieu combler Votre Seigneurie Illustrissime de ses plus riches grâces,
et vous donner quelque souvenir en vos saints sacrifices de celle qui est et
sera sans fin, Monseigneur, votre, etc. [32]
Affaires d'intérêt.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 19 mars 1638.
Messieurs,
L'envie que nous avons de vous témoigner notre affection à vous servir,
quand Dieu nous en donnera les moyens, nous aurait fait embrasser l'occasion de
le faire par le moyen de nos Sœurs du second monastère de cette ville,
lesquelles devant recevoir dans peu de jours six mille francs qui leur sont dus
à Paris et lesquels elles doivent en cette ville. Néanmoins nous avons obtenu
cela d'elles, qu'au lieu de s'acquitter de cette dette, elles vous la
prêteraient, ainsi que notre chère Sœur Anne-Marie Rosset l'enjoint à M. le
docteur Rosset son frère ; mais comme il ne vous a pas plu d'agréer la
proposition faite, que ce fût moyennant une caution sur ce M. du Genevois, ainsi
qu'il avait été déterminé ici par M. notre Supérieur, nous croyons, Messieurs,
que vous nous ferez la grâce de nous tenir pour excusées, si nous ne pouvons
satisfaire à votre désir, car nous sommes dans l'impuissance de le faire
autrement, d'autant qu'étant Religieuses nous ne pouvons disposer de plus de
cent écus sans l'autorité de nos Supérieurs.
C'est pourquoi, Messieurs, nous vous supplions d'accepter notre bonne
volonté, et de nous continuer votre affection, et nous prierons Notre-Seigneur
d'être votre force et consolation avec la même sincérité que nous sommes,
Messieurs, votre très-humble, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Dôle. [33]
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Prière d'adresser ses commissions à Sœur M. A. de Vosery.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 19 mars 1638.
Je salue mon unique et très-chère fille Angélique, et ma pauvre vieille
fille que j'aime de tout mon cœur, et lui dis qu'elle n'adresse plus ses commissions
à notre Sœur Françoise-Madeleine de Chaugy, mais à ma Sœur M. -Antoinette de
Vosery, qui est notre assistante et bien méritante. Bonsoir, mes très-chères
filles, toutes, toutes. Dieu nous fasse selon son Cœur et soit béni. Amen. —Jour
de saint Joseph.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
À MONTPELLIER
Elle l'invite à tenir son cœur dans une sainte joie.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 3 avril 1638.
Ma très-chère fille,
Je n'ai voulu laisser passer une occasion si bonne, de cet honnête
homme qui s'en va droit à vous, sans vous faire ce petit mot, bien qu'il n'y
ait pas longtemps que je vous ai écrit et répondu à vos lettres ; et je
vous reconfirme encore par celle-ci tout ce que je vous ai dit par les miennes
dernières. Je vous prie, ma très-chère fille, de vous tenir joyeuse parmi ces
saints jours de la Résurrection, qui nous portent tous à la sainte joie, [34]
et de me recommander tout particulièrement à Notre-Seigneur, afin que sa
très-adorable volonté soit accomplie en nous. Ne m'oubliez donc pas, je vous en
conjure, en vos bonnes prières, et croyez, ma chère fille, que mon cœur vous
chérit cordialement, et vous souhaite les mérites de la très-sainte mort et
douloureuse Passion de Notre-Seigneur, auquel je suis plus que je ne puis dire,
votre très-humble, etc.
[P. S.] Ma
très-chère fille, au nom de Dieu, faites bien ce que je vous ai dit par mes
dernières.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
PROVINCIAL DE LA COMPAGNIE DE JÉSUS
La pauvreté est le trésor des servantes de Dieu. — On ne
doit pas recevoir un plus grand nombre de jeunes filles que celui permis par le
Coutumier, et ne pas les admettre au noviciat avant l'âge de quinze ans.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Mon révérend et très-cher
père,
Le Saint-Esprit remplisse votre âme du don précieux de son amour !
Je loue l'infinie Bonté de la satisfaction que Votre Révérence et vos concitoyens
ont de nos chères Sœurs. Mais combien est grande l'obligation que nous avons à
votre bonté ! Certes, je ne saurais exprimer les sentiments que j'en ai.
Ne craignez point, mon très-cher Père, que nous nous plaignions jamais de la
pauvreté : c'est la richesse des servantes de Dieu et leur trésor le plus
précieux. Car, y a-t-il quelque bien comparable à celui d'attendre tout de la
Providence de Dieu, de recevoir de sa main paternelle toutes nos
nécessités ? Non certes, mon très-cher Père ; c'est pourquoi nulle
apparente [35] nécessité ne nous fera reculer du service de Dieu, moyennant sa
grâce.
Mais quant à la réception d'un plus grand nombre de jeunes filles que
l'Institut ne porte, oh Dieu ! mon cher Père, je vous supplie de ne point
laisser entrer ce désir dans votre âme ; car nous devons tant de respect à
votre jugement et de soumission à votre volonté, que ce nous serait un tourment
d'être contraintes par notre premier devoir de vous éconduire ; mais je
vous le dis eu toute sincérité. Mettez-vous donc de notre côté, mon cher Père,
afin de nous fortifier en l'observance des choses que nous avons reçues de
notre bon seigneur et Bienheureux Père, lequel n'accorda pas à Mgr de N. une
semblable requête, que celle que Messieurs de votre ville nous font, ains la
divertit par prières et remontrances. Enfin, plusieurs bonnes considérations
firent conclure à ce bon seigneur que l'on n'en recevrait que trois ; de
sorte que pour rien au monde, sous aucun bon prétexte, nous ne contreviendrons
à cette loi. Mais je vous dirai, mon très-cher Père, que si les parents veulent
envoyer leurs filles au parloir, nos Sœurs les aideront et instruiront le mieux
qu'il leur sera possible. Pourvu qu'elles soient en petit nombre, je crois que
cela ne nous serait pas nuisible, et l'on pourrait employer quelque heure du
silence à cet office de charité. Voilà, mon très-cher Père, ce que nous pouvons
pour ce regard.
Je mande à notre Sœur la Supérieure de notre maison de N. qu'elle
considère les raisons que Votre Révérence nous marque et l'avancement des
filles en ce pays-là, que notre bon seigneur et Père eût facilement accordé que
le nombre de trois fût accru ; car si elles ont le jugement et la force de
corps à treize ans ou à douze, que celles de ces quartiers ont à quinze ans,
cela suffit pour commencer à les former en la vraie vertu. Je pense toutefois
qu'il ne faut pas mettre trop de ces jeunes filles ensemble ; mais la
discrétion de la Supérieure, avec votre sage conseil, [36] usera en cela de
modération requise pour rendre cette liberté utile et non dommageable. De les
admettre au corps de la Congrégation, par la réception à l'habit avant quinze
ans complets, ce nous est chose impossible, parce que la Constitution est
absolue ; et même notre bon seigneur et Bienheureux Père me dit encore à
Lyon qu'il la fallait garder étroitement, et que les longs noviciaux ralentissent
la ferveur. Au reste, mon cher Père, je vous dis derechef que je suis fort
consolée de la satisfaction que vous recevez de nos bonnes Sœurs. Oh !
qu'elles sont heureuses d'être filles de la divine Providence ! En cela
doit être leur repos ; et puis votre soin paternel leur étant acquis, rien
ne leur manquera. Que s'il leur manquait quelque chose, en cela même je
m'assure qu'elles accroîtraient leur consolation et confiance. Bienheureuse
l'âme qui attend tout de Dieu et n'a point d'autre richesse ! Mon
très-cher Père, croyez que sans aucune réserve nous sommes dédiées à
Notre-Seigneur, et que je suis votre, etc.
SUPÉRIEURE À BOURGES
Ligne de conduite à tenir lorsqu'on se trouve obligé de
défendre des intérêts temporels.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Je vous assure, ma très-chère fille, que la pacification de vos
affaires m'a apporté grand sujet de bénir Dieu. Enfin, cette douce Bonté nous
éprouve par de petites afflictions, afin de nous mieux faire connaître son
assistance, et nous donner plus de goût dans l'entier abandonnement que nous
avons fait de toutes choses entre les mains de sa Providence. Oh ! quel
repos et assurance, ma très-chère Sœur, d'être logées sous ce tabernacle !
Dieu nous fasse la grâce d'y habiter éternellement ! Le Révérend [37] Père
recteur nous assure que vous étiez obligée de vous défendre, et que cela
n'était point contre l'esprit de notre Bienheureux Père ; quoique je lui
objectasse ce que Notre-Seigneur dit : « À qui te veut ôter ta
robe donne encore ta tunique. » Cette parole de saint Paul me revient
souvent : « Ne vous défendez point, mes bien-aimés. »
Mais ils disent que cela ne se doit pas entendre pour les biens de l'Eglise,
autrement on la dépouillerait, et que votre affaire ne regarde pas votre
particulier, mais celui des filles que Dieu vous a commises, de sorte qu'après
avoir fait les objections nous devons suivre le conseil de ceux qui entendent
les intentions de Dieu en ses paroles. Je me confie si fort en votre vertu que
je m'assure que vous demeurerez ferme dans les termes de la vraie charité et
douceur chrétiennes. Je pense que vous deviez faire prier ces bonnes dames de ne
vous point travailler par justice, et leur offrir de remettre votre différend
au jugement de Monseigneur N. et de M. N. Enfin n'oubliez rien pour accommoder
l'affaire par douceur, et ne vous embarquez pas en procès sans bien faire
consulter. Dieu sera votre conseil en cette affaire. Ma très-chère fille,
demeurez bien en paix et en ferme confiance ; et croyez que celui qui sera
le plus humble et charitable, sera le mieux logé. Votre, etc.
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE D'ANNECY
Élection de la Mère M. A. de Rabutin au monastère de
Thonon.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, mai 1638.]
Ma toute très-chère fille,
Il m'est avis qu'il y a longtemps que je ne vous ai écrit. Hélas !
je crois que vous savez comme nos Sœurs de Thonon ont élu notre Sœur M. -Aimée
[de Rabutin]. M. le doyen la [38] leur a accordée, et certes la conscience nous
a pressées de ne pas la refuser. La souveraine Providence pourvoira d'ailleurs
votre chère petite maison, quand elle en aura besoin. Je ne laisse de ressentir
la mortification qu'en recevront ces bons cœurs qui la désiraient. Demain de
grand matin elle vous ira voir avec ma Sœur l'assistante, et reviendront le
soir, s'il vous plaît, car il y a tant d'affaires ici, à cause que notre Sœur
l'assistante va un peu mettre en ordre les affaires des livres de Thonon. Elles
vous diront tout ce que je ne puis écrire. Seulement, j'avais pensé de vous
proposer que, puisqu'il y a apparence de n'aller à Turin qu'au mois de
septembre, que vous regardiez s'il vous semblera plus utile de vous envoyer la
petite [Sœur] de Saint-Innocent avec notre Sœur J. M. pour voir comme elle se
comportera au noviciat, sur quoi vous veillerez pour la dresser ; car elle
a un merveilleusement bon cœur en toute façon. Voyez donc, ma fille, avec nos
Sœurs, ce qui vous semblera le mieux pour votre maison ; car je ne veux
que cela, et que vous priiez pour celle qui vous chérit de cœur et vous
souhaite les dons précieux du Saint-Esprit à toutes.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À NEVERS
Conseils pour le gouvernement de sa communauté. — On ne
doit pas permettre aux dames bienfaitrices d'avoir des chiens et des oiseaux
dans l'intérieur de la maison. — Ne pas excéder le nombre de Religieuses
prescrit par la Règle.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 30 mai 1638.
Ma bonne et chère fille, Puisque Dieu vous voulait employer au
gouvernement d'une maison, Il vous a bien gratifiée, vous donnant à conduire
celle de [39] Nevers, qui est véritablement pleine de paix et bénédictions.
Par-dessus les regards de votre incapacité et de la pesanteur de votre charge,
jetez votre vue et votre confiance en Dieu : si vous ne cherchez que sa
gloire et le bien des âmes qu'il vous a commises, sa Bonté gouvernera elle-même
et portera votre propre fardeau. Vous n'avez à faire, ce me semble, ma chère
fille, qu'à maintenir votre communauté au train où vous la trouvez. Gardez-vous
de la tristesse : c'est un défaut des plus notables en une Supérieure.
Notre Bienheureux Père me dit un jour que les plus désirables conditions d'un
bon pasteur, c'était l'humilité, la sainte joie et la douceur. Soyez donc bien
humble et bien joyeuse, ma chère fille, et vous serez capable de conduire le troupeau
que Notre-Seigneur vous a confié. Prenez volontiers conseil de ma chère Sœur la
déposée [A. -Bénigne Joquet]. Quand vous n'auriez que cet appui-là, vous n'avez
point de sujet de vous serrer le cœur, ains de vivre avec une grande
paix ; et je vous en conjure de toute mon affection.
J'ai été bien consolée de la grande satisfaction que vous me [40]
témoignez avoir reçue, voyant ma fille de Toulonjon et sa petite famille. Il
est vrai, cette fille est bonne, et ses deux enfants fort aimables. Je vous
prie de les recommander souvent à Notre-Seigneur, afin que sa Bonté les
accroisse en grâces et bénédictions célestes. — Oui, ma fille, c'est aux
bienfaitrices qui ne font pas leur résidence ordinaire dans le monastère, à qui
l'on doit limiter les entrées et sorties ; c'est pourquoi vous n'avez
point fait de mal de ne les pas limiter à cette dame. Quand les bienfaitrices
veulent avoir des petits chiens ou oiseaux dans la maison, il les faut renvoyer
à la Constitution qui le défend absolument, et ne dit pas seulement que les
Sœurs n'en auront point, ains qu'il n'y en aura point dans la maison.
Vous faites un grand bien à votre communauté de bâtir le
monastère : suivez en cela l'avis de ma chère Sœur Anne-Bénigne. Je vois
que notre bon Dieu vous envoie pour cette entreprise de bons secours ;
qu'il en soit béni ! Si nous avions seulement la moitié de cela pour nos
chères Sœurs de la seconde maison, elles seraient trop glorieuses ; mais
il se faut contenter de notre petitesse parmi l'âpreté de nos chères montagnes.
Si vous pouvez vous établir à [La Châtre], j'en serai bien aise, m'assurant que
vous aurez grand soin du fondement temporel et spirituel ; je ne peux être
en peine ni de l'un ni de l'autre, tant j'ai d'estime de votre maison. Mais, ma
chère fille, si vous n'avez pas apparence ni espérance de faire dans quelque
temps cette fondation, pour l'amour de Dieu, honorez grandement les ordonnances
de votre Institut, n'excédant point le nombre des Religieuses. Il est vrai
qu'il y a certains sujets si dignes qu'on ne les peut éconduire ; mais
comme ils sont rares, ils ne surchargent pas. C'est notre bonheur de nous tenir
en tout fermes à l'observance, et c'est la grâce que je souhaite à nos chères
Sœurs, que je salue du même cœur que je suis votre, etc. [41]
À PARIS
Souhaits de bénédictions pour la réussite de ses projets.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 13 juin [1638],
Mon très-honoré Et très-cher
Père,
J'emploie ce moment tout à la hâte pour vous dire que j'ai vu le petit
livret des règlements faits pour votre chère Congrégation : tout cela est saint et
merveilleusement bien digéré. Dieu, par son infinie bonté, veuille donner la
grâce d'une parfaite observance à ceux qui seront si heureux que d'être appelés
à une manière de vie si sainte, et destinés à des emplois tant utiles à la
gloire de Dieu et au salut des âmes ! Mon très-cher et vrai Père, je crois
que notre bon Dieu récompensera de grandes bénédictions votre chère âme pour ce
service si digne, pour lequel vous avez eu tant de travaux et de si grandes
dépenses, tout cela sera bien mis en compte par le divin Trésorier, que je
supplie de répandre, de plus en plus ses divines grâces sur votre chère âme,
mou vrai et très-cher Père, et que vous priiez sa Bonté pour celle qui est de
cœur, mon très-honoré Père, votre très-humble, etc.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans. [42]
SUPÉRIEURE À THONON
La charité qui couvre les défauts du prochain attire de
grandes grâces sur les âmes. — Divers avis.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 23 juin 1638.
Ma très-chère fille,
Je vous fis déjà écrire hier et si empressement que je n'eus pas le
moyen de vous dire un mot de ma main, et nous n'en sommes pas moins pressée
aujourd'hui.
Je serais très-contente que notre chère Sœur l'assistante demeurât
encore quelque temps auprès de vous ; mais personne de céans ne sait rien
dire sur les affaires qui surviennent, ni même M. Duret ; car il dit que
notre Sœur l'assistante ne l'appelle que pour les traités et non pour les
conclusions. Enfin, quand je l'envoie appeler, il est aussi ignorant que
moi ; je crois que c'est qu'il manque de mémoire. Je me console, en
bénissant Dieu, des remarques que vous me faites de nos Sœurs. Croyez que cette
charité à couvrir les défauts d'autrui attirera de grandes grâces sur elles, et
cette bonne volonté ne sera pas sans fruit. Hélas ! c'est une vigne en
friche que Dieu veut que vous répariez par l'assistance de sa grâce et de celle
de sa sainte Mère et de notre Bienheureux Père. L'amour, la crainte et la
sincérité qu'elles ont pour vous sont des bons fondements ; mais, ma
très-chère fille, conservez vos forces, et surtout votre esprit en joie et
courage. J'écris au Père Pierre une bonne lettre, afin qu'il vous aide :
il le fera ; puis M. Quêtant fera prou. Et faut que vous tâchiez de gagner
par quelque témoignage de confiance la Sœur N. afin qu'elle aide aux affaires
de dehors ; petit à petit elle reviendra.
Nous vous enverrons quelque chose pour votre estomac ; [43] mais,
pour Dieu, ne faites rien qui le gâte, et faites ce qui lui sera utile. — Je
parlerai, Dieu aidant, demain à M. Quêtant, qui dira notre sainte messe et
dînera céans. — Il me semble qu'il ne faudrait point faire la visite [canonique]
chez vous sitôt, que les filles ne fussent mieux éclairées et dressées, et que
vous eussiez plus de connaissance d'elles. Vous aviserez avec ma Sœur
l'assistante quelle des filles vous désirerez que l'on vous renvoie par les
chevaux qui l'amèneront ; l'on vous en écrivit hier au long. — Il faut
doucement excuser ma Sœur C. C, et certes supporter le surplus. Quelquefois les
gens du monde grossissent bien les fautes des Religieuses. Dieu soit votre
conduite, ma toute chère fille ! Tenez votre cœur haut en Dieu et en sa
sainte Mère, et le priez pour moi, qui vous souhaite leurs plus chères grâces
et suis de cœur tout à fait vôtre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE CHAMPLITTE RÉFUGIÉ ! À
GRAY
Cordiales salutations de quelques Sœurs d'Annecy. — La
Sainte prie cette Supérieure d'agir avec suavité et charité dans la conduite
d'une affaire.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Ma très-chère et bonne Mère, Nous n'avons le temps que de vous saluer de
cœur ; car l'on commence à faire le paquet pour Fribourg où on l'adresse.
S'il plaît à notre bon Dieu, nous [44] prendrons un jour la consolation de vous
écrire un peu amplement. Notre très-digne Mère continue à se bien porter, Dieu
merci, au moins selon ses incommodités ordinaires ; elle a, pour le
présent, le rhume, mais il commence à se passer. Votre pauvre Sœur, J.
-Thérèse Picoteau.
Ma très-chère Mère, Vous connaissez bien que c'est à la hâte que
nous écrivons, et l'affection que nous avons pour Votre Charité fait que nous
avons voulu écrire un mot chacune de sa main, aussi bien que nous souhaiterions
avoir le loisir de vous écrire ; mais ce saint prêtre qui nous a averties
(car je suis portière) qu'il allait à Fribourg, ne nous donne du temps que pour
vous assurer que je suis toute vôtre, mais sans réserve, très-humble. Sœur
M. -Françoise de Corbeau.
Ma très-chère et bien bonne Mère, Voici la lettre de la petite communauté qui
se trouve dans la chambre de notre très-digne Mère, qui se porte bien, grâce à
Dieu, après avoir été travaillée du rhume. Béni soit Notre-Seigneur qui nous
fait garder la chère conversation de cette unique personne. Le voyage de Turin
est toujours au même point. Une autre fois nous dirons plus de nouvelles. Notre
chère Sœur M. -Aimée est Supérieure à Thonon et notre chère Sœur l'assistante
l'est allée mener en son nouveau ménage. Nous avons ici ma Sœur
Claude-Catherine et ma Sœur M. -Madeleine de Mouxy qui est hydropique. Pour
l'amour de Dieu, ma très-chère Mère, envoyez-nous [l'histoire de] votre
fondation, bénédictions et afflictions, et croyez que je supplie le glorieux
saint Joseph qu'il vous obtienne mille bénédictions. Sœur
Françoise-Madeleine de Chaugy.
Puisque je me trouve en cette petite communauté, ma très-chère Mère, je
prendrai ma part de la consolation de vous saluer très-humblement et
très-chèrement, en me plaignant de quoi nous sommes privées de vos nouvelles.
C'est bien sans loisir, [45] mais non sans affection que je fais ce petit mot à
Votre Charité. Sœur M. -Gasparde d'Avise.
[De la main de la Sainte.] Et moi, chétive, qui suis l'indigne Mère de cette petite communauté
aussi bien que de la grande, je dis que ma très-chère Sœur Catherine-Élisabeth
est l'une des très-chères filles de mon cœur. Je la supplie derechef de traiter
avec la chère Mère de Besançon en sorte que la suavité et charité surnagent en
toute la conduite de cette affaire. Dieu soit béni éternellement Amen. Et
sa sainte Mère. Amen.
M. Marcher veut aussi être de cette communauté, et nous a mandé dire de
saluer tant chèrement Votre Charité de sa part.
S'accommoder charitablement avec la Supérieure de
Besançon. — Estime pour le B. Pierre Fourier.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 25 juin [1638].
Ma très-chère et bien-aimée
fille,
Il n'est pas moyen que je perde cette tant précipitée occasion sans
saluer, par ce billet, votre cher cœur et lui souhaiter mille et mille
bénédictions.
Suivant la lettre de votre bon Père spirituel, je viens d'écrire à la Mère
de Besançon, afin qu'elle n'aille pas faire la fondation de Gray tandis que
vous y êtes ; c'est un bon cœur et doux qui se plie facilement. Il faut
vous accommoder charitablement et suavement ensemble, comme vraies filles de
Dieu et de la Visitation. — Quant à cette parente de M. d'Andelot, je ne sais
que vous en dire, sinon que si elle a les dispositions de l'esprit, et que
votre conscience vous permette de la recevoir, je serai consolée que ce bon
seigneur reçoive cette satisfaction de nous. [46] — Adieu, ma bonne et
très-aimée fille, priez, je vous supplie, pour moi, qui suis d'un cœur plein de
dilection tout à fait, etc.
[P. S. De la main d'une secrétaire.] Ma très-chère fille, je fais un mot de [réponse] à M. votre très-digne
Père spirituel. Je vois par sa lettre pleine de suavité pour
mon cœur, que c'est un trésor pour votre maison. O Dieu ! il le faut
conserver comme la prunelle de nos yeux ! Pour moi, je l'aime intimement.
Mon Dieu ! que ces occasions si pressées pressent le cœur de mortification
à celle qui, comme cette secrétaire, voudrait bien entretenir la chère et
très-aimée Mère de Gray. Mille et dix mille bonjours.
[De la main de la Sainte.]Mon Dieu ! ma très-chère fille, que j'ai reçu de consolation et
d'édification de la lettre de M. votre bon Père spirituel ! Vous avez là
un grand trésor ! — Ma fille, je trouve bien juste que, puisque vous êtes
là, vous fassiez la fondation ; mais certes au soulagement de la maison de
Besançon qui en a fait les poursuites et obtenu licence, et d'autant plus que
ce monastère est pauvre et fort chargé. Il faut que tout cela se fasse avec
grande douceur et charité pour la maison de Besançon. Ma fille, je suis vôtre
de cœur ; priez pour moi. [47]
SUPÉRIEURE À AOSTE
La Sainte applaudit à l'élection de cette
Supérieure ; comment exercer sa charge.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Ma chère fille,
Puisque la divine Providence vous a commis le soin de cette famille,
travaillez avec un esprit de force et de persévérance autour de ces âmes, afin
que le divin Sauveur règne en elles, et que l'exacte observance soit gardée par
toutes. Et pour faire réussir ce dessein à la gloire de Dieu, portez vous-même
la lumière du bon exemple devant toutes, vous appuyant en la grâce et en
l'assistance de Notre-Seigneur, par une très-humble confiance que sa Bonté fera
en vous et par vous tout ce qui sera [48] requis pour le bien de ces âmes.
Notre béni Sauveur soit loué qui vous a commis cette chère troupe, que sa Bonté
conduira, j'espère, par votre entreprise, fort heureusement : vous n'avez
besoin que de vous tenir en sa sainte main par une très-humble et fidèle
confiance, et voir souvent votre pauvre incapacité pour cela ; car l'esprit
de Dieu repose sur le cœur humble et qui craint ses paroles. Inculquez
souvent ces deux saintes vertus d'amoureuse crainte et profonde humilité ;
c'est le nécessaire fondement pour le salut et la perfection. Et, avec cela,
faites-les marcher généreusement et exactement dans la voie de l'observance, et
que jamais elles ne soient oisives.
Extraite de l'Histoire de la fondation du monastère
d'Aoste.
SUPÉRIEURE À THONON
Notre-Seigneur prend soin de la perfection de la
Supérieure quand elle travaille à le faire régner dans le cœur des Religieuses.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 30 juin 1638.
Ma très-chère fille,
Personne ne fait pour moi mes recommandations, c'est de tout mon cœur
que je les fais moi-même, et vous dis que vous n'ayez aucun soin de vous-même
en particulier, je dis de votre perfection. Notre-Seigneur l'aura, tandis que
vous travaillerez à le mettre dans le cœur de ces pauvres Sœurs ; mais
souvenez-vous d'aller tout doucement en cette besogne et de vous tenir joyeuse
et au-dessus de tout. Je suis vôtre.
Ma très-chère fille, je vous écrirai au premier jour ; cependant
soulagez-vous parmi votre grand tracas et durant ces [49] grandes chaleurs.
Laissez-vous soigner, car je sais que vous en avez besoin. Mortifiez-vous en
cela, et Dieu soit béni.
Ce billet est formé de deux post-scriptum ajoutés
par la Sainte à des lettres que Sœur J. -Th. Picoteau adressait à la Mère de
Rabutin. Les originaux sont gardés aux Archives de la Visitation d'Annecy.
Envoi du Coutumier ; désir d'en voir la pratique
solidement établie dans l'Institut. — Promesse de communiquer bientôt à tous
les monastères les Vies des Sœurs défuntes, les Fondations, les Méditations,
les Petites Coutumes et plusieurs points omis dans les Entretiens
de suint François de Sales.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 4 juillet 1638.
Ma très-chère fille,
Je bénis Dieu qui me donne le contentement, avant mon départ de cette
vie, selon le grand désir que j'en avais, de distribuer à nos monastères le
Coutumier nouvellement réimprimé, et qui est augmenté de plusieurs
éclaircissements nécessaires en la déclaration plus spéciale des intentions de
noire Bienheureux Père, dont nous avions ici la science et pratique ordinaire,
selon les occasions et nécessités. Et ne me reste, pour le comble de mon désir
en ce sujet et pour ma consolation, que le témoignage que j'attends de la bonté
cordiale de nos très-chères Sœurs les Supérieures et de leurs bénites familles,
qu'elles embrasseront amoureusement l'exacte et fidèle observance, sans jamais
s'en départir d'un seul point, non plus que de nos saintes Constitutions. Après
cela, il me semble que je dirai de bon cœur, en l'espérance de la divine
miséricorde : « Seigneur, laissez aller votre très-indigne
servante en faix. » Et, afin que cette grâce m'arrive, je vous
conjure, ma très-chère fille, et toutes [50] nos chères Sœurs, d'implorer sans
cesse sa douceur sur moi, vous assurant que, tandis que sa Bonté me lairra en
cette vie, je continuerai à vous servir, et mourrai, moyennant sa sainte grâce,
en aimant parfaitement vos dilections. Et vous souhaite, pour comble de
bonheur, à toutes en général, l'intime union de vos âmes avec Dieu, et la
très-sincère et cordiale [union] entre vous, par la parfaite observance de tout
ce qui nous est marqué, vous assurant que je suis, d'une affection
très-sincère, etc.
[P. S.] Ma
très-chère fille, j'ai pensé que je vous devais dire encore que la cause
pourquoi l'on a retardé jusqu'à présent de distribuer le Coutumier, c'a été
pour l'amour de toutes ces petites tracasseries et censures que l'on nous a
faites, ainsi que je vous l'écrivis l'an passé. Il me l'a fallu tout
revoir : et Mgr de Sens, qui est un saint prélat, auquel nous avons des
obligations incomparables, a pris la peine de le relire mot à mot, sur les
mémoires que je lui envoyai, afin que, comme dit notre Bienheureux Père,
lorsqu'il revit les Constitutions, nous ne laissions rien qui puisse donner
matière de picoter et tracasser aux esprits qui se
plaisent à cela. Au reste, ma très-chère fille, j'espère que, d'ici quelques
mois, Notre-Seigneur me fera la grâce de vous communiquer encore les Vies de
nos chères Sœurs défuntes, les Fondations, les Méditations, que
l'on a extraites des écrits de notre Bienheureux Père pour les solitudes
annuelles, et encore nos Petites Coutumes de ce monastère, et plusieurs
bons points qui ont été omis dans ses Entretiens imprimés, et que j'ai
fait ramasser soigneusement du bon manuscrit que nous avons céans ; car je
désire vous communiquer absolument tout ce qui est du Bienheureux et de
l'Institut, afin que les Filles de la Visitation vivent toutes du bon et suave
pain de cette sainte et pure doctrine, incomparablement profitable à leurs
cœurs. Dieu soit béni. [51]
LETTRE MDLXVII (Inédite) - À LA MÈRE MARIE-HENRIETTE DE
PRUNELAY
SUPÉRIEURE À RENNES
On doit être très-réservé dans les communications avec le
dehors. Maxime de saint François de Sales à ce sujet.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 4 juillet 1638.
Ma très-chère fille,
Ma dernière lettre vous aura été rendue, qui répond à celle que je
reçus encore l'autre jour de vous, sur le sujet des tracasseries que l'on vous
fait sur les confessions et conduite intérieure de votre maison. Vous n'avez
pas été seule en ce sujet. Personne ne m'a écrit ni parlé que vous de ces
mémoires. Enfin vous avez Dieu pour vous, puisque la sainte paix règne dans
votre communauté. Laissez aboyer les mâtins dehors tant qu'ils voudront :
qu'ils clabaudent, ils ne vous mordront pas ; Dieu les en empêchera. Pour
cette défense que Mgr de Tours a faite, que l'on ne vous assistât point, je
crois que si Mgr de Rennes est d'intelligence avec lui qu'il la fera bientôt
lever ; sinon il faudra employer quelque prélat ou autre personne qui ait
crédit vers lui. Ma Sœur la Supérieure de Paris ou celle du faubourg vous
pourront servir en cela. J'en écrirai à celle de la ville, qui est fort
affectionnée à servir nos monastères. Je voudrais que vous lui fissiez savoir
comme ces bons Pères vous traitent, et le sujet. Mon Dieu ! qu'il nous est
nécessaire de n'avoir point ou peu de communication, sinon avec nos bons
Supérieurs ! Que si quelquefois la nécessité le requiert, certes il faut
bien choisir les Pères de Religion ; qu'ils soient affectionnés, capables,
qu'ils [52] connaissent et estiment l'Institut et de bonne intelligence avec
les Supérieures. Tant qu'il se peut, ma fille, il faut observer les maximes de
notre Bienheureux Père : il disait « qu'il fallait être ami de tous
et familier de peu ; que tant qu'il se pouvait, il ne fallait déclarer
personne être nos ennemis, s'entretenir de tous tant qu'il se pouvait, et que
personne n'eût sujet de se tenir offensé de nous. Il faut faire pour cela ce
que l'on peut, mais droitement, regardant toujours Dieu ; que pourvu que
sa Bonté soit pour nous et avec nous, que nous devions demeurer en paix, quand
bien il permettrait que tout le monde se bandât contre nous. »
Je suis certes marrie que notre Sœur la Supérieure d'Orléans ne
corresponde pas à votre dilection : ne laissez pas de persévérer ; ce
que je vous dis, m'assurant que vous serez reçue. — Les Ursulines qui se sont
séparées de leurs bons prélats s'en repentiront à loisir. Dieu nous fasse la
grâce que tel malheur ne nous arrive jamais, mais que toujours ils nous soient
vrais Pères, et nous, leurs très-obéissantes et cordiales filles. Je vous porte
dans mon cœur, comme ma très-chère fille, que Dieu bénisse et soit béni.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE SAINT-AMOUR RÉFUGIÉE À
BOURG EN BRESSE
Éloge de la Mère M. -Aimée de Blonay.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 9 juillet 1638.
Ma très-chère fille,
Dieu et sa très-sainte et divine Providence soit à jamais adoré en
tout ! Je ne doute pas que vous ne receviez grande consolation et
satisfaction de ma très-chère Sœur M. -Aimée de [53] Blonay ; car, en
effet, c'est une âme de très-grande bonté et vertu, et à laquelle vous pouvez
avoir une entière confiance et franchise. C'est un grand honneur à la
communauté de Bourg de l'avoir pour Supérieure, et vous et votre communauté en
serez aussi participantes.
Je suis bien aise que M. Deville et le Père Milieu aient fait votre
visite et qu'ils aient vu de quel bois vous vous chauffez, afin qu'ils en
fassent le récit à Son Éminence. Je crois aussi bien qu'eux, que, puisque vous
êtes séparées, que vous ferez bien de demeurer comme vous
êtes, attendant qu'on voie où tous les malheurs de la guerre aboutissent...
Je m'oubliais de vous dire que notre très-chère Sœur Marie-Aimée me
mande qu'elle reçoit aussi toutes sortes de satisfactions de vous. Je prie Dieu
qu'Il vous comble abondamment des grâces de son saint et sacré amour, avec nos
très-chères Sœurs que je salue de cœur. Je suis, ma très-chère fille, votre
très-humble, etc.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
ARCHEVÊQUE DU SENS
La Sainte se réjouit d'avoir pu connaître et apprécier la
Mère Prieure des Ursulines de Loudun. — Combien il importe à chaque monastère
d'avoir un Père spirituel attentif à maintenir l'observance de la Règle. —
Utilité de la Visite canonique. — Envoi de reliques de saint François de Sales.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Monseigneur et très-honoré
Père,
Nous avons joui, avec beaucoup de douceur et consolation, de la
présence de la vertueuse Mère Prieure, votre très-chère [54] nièce ; elle nous est précieuse en cette
qualité et pour sa véritable bonté ; mais certes, par-dessus tout pour les
grâces que Dieu opère en elle, où Il a manifesté sa puissance et ses
miséricordes, et nous a voulu consoler, de faire voir au monde le crédit que sa
divine Majesté a donné au ciel à notre Bienheureux Père, dont nous lui rendons
infinies louanges et actions de grâces. Mon Dieu ! mon très-cher Père, que
de merveilles il y a en cette victoire ! Dieu en soit glorifié
éternellement !
Je confie beaucoup de choses à cette très-chère Mère pour vous dire,
dont elle me fera les réponses, pour vous exempter des longues lettres, car je
sais la multitude de vos occupations ; mais je bénis Dieu qu'elles sont
toutes pour sa gloire et le service de sa très-sainte Eglise. Il n'y arien à
désirer, sinon que la divine Bonté montre par vous sa toute-puissance par-dessus
l'humaine, et qu'elle vous conserve longtemps pour sa gloire et le bien
d'infinies âmes, particulièrement pour notre bonheur et conservation de ce
pauvre petit Institut, notre très-bon et vrai Père ; car il le faut, s'il
vous plaît, que vous en soyez cela et le protecteur. Je sais et je sens que
cette affection est dans votre cœur ; plût au bon Dieu qu'elle fût ainsi
dans le cœur de tous Messeigneurs nos prélats ! Vous savez qu'il est tout
à fait nécessaire que les Supérieurs veillent sur nous, et qu'ils sachent à
quoi nous sommes obligées, afin de nous le faire observer selon l'esprit de
notre vocation. Ceux qui ne sont pas sur les lieux, ou qui ne nous peuvent
voir, qu'ils soient plus attentifs de nous donner de bons Pères spirituels, qui
surtout prennent garde qu'on observe exactement tous les règlements qui
concernent la clôture, l'élection des Supérieures, la réception des filles et
leur éducation, les fondations et les visites, et la communication au dehors,
surtout à bien choisir ces Pères que l'on appelle pour [55] les confessions
extraordinaires. Dieu nous fasse la grâce de nous bien tenir chez nous ! À
la vérité, où les Supérieures sont capables, on se peut bien reposer sur elles.
Et bien qu'il faille toujours prendre garde et faire les visites annuelles
(car, quand cette action se fait comme il faut, elle est d'une grande utilité
et tient chacun éveillé), si est-ce que je vois que notre misère est si grande,
qu'encore plus souvent l'amour a besoin de l'aiguillon d'une sainte crainte.
Hélas ! mon très-honoré Père, quel bonheur et bénédiction pour moi
et pour toute cette famille, si vous fussiez venu ici ! J'en avais quelque
douteuse espérance. L'unique consolation que je désire en cette vie, après la
grâce de mon Dieu, est d'ouïr vos pensées pour la conservation de ce pauvre
petit Institut en son intégrité, sur tant de choses qui arrivent. Il faut faire
tout ce qui se pourra humainement, et puis s'en reposer au soin de la céleste
Providence- car, puisque c'est son ouvrage, j'ai ferme confiance en sa bonté, et
qu'elle en aura la protection et conservation à cœur, et n'avons besoin que de
fidélité à marcher simplement et exactement dans nos observances ; car,
par la grâce de Dieu et votre soin et assistance paternelle, tout est fort bien
ordonné, sans qu'il y ait rien à censurer.
Mais vous voyez, mon très-bon Père, comment les inclinations naturelles
et cette misérable prudence humaine se veulent fourrer partout, et pour tout
gâter, si la douce bonté de Dieu ne la renversait. Enfin, nous sommes pauvres,
et à chaque [monastère] manque quelque chose. Dieu fasse la grâce à toutes les
Filles de la Visitation d'être très-humbles, et je supplie sa Bonté de faire en
vous et par vous les œuvres de sa gloire, et continuez-moi la grâce de votre
souvenir en vos saintes prières ; j'en ai tant de besoin, et pour mon
salut particulier, et pour servir cette chère Congrégation. Ce mot
d'encouragement que vous me donnez méfait grand bien. — Je vous envoie les plus
précieuses reliques de mon Bienheureux Père, et avec [56] d'autant plus de
consolation et affection que cette grosse pierre m'était comme unique, les
autres étant fort petites. Vous savez, comme je pense, qu'en la bourse de son
fiel, il ne se trouva que des petites pierres, qui sont toutes triangulaires
sans exception, ce qui a été trouvé fort considérable. Mon très-cher Père,
donnez-moi, je vous supplie, votre sainte bénédiction. Je suis en esprit à vos
pieds pour cela ; et baisant en tout respect vos mains sacrées, je vous
supplie m'honorer de votre sainte affection paternelle. Monseigneur, votre,
etc.
À PARIS
Voyage à Annecy de la Mère Prieure des Ursulines de
Loudun. Estime de la Sainte pour cette Religieuse. — Dieu sollicite quelquefois
à faire un bien dont cependant Il ne veut pas l'exécution. — Sentiment de saint
François de Sales sur le zèle qu'il faut avoir pour entreprendre une bonne
œuvre, et l'indifférence à pratiquer quand Dieu en arrête le progrès.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 18 juillet 1638.
Mon très-honoré et cordial Père,
Béni soit éternellement notre très-doux Sauveur, qui tire sa gloire et
le bonheur des âmes des choses les plus éloignées et désespérées au jugement
des hommes ! Ce sont des merveilles de sa toute-puissante et infinie
miséricorde que les choses advenues en cette affaire, et en la personne
particulière de la très-chère Mère prieure [de Loudun]. Nous avons vu
renouveler les saints et sacrés Noms qui sont imprimés sur sa main, [par le
moyen desquels] il a plu à l'incompréhensible Bonté vouloir manifester le
crédit qu'il a donné aux intercessions de notre Bienheureux Père. C'est le sujet de notre consolation
particulière, dont nous lui rendons mille grâces. Vous avez, ce semble, [57]
mon très-cher Père, très-bien remarqué les bonnes qualités que Dieu a mises en
la bonne Mère. À la vérité, je crois que c'est une âme de grâce, humble,
franche, simple, dans un bon esprit et grande candeur. Il nous semble que sa
manière d'oraison est fort bonne et facile et tout à fait solide. Nous avons
bien parlé de vous, mon très-cher Père : elle vous honore, estime
grandement votre piété, et m'a témoigné toute satisfaction de vous. Mais qui ne
le ferait ? car vraiment vous avez un cœur [58] qui se fond tout de
cordiale dilection envers ceux que vous aimez, et qui correspondent à votre
piété par une réciproque affection, qui soit toute en Dieu et tendante au
bien ; car votre chère âme est si ardente, qu'elle s'enflamme de plus en
plus en l'approche de celles qui ne cherchent que Dieu. Vraiment, mon tout bon
et cher Père, la fête eût été bonne, et notre consolation de toutes et de
plusieurs autres personnes d'honneur, si vous y fussiez venu. Mais je n'ose
plus espérer ce bonheur et honneur incomparables : la délicatesse de votre
complexion, et les bonnes affaires où Dieu vous emploie, m'en ôtent tout
espoir. Mais j'ai confiance en l'infinie Bonté et en ses incompréhensibles
mérites que nous nous verrons au ciel pour le bénir et louer éternellement.
Ainsi-soit-il. Amen.
J'admire, mon très-cher Père, l'ardeur de votre esprit au service de
Dieu et à la poursuite de votre perfection : cette grâce est un grand don
de Dieu. Ce qui se passe maintenant en ces attraits de vous dépouiller tout à
fait des biens de la terre, est une haute pensée qui mérite d'être sérieusement
examinée, afin de connaître clairement si elle est inspiration divine et
volonté de Dieu, qui veut l'effet absolu, ou seulement disposition d'une
volonté et résolution de suivre et faire ce qui sera reconnu clairement être de
la sainte volonté de Dieu ; car quelquefois Notre-Seigneur nous sollicite
à faire un bien, où Il ne veut toutefois que notre consentement et non le fait.
J'ai dit mes pensées tout au long à la bonne Mère [Ursuline], qui vous les
rapportera, puisque votre humilité et très-grande bonté veulent que je lui dise
avec simplicité et franchise mes sentiments. Je ne suis pas capable de chose si
importante, où tout consiste à bien juger et reconnaître par vos mouvements et
lumières intérieures ce que Dieu veut : car, quand sa volonté est reconnue,
il n'y a rien à douter ni à craindre pour en entreprendre l'exécution ;
car sa Bonté donne tout ce qu'il faut pour cela, et dissipe les nuages et
toutes difficultés. Nous ferons en nos [59] communautés des prières et
communions particulières pour cela : car vous savez combien nous sommes
vôtres.
Et pour votre affaire du Temple et la neuvaine, nous ne l'avons pas
encore commencée, ayant eu un grand tracas cette semaine pour la multitude de
peuple qui est venue voir la bonne Mère Prieure. Nous n'avons quasi point eu de
temps pour nous entretenir, bien que nous ayons bien parlé et plusieurs fois de
votre affaire du Temple, laquelle paraît être si à la gloire de Dieu, que je ne
puis douter que sa Bonté ne la fasse accomplir. C'est chose ordinaire que les contradictions
aux œuvres de Dieu ; et plus elles doivent réussir à sa gloire, plus il y
a de la contradiction, pour l'ordinaire. Notre Bienheureux Père disait, comme
vous savez, mon très-cher Père, « qu'il fallait avoir un courage ferme et
de longue haleine pour la poursuite des bonnes œuvres que Dieu nous commettait,
sans jamais nous y alentir, tandis que nous y voyons la sainte volonté de Dieu ;
mais qu'aussi, quand il lui plaisait que nous en cessassions la poursuite,
voire même qu'elles ne réussissent pas, qu'il s'en fallait déporter doucement
et tranquillement ». Ce Saint était admirable en cette pratique. Oh !
mon très-cher Père, quand il plairait à Notre-Seigneur que l'affaire du Temple
ne passât pas outre, ce que je ne pense pas, toujours sa divine Bouté mettrait
en compte le désir et résolution que vous avez eus pour tout ce que vous y avez
destiné. Et, outre cela, cette entreprise vous a déjà fait faire mille biens
pour le prochain et pour votre chère âme, qui, je m'assure, en est enrichie de
beaucoup. Quand ce ne serait que cette dernière action d'humilité et de
démission de vous-même, dans la paix et douceur que vous la fîtes, cela vaut
mieux et plus que mille autres petites actions.
Oh ! Dieu soit béni, qui nous fait tant de grâces ! Pour
l'affaire de notre Bienheureux Père, puisque Dieu y met un juste empêchement,
il faut avoir patience et attendre son bon plaisir ; mais quand on pourra
faire la poursuite, je ne crois pas qu'il [60] la faille différer pour les
craintes des Capucins, mon tout bon et cher Père. — Nous sommes bien pressées
de tant d'écritures et de visites, à cause de la bonne Mère. Dieu vous rende
tout sien et tout saint, et vous tienne en mémoire de moi devant sa divine
Majesté, que je supplie vous conserver ; et vous, mon très-cher Père, de
me tenir pour vôtre et sans réserve, car je suis de cœur votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
SUPÉRIEURE À MELUN
La Sainte applaudit à la réélection de cette Supérieure.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Je suis consolée que nos Sœurs vous aient réélue par le seul mouvement
du Saint-Esprit ; car, cela étant ainsi, j'ai confiance que Dieu bénira
votre conduite. Il est vrai qu'il était nécessaire que l'on se comportât de la
sorte dans votre réélection ; mais, je vous prie, qu'il n'en soit plus
parlé. Il faut seulement croire que Dieu fait tout pour le mieux.
Extraite de la Vie manuscrite de la Vénérable Mère A.
-Marg. Clément. Archives de la Visitation d'Annecy. [61]
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Recommandations au sujet de la santé de la Mère Lhuillier.
— Demande de cent exemplaires du Coutumier. — Affaires d'intérêt. — Moyens à
prendre pour empêcher une Religieuse de la Visitation d'accepter une abbaye. —
Opposition faite à la réélection de la Mère A. -Marg. Clément, à Melun.
VITE † JÉSUS !
[Annecy], 10 juillet [1638].
Ma très-chère fille,
Je ne saurais m'empêcher d'être toujours un peu en peine de ma
très-chère Sœur la Supérieure, votre bonne Mère [Lhuillier], dans la surcharge
d'affaires que je sais qu'elle a, sachant d'ailleurs la délicatesse et
faiblesse de sa complexion, bien que je ne doute point que votre bon cœur, qui
abonde en charité et dilection pour elle, n'ait un grand soin de la soulager.
Et je vous conjure, au nom de Dieu, ma pauvre très-chère fille, d'y apporter
toujours un plus grand soin, et de vous faire soulager vous-même par quelque
autre en ce que vous ne pouvez pas faire, sans trop vous accabler et
surcharger. Je crois, ma très-chère fille, que vous ne permettez pas à votre
bonne Mère d'aller à Matines, ni de se lever le malin [avec la
communauté], et qu'avec ce repos qui lui est tout à fait nécessaire, vous avez
[62] soin de la faire bien nourrir. L'entière confiance que j'ai que votre bon
cœur prend garde à tout cela m'empêche de vous en rien dire : je vous
recommande seulement de ne rien omettre de tout ce que vous jugerez être utile
ou nécessaire à son soulagement.
Certes, je suis un peu touchée de ce que les monastères ont si peu de
reconnaissance des charités continuelles que vous exercez pour eux, ès
commissions si fréquentes qu'ils vous donnent ; mais il faut avoir
patience et souffrir cela doucement, car, ma très-chère fille, moins vous en
aurez de gratitude et reconnaissance des créatures, plus vous en recevrez de
grâces et de bénédictions de Notre-Seigneur. Je dis un mot sur ce sujet à
l'épître seconde du Coutumier, qui fera un peu rentrer nos Sœurs en
elles-mêmes. Et j'ai été bien aise aussi que votre bonne et très-chère Mère en
ait touché quelque chose dans la lettre qu'elle a écrite aux Supérieures,
parlant de l'homme que vous avez été nécessitées de prendre pour suppléer à
l'expédition des affaires extraordinaires qui vous arrivent de la part des
maisons. — Nous avons reçu le Coutumier par la bonne Mère Prieure de Loudun.
J'ai déjà écrit comme les trois articles marqués dans le vôtre, qui sont
rajoutés, vont fort bien. Je ne suis marrie que de cette grande quantité de
fautes que l'imprimeur y commet ; car cela est un peu mortifiant. Je crois
que maintenant vous aurez reçu nos lettres du 8 du courant, par lesquelles nous
vous disons le nombre des exemplaires que vous nous enverrez : nous vous
en demandons cent exemplaires, douze desquels seront reliés pour ce monastère.
Nous vous avons envoyé aussi le mémoire de trente-quatre monastères auxquels
votre bon cœur prendra la peine de les distribuer avec trente-quatre lettres, une pour chaque maison où vous enverrez le
Coutumier : mais vous ne recevrez lesdites lettres que par le [63]
messager, avec nos Petites Coutumes [manuscrites], que nous vous envoyons
aussi, afin que vous fassiez la charité de les communiquer, ainsi que nous vous
marquons amplement par nos précédentes lettres.
Nous avons reçu l'argent que vous aviez remis à la bonne Mère de
Loudun, le compte tout ainsi que vous nous l'avez marqué, excepté qu'il y a
dix-sept écus d'or qui sont mis pour cent livres, avec trente-six sols de
monnaie, et le tout ne fait que quatre-vingt-dix livres et quatre sols. Pour
les pistoles de Gênes, nous ferons du mieux que nous pourrons pour les faire
passer avec les autres. Vous êtes admirable en l'exercice de votre charité,
d'avoir pris tant de peine pour faire avoir à nos pauvres Sœurs des espèces de
poids ; cela était nécessaire aussi. Dieu, par sa bonté, en veuille être
votre éternelle récompense, comme nous l'en supplions et supplierons de tous
nos cœurs.
Pour ce qui est des prétentions de cette bonne Sœur [Jeanne-Mad.
Olivier] de Leuville d'avoir une abbaye, j'en écrirai à madame de Saint-Loup,
sa tante, laquelle nous aime et affectionne fort notre saint Institut ;
j'en dirai aussi mes pensées à ma Sœur la Supérieure de Moulins, afin qu'elle
ne donne point de facilité à ces commerces. J'en écrirai aussi à ma Sœur la
Supérieure d'Orléans, qui se doit fortement opposer à cela. Ce n'est pas que je
ne fusse bien aise que cette bonne Sœur fût bien à son aise dans cette abbaye,
pourvu qu'elle n'eût jamais été parmi nous. C'est en ce sens que j'ai pu avoir
dit que je n'en serais pas fâchée ; car autrement je n'y ai pas pensé. Si
ma Sœur la Supérieure ou Votre Charité connaissait quelqu'un qui ait du crédit
auprès de madame de Saint-Loup, il serait bon de les y employer, afin de gagner
sur elle un honnête refus de cette abbaye pour sa nièce ; car il ne faut
que procurer cela, ce qui, je pense, sera assez facile, d'autant que madame de
Saint-Loup, outre l'affection qu'elle a pour notre Institut, connaît fort bien sa
nièce. — Pour l'affaire de Guéret, j'en [64] ai parlé à madame Amaury, qui vous
en dira mes pensées : la bonne Mère de Riom n'a pas bien entendu la
proposition qu'elle vous a faite.
Quant à l'élection de Melun, Mgr de Sens m'écrit que l'on a fait ce que
l'on a pu afin que la Mère [Clément] ne fût pas réélue, et que la Mère de
Montargis et les Pères Barnabites y ont travaillé puissamment, et certes un peu
plus qu'ils ne devaient, jusqu'à cela qu'elle n'a point été mise sur le
catalogue ; et nonobstant toutes leurs peines elle a eu généralement
toutes les voix, excepté une. Certes, c'est une âme humble : elle n'a pas
de talents, il est vrai ; mais peut-être que Dieu nous veut faire voir
qu'il sait faire de beaux ouvrages avec de fort chétifs outils. Je vois tous les
jours plus clairement qu'il faut fort peu parler en ce qui regarde les
élections, si ce n'est pour donner connaissance au Chapitre de celles qu'on
veut proposer de dehors, ce qu'il faut faire simplement et sincèrement. La
pauvre Mère de Blonay fit grand éclat de la vertu de celle qui fut élue à
Lyon ; l'on voit ce qui en a réussi ! Il nous faut habituer désormais
à laisser un peu agir le Saint-Esprit dans l'esprit de nos Sœurs ; car si
cet Esprit-Saint ne préside en ces occasions particulièrement, l'on ne s'en
trouvera guère bien. — J'écrirai encore à Mgr d'Autun afin qu'il s'oppose aux
prétentions de cette bonne Sœur de Leuville. — Ma pauvre vieille toute chère et
bien-aimée fille, priez bien Notre-Seigneur pour moi ; faites-en souvenir
nos bien-aimées Sœurs. Embrassez-les toutes de ma part, car je les chéris
cordialement, et surtout vous, ma très-chère ancienne, que Dieu bénisse et soit
éternellement béni. Amen. — 19 juillet.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
[65]
ARCHEVÊQUE DE SENS
Prière de s'opposer fortement à ce qu'une Religieuse de la
Visitation accepte une abbaye.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Monseigneur,
L'on m'écrit que vous désirez savoir mon sentiment sur les prétentions
qu'a une de nos Sœurs de se faire Abbesse. Vraiment, il est nécessaire que vous vous y
opposiez fortement, et que vous ne permettiez jamais qu'une de vos filles donne
un scandale de si grande ambition et vanité en notre petite [66] Congrégation,
que notre Bienheureux Père a établie sur les fondements d'une vraie humilité,
et en laquelle il n'a rien tant désiré sinon qu'elle y reluisît toujours et en
toutes les actions des Filles de la Visitation. J'espère, Monseigneur, que vos
remontrances paternelles à cette bonne Sœur lui feront étouffer ses misérables
pensées, et je vous supplie très-humblement de lui faire retrancher tous les
moyens de ses poursuites, les lui défendre absolument. Hélas ! que son
aveuglement est grand ! car je crois qu'entre sa sortie et sa perte il n'y
aurait point d'entre-deux.
Je recommande de tout mon cœur, et avec toute l'humilité et le respect
qu'il m'est possible, à votre soin paternel, Monseigneur, toutes ces petites
maisons qui sont si heureuses que de vivre sous votre obéissance, afin qu'elles
cheminent toujours dans une sainte candeur et simplicité, par l'exacte
observation de leur Institut. Votre bonté, Monseigneur, m'a toujours été si
favorable, que je prends librement la confiance de m'adresser à elle pour le
bien de ces pauvres maisons, et Dieu sera la récompense de votre soin.
SUPÉRIEURE À CONDRIEU
Quand le Chapitre s est trompé, il peut revenir sur sa
décision.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Ma vraie fille,
Je n'ai point de pouvoir sur nos maisons, mais seulement je réponds
cordialement à ce que leur bonté me propose. Quand un Chapitre a fait ce qu'il
ne devait pas faire, il n'y a point de doute qu'il le peut défaire, et effacer
et ôter de dessus le livre ce qui aura été écrit sur cela ; bien que nous
n'ayons pas fait [67] les fautes, ma chère fille, nous devons néanmoins ne pas
laisser ces sortes d'exemples à celles qui nous succéderont. Voyez-vous, la
charité parfaite doit veiller à ce qu'il n'y ait point d'afflictions en
Jacob ni de douleurs en Israël ; c'est-à-dire qu'il faut bien choisir
vos sujets sans restriction ou condition, pour ne rien laisser aux esprits
faibles à désirer ou à envier.
Extraite de l'Histoire de la fondation de Condrieu.
SUPÉRIEURE À THONON
Plusieurs réponses au sujet de la clôture. — Du soin
charitable des malades.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 28 juillet 1638.
Ma très-chère fille,
Faites votre charge avec liberté d'esprit et gardez-vous bien d'être
trop rétrécie ni gênée. Vous avez bien fait de faire entrer le Père dom
Candide, puisque cette bonne Sœur l'a désiré pour la confession. Vous savez
bien que l'on n'est point obligé de faire entrer le médecin pour tenir
compagnie à un Religieux ou autre qui entre pour confesser une malade. S'il est
nécessaire, vous ferez entrer le Père Pierre pour l'assister à sa mort- mais
vous ne devez pas permettre que son frère y entre pour lui servir de
clerc ; car si l'on ouvre cette porte, tous les parents voudront avoir ce
privilège. Vous devez dire que si bien ma Sœur Claude-Catherine l'a fait, elle
a eu bonne intention en cela ; mais que, pour vous, vous vous êtes
informée en ce monastère-ci pour savoir ce qui se pouvait faire en telle occasion,
et que l'on vous a répondu qu'il ne le fallait pas permettre.
Vous avez bien fait de permettre l'entrée à la Mère Ursuline [68] de
Belley, puisqu'elle l'a désiré, comme aussi à la Mère prieure des Ursulines de
Thonon lorsqu'elle y voudra entrer ; je serais bien aise qu'elle vous
voie. — Pour ce qui est de madame Tressan, vous devez demander à M. Quêtant et
à vos Sœurs, pour savoir s'ils jugeront être nécessaire de la laisser entrer.
Quant à ce qui est du traitement des malades, il leur faut bien faire
donner leurs petites nécessités, quoique toujours un peu selon la sainte
pauvreté, afin d'éviter aussi la superfluité. Si cette chère Sœur que vous me
dites être fort mal ne peut pas manger du solide, il lui faut faire quelques
petits apprêts ; que si elle ne peut pas user de ce que dessus, il lui
faut faire avaler quelques jaunes d'œufs, du bon bouillon et choses semblables,
comme vous avez pu voir que l'on donne aux malades en cette maison, car l'on ne
peut vous donner une règle générale pour cela. Vous avez bien fait de tenir un
peu ferme pour faire que la charité se pratique selon la nécessité ; car
si cette bonne Sœur a déjà été souvent à l'article de la mort, elle n'a pas
pour cela moins besoin de soulagement. Quand les enflures montent si fort,
c'est la vérité qu'il est à craindre quelque accident. — Si quelques Sœurs
peuvent coucher au logis d'Yvoire, ce sera bien fait de le faire, puisque l'on
craint les larrons. — Pour ce qui vous regarde, ma très-chère fille, prenez
bien simplement vos nécessités, ainsi que je vous en ai priée. Hors de là,
retranchez à vos filles nettement toute superfluité, et apprenez-leur fort à
regarder Dieu et son autorité en leur Supérieure, et Dieu en leurs Sœurs ;
et, par ce moyen, elles exerceront la charité également selon la nécessité et
non selon leur inclination.
[P. S.]. Ma
très-chère fille, je vous prie, tenez fort votre cœur au large et je dis même
pour prendre vos soulagements. Ne soyez point rigide, vous savez mon intention
en cela. Dieu nous fasse mourir à nous-mêmes et vivre tout à Lui, et soit béni.
Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [69]
À MONTPELLIER
Reconnaissance pour Mgr de Montpellier. — Nécessité de
l'union entre la Supérieure et la Sœur déposée ; maux qui résulteraient du
contraire. — De la fondation de Toulouse.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Ma très-chère fille,
À notre arrivée [du deuxième monastère], j'ai reçu vos deux grandes
lettres.
Je bénis de tout mon cœur Notre-Seigneur de quoi sa très-douce bonté
permet que Mgr votre très-digne prélat vous continue ses assistances
spirituelles et temporelles. Si Dieu permet que les Religieuses puissent vivre
doucement parmi vous, ce sera un grand bien. Je crois avec vous qu'il sera bon de les
laisser tourner du côté qu'elles voudront, et que Dieu les inspirera, en les
aidant selon votre prudence ordinaire. — Quant à ce que mondit seigneur vous a
dit qu'il serait bon de mettre au Coutumier, il l'est déjà ; il y a plus
d'un an que nous n'entrons plus dans le chœur des prêtres. Je crois que bientôt
vous aurez le Coutumier, si vous ne l'avez déjà reçu. — Je suis bien touchée de
l'accident qui vous est arrivé en cette pauvre Sœur ; mais, ma fille, il
faut regarder cette affliction dans la très-sainte volonté de Dieu et s'y
soumettre humblement, et ne faut pas croire que ce mal puisse être arrivé pour
avoir fait quelque pénitence ou mortification un peu extraordinaire ; bien
qu'il faille être un peu réservé à les permettre, surtout en ce pays-là.
Vous me consolez bien fort de ce que vous me dites que l'union subsiste
entre vous et ma Sœur la Supérieure ; car c'est le moyen d'y tenir aussi,
avec édification et contentement, [70] votre petite famille. Vous voyez comme
le contraire a pensé renverser la maison de Lyon : cela m'a touchée à un
point qui ne se peut dire. Ce n'est pas que, par la grâce de Dieu, il y soit
survenu autre [misère] que de ce que les filles étaient trop attachées à ma
très-chère Sœur M. -Aimée [de Blonay], ce qui a causé un si grand [ombrage] à
N. qu'elle ne l'a pu supporter. [Plusieurs lignes illisibles.] Oh
Dieu ! ma fille, que ce mal est grand ! et d'autant plus qu'il se
rend presque universel ès maisons où la Supérieure et la déposée demeurent ensemble ;
car les déposées ne peuvent souffrir que les Supérieures agissent [71] selon la
lumière que Dieu peut leur donner, ains veulent tout gouverner, ou bien il leur
semble que tout est perdu, et néanmoins elles profiteraient incomparablement
plus en se tenant en leur devoir, et en pratiquant ce qu'elles ont enseigné de
paroles pendant leur gouvernement. Au nom de Dieu, ma très-chère fille, prenez
bien garde à ne jamais permettre à nos Sœurs qu'elles vous fassent aucun
rapport de leur Supérieure. Encouragez-les à aller elles-mêmes lui dire avec
humilité ce qu'elles auront remarqué qui ne sera pas bien ; et, de votre
côté, continuez à dire confidemment à ma Sœur la Supérieure ce que vous croirez
être pour son bien et celui de votre maison, sans prendre garde si vous en
recevez satisfaction ou non.
D'autre côté, il y a des Supérieures qui ne peuvent supporter aucune
chose des déposées, non pas même qu'elles leur disent ce qui leur pourrait
beaucoup servir si elles le suivaient, les voulant tenir si basses que cela est
insupportable, ne pouvant non plus permettre aux filles qu'elles leur rendent
quelques témoignages de reconnaissance des peines qu'elles ont prises pour leur
bien et avancement. Tout cela me fait quelquefois passer une bonne partie de la
nuit à penser quel remède [apporter à ce mal] ; mais je n'y en vois point
que celui de la charité, qui devrait être entre les unes et les autres pour
supporter doucement la diversité des humeurs qui ne se peuvent jamais
rencontrer égales.
Vous m'avez fait tous les biens du monde de me dire que ce que vous
avez appris, par la lettre de ma très-chère Sœur la Supérieure de Bourg en
Bresse, vous a donné un nouveau courage et à ma Sœur la Supérieure, de profiler
du mal que l'on connaît être arrivé ès autres maisons. — Quant à l'autre sujet
d'affliction, il est ainsi que vous nous marquez ;
mais il est mieux de n'en rien dire que d'en parler. Notre-Seigneur ne [72]
permet pas pour le présent que cela apporte aucun détriment à notre saint
Institut. Nous espérons que Notre-Seigneur ne le permettra pas non plus à
l'avenir. [Plusieurs lignes inintelligibles.]
Ma très-chère fille, je ne recommencerai pas à dire à ma Sœur la
Supérieure ce de quoi je vous parlais ci-dessus ; je vous prie de lui dire
ce que vous jugerez, car elle m'écrit presque la même chose. Nous avons si
grande quantité de lettres à répondre, que j'ai bien de la peine à y
fournir ; car vous pouvez penser qu'en avançant en âge je diminue en
forces, surtout en la vue qui est bien faible, c'est [pour ce] sujet que je ne
peux à présent écrire à Mgr votre très-digne prélat. Je vous supplie lui
présenter ma très-humble obéissance, et l'assurer que je tiendrai toujours à
grand honneur d'être une de ses petites filles, et honorerai toujours ses
commandements.
Quant à la fondation de Toulouse, madame de Montmorency m'a dit qu'elle
n'y pouvait pas penser qu'elle n'eût moyen de la faire, et de plus qu'il faut
attendre que la paix soit faite. Plût à Dieu, ma très-chère fille, que partout
l'on tînt les mêmes règlements que ceux que vous me dites qu'ils font à
Toulouse, de ne point recevoir de maisons religieuses qu'avec de bonnes
fondations, nous n'en aurions pas une si grande quantité de mal fondées, et
Dieu veuille que la trop grande pauvreté n'y apporte pas du détriment ! — Je
recommande à ma Sœur la Supérieure de faire prier Dieu pour quelques affaires
qui regardent le bien de notre Institut ; je vous le recommande encore. Je
salue toutes nos chères Sœurs.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [73]
À DRAGUIGNAN
Demeurer tout abandonnée à Dieu avec une entière
confiance.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Il est vrai, ma très-chère fille, que Dieu m'a donné, ce me semble, une
grande connaissance de votre âme, qui m'est très-précieuse. Je crois que vous n'avez à faire qu'à patienter
doucement dans vos peines. Tenez votre âme en repos dans le parfait
abandonnement de vous-même en Dieu, vous remettant à sa merci, et demeurez là
avec une entière confiance. C'est une grande grâce que d'avoir la paix, comme
vous l'avez, emmi toute cette guerre que vous soutenez. Croyez que Dieu vous
aime bien, et j'ose vous en assurer. Soyez donc en repos sur votre salut, vous
confiant aux divins mérites de Notre-Seigneur.
ASSISTANTE À DRAGUIGNAN
L âme qui aspire à l'union divine doit se borner à
regarder Dieu et à le laisser faire.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Ma très-chère fille,
J'ai lu votre lettre avec grande consolation. Quand Dieu daigne parler à une
âme, il faut que toute créature cesse : je vois cette grâce en vous par la
divine miséricorde. Ce que vous avez à faire, c'est que tout cesse en vous par
cette unique pratique de regarder Dieu et le laisser agir en vous selon son bon
[74] plaisir. Qu'il vous donne du doux ou de l'amer, de la satisfaction ou de
l'insatisfaction, il vous soit tout un : amusez-vous aussi peu à l'un qu'à
l'autre ; mais arrêtez-vous à Lui seul, suivant fidèlement et simplement les
lumières du bien qu'il vous montrera dans chaque occasion ; laissez-le
faire, et vous verrez comme Il vous dépouillera, sans vous en laisser autre
soin que celui de la correspondance. Sa divine Bonté vous maintienne en ce
train jusqu'à l'extrême perfection de son saint amour. Je vous prie, tenez
votre esprit en joie et en courage, et vous verrez combien Dieu est doux.
Recommandez-moi à sa Bonté qui suis de cœur tout à fait vôtre.
[P. S.] Ma fille,
j'ai vu notre bon Père le Chartreux : il se porte bien, et chez vous aussi.
Nous avons peine de bien démêler vos lettres. Je suis vôtre de cœur.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À THONON
La Sainte la reprend de sa trop grande dureté sur
elle-même.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy. 1638.]
J'ai été sensiblement touchée de la nouvelle de votre maladie ;
mais je ne puis vous taire que j'ai été fâchée d'apprendre que, faute d'avoir
pris quelques soulagements dans les premières atteintes de votre mal, vous vous
soyez mise au danger où vous êtes. J'ai un pressentiment que dans trois ans je
dois quitter ce monde ; mais Dieu veuille que vous les duriez au train que
vous allez. Je loue et remercie notre débonnaire Sauveur de vous avoir conservée,
et je le supplie de vous laisser longtemps en cette vie pour sa gloire et pour
le bien de [75] notre Institut ; que s'il ne lui plaît pas, sa très-sainte
volonté soit faite !
Pour vous, hélas ! quel bonheur, ma chère fille, [c'eût été] de
sortir de cette misérable vie dans les lumières et les sentiments où vous
étiez ! Je ne suis pas marrie que vous fussiez sans mémoire de moi,
puisque cet oubli provenait de votre occupation intérieure en Dieu et en sa
sainte Mère. 0 Dieu ! que vous recevez de grâces de leurs infinies
bontés ! Mais, hélas ! chère fille, parmi la jouissance de tant de
miséricordes, redoublez vos prières pour moi, puisqu'il plaît à cette
souveraine sagesse de redoubler mes angoisses, mes impuissances et mes
pauvretés dans mes effroyables peines, afin qu'il plaise à sa divine Bonté de
me soutenir, en sorte que je ne l'offense point.
Joie de la Sainte en voyant que Dieu manifeste la sainteté
de son Bienheureux Père. — Remercîments.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Mon Révérend et très-cher
Père,
J'ai lu votre lettre avec très-grande consolation, y ayant remarqué des
traits si particuliers de la spéciale Providence et volonté de notre doux
Sauveur, à faire toujours plus connaître la véritable sainteté de son
très-humble serviteur notre Bienheureux Père, et à manifester le dessein de sa
glorification, que je ne puis assez à mon gré en remercier sa divine Majesté,
ni vous, mon très-cher Père, de la communication si cordiale que votre bonté
nous fait des saintes inspirations que vous avez reçues pour cela. La foi, la
confiance et la persévérance que Dieu nous communique en cette occasion sont
d'autant plus [76] remarquables que moins la chose était espérée par tant de
personnes de considération. Dieu soit éternellement béni, qui a voulu en cette
occasion consoler votre âme, et donner, par ce moyen, ce signe manifeste à tout
le monde de la sainteté de ce Bienheureux prélat. Nous avons fait mettre son
image, que Votre Révérence nous a envoyée, sur son tombeau, attachée au dais. Vraiment,
elle est excellemment élaborée, et nous vous en offrons mille très-humbles
remercîments, mon très-cher Père, vous suppliant d'avoir agréable celle que
vous trouverez dans cette lettre, et laquelle représente, autant naïvement
qu'il se peut, le visage de ce Bienheureux.
J'ai ressenti au cœur la douleur qu'a reçue le vôtre tout bon, de
n'être venu ici avec ces bons Pères qui amenèrent la Révérende Mère des
Ursulines de Loudun, car Votre Révérence en eût reçu, je m'assure, très-grande
consolation, et nous aussi, qui regrettons la privation de ce bien ; mais
notre bon Dieu l'ayant permis, il nous faut soumettre. Je vous supplie, mon
cher Père, que nous ayons part à vos saintes prières et sacrifices, et je vous
assure que nous ne vous oublierons point devant Dieu, et dès maintenant j'en
présente à sa Bonté l'intention. — Je suis, puisque Votre Révérence désire de
le savoir, cette très-indigne première fille du Bienheureux François de Sales,
mon vrai et très-débonnaire Père, qui ai très-mal correspondu à cette
très-précieuse grâce. Aidez-moi de quelques saints sacrifices, mon très-cher
Père, afin que je commence à mieux faire. Dieu en sera votre récompense, je
l'en supplie, et de vous combler des trésors infinis de sa grâce, demeurant en
tout respect, votre très-humble, etc. [77]
SUPÉRIEURE À CHAROLLES
Désir de recevoir de ses nouvelles. — Promesse de quelques
secours.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1638.]
Ma très-chère fille,
Il y a si longtemps que nous n'avons de vos nouvelles que votre
pauvreté m'en fait désirer, et vous prier de me mander bien au long comme vous
êtes : si vous êtes accommodées en votre logement, si vous êtes en clôture
en vos jardins, et si vous avez de quoi rouler et avoir le bien nécessaire, et
si vous ne recevez point de filles. Il m'est venu un fort désir que nos bonnes
Sœurs de Paray vous donnassent deux de leurs Sœurs avec leurs dots, qui fussent
raisonnables, pour vous aider un peu, et je leur en écris avec toute
l'affection qu'il m'est possible, comme aussi je suis après pour vous procurer
quelques petites charités vers les maisons de bonne volonté. Mais je vous
assure, ma très-chère fille, que chacun est tant accablé des misères du temps
que l'on a peine à rouler. J'espère en la divine Bonté que vivant dans nos
observances, en jetant dans son sein toute votre confiance, que sa paternelle
Providence vous pourvoira pour le nécessaire, faisant de votre côté ce que vous
pourrez. Jésus ! hé ! que sa bonté jette ses yeux de miséricorde sur
vous et vous comble de grâces, avec nos bonnes Sœurs, que je salue avec vous,
vous conjurant toutes de me recommander à notre divin Sauveur, et de me donner
de vos nouvelles. Je suis de cœur votre, etc. [78]
SUPÉRIEURE À MONTPELLIER
Assurance de maternelle affection. — Message pour la Sœur
déposée.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 28 août [1638].
Ma très-chère fille,
Ce petit billet n'est que pour vous saluer chèrement, et pour vous
assurer que nous avons reçu les vôtres datées du 20 juin, sur lesquelles je ne
vous réponds rien, parce que je vous ai répondu sur tout cela par les dernières
que je vous ai écrites, par la voie d'un jeune homme fort assuré, qui s'en
allait en vos quartiers. Je n'ai reçu aucune de vos lettres, à quoi je n'aie
toujours fait réponse. Je m'étonne fort de voir que nos lettres se perdent
ainsi. Il faut bénir Dieu de tout. Je n'ai loisir de vous dire pour le présent
autre chose, car l'on nous vient dire qu'il faut nos lettres, et néanmoins l'on
nous avait promis un peu plus de temps. Il faut donc seulement dire que, Dieu
merci, nous nous portons bien.
Je pensais aussi écrire un mot à ma très-chère Sœur L. -Dorothée [de
Marigny], mais l'on ne nous en donne pas le temps. Dites-lui que je lui mande
qu'elle s'est très-bien comportée en l'affaire de quoi sa charité me parle. La
Providence divine est grande, il ne faut sinon nous confier pleinement en elle.
— Je la salue chèrement et cordialement avec vous, et vous assure que vous êtes
bien mes deux chères filles. J'ai grande consolation de vous voir vivre en
union, et votre chère famille que je salue [79] aussi. Je prie Dieu qu'il vous
comble de ses plus chères grâces et bénédictions. Je suis de tout mon cœur, ma
chère fille, votre très-humble, etc., toute vôtre de cœur sincère.
Conforme à l'original gardé à la Visitation de
Montpellier.
SUPÉRIEURE À THONON
Se contenter de demeurer en paix auprès de Dieu. —Une
Supérieure doit travailler sans empressement à la perfection de ses filles.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 5 septembre 1638.
Ma très-chère fille,
Ce divin Sauveur soit la vie et l'amour de votre cœur ! L'on ne
peut éviter les surprises. J'excuse donc le sentiment que vous eûtes sur le
passage de Piémont- mais, ma fille, je vous conjure de tenir votre âme en paix
et confiance en Dieu. Que si sa Bonté veut qu'il se fasse, comme il y a de
l'apparence, Il en tirera sa gloire et me ramènera. Mais, mon Dieu ! que
je souhaite que par-dessus toutes vues et sentiments nous soyons toujours
amoureusement, et humblement soumises à tout ce que sa Bonté veut et voudra à
jamais faire de nous, et cela allègrement selon l'esprit.
Quant à votre occupation intérieure avec Dieu, elle ne peut être meilleure ;
mais je vois que vous vous tracassez toujours un peu, voulant faire quelque
chose, et Dieu ne le veut pas. Quand votre esprit est arrêté auprès de Lui, ne
devez-vous pas vous contenter ? Cette divine infinité ne contient-elle pas
tous les mystères sacrés de Jésus et de Marie ? Ne veuillez donc rien
rechercher et connaître que ce qu'il lui plaira vous en découvrir. Croyez-moi,
je vous prie, tenez votre esprit tant au large et en joie qu'il vous sera
possible. [80]
80
LETTRES DE SAINTE CHANTAL.
Ne prenez point à cœur les fautes et inutilités des filles. Dieu ne
vous les a pas commises pour les rendre parfaites, mais seulement pour leur
enseigner la perfection et leur devoir. Si elles vous croient, elles seront
heureuses, sinon vous ne sauriez qu'y faire ; car c'est à vous de planter
et arroser et à Dieu de donner l'accroissement. Tirez de chacune ce que vous en
pourrez avoir. Dites-leur ce qui est de leur devoir, selon leur portée. Ne les
laissez pas croupir dans leurs défauts, sans les reprendre avec une douce
force, car il en faut avoir, surtout pour celles qu'il faut ranger à la
soumission et à la sainte modestie religieuse.
Si vous ne faites en vos trois ans tout le fruit que vous désireriez,
j'ai confiance pourtant que Dieu vous en fera recueillir, et que vous verrez un
grand changement dans ces âmes. Il faut avoir patience : Paris ne fut pas
fait en un jour. Il faut aller pied à pied, et se contenter du peu que chacune
vous pourra donner, et ne se point fâcher de ce que quelques-unes ne donneront
rien. Enfin mettez ce que je vous dis dans votre cœur ; qu'il suffise pour
une bonne fois, et ne vous fâchez de rien. Faites doucement ce que vous pourrez
par prières, remontrances, corrections et pénitences ; et laissez à Dieu
le reste, car il a plus d'intérêt que vous en ces âmes-là. — Bonsoir, ma toute
chère et vraie fille, ne vous mettez nullement en peine du voyage de
Turin : il se fera heureusement, Dieu aidant. Nous partirons environ le
quinzième de ce mois. Priez bien Dieu qu'il me tienne de sa sainte main. Vôtre,
etc.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [81]
SUPÉRIEURE À FRIBOURG
Dispositions pour la fondation de Gruyères. — La clôture
doit être rigoureusement observée. — Prochain départ de la Sainte pour Turin.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, septembre 1638.]
Ma très-chère fille,
C'est la vérité que cela est bien fâcheux de voir toutes ces petites
tracasseries qui sont toujours entre vous et la Mère de Besançon. Je lui vais
encore écrire, selon que Dieu me dictera, afin qu'elle tâche de s'ajuster avec
vous et de vous laisser ma Sœur de Vallimbert, puisqu'elle vous est nécessaire,
pour avoir la charge des Sœurs que vous laisserez à Fribourg ; et vous
pourrez être Supérieure en l'établissement que vous faites.
J'ai vu ce Père Chartreux, lequel m'assure que ce lieu de Gruyères est
un fort bon lieu, et que si bien vous ne m'en dites rien, c'est que vos lettres
étaient déjà écrites, lorsque vous avez reçu les lettres de votre réception en
ce lieu-là. Ma très-chère fille, je remets toute cette affaire en la bonne et
sage conduite de Mgr votre très-digne prélat, et de vous ; car n'ayant
aucune connaissance de ces lieux-là je ne vous en saurais rien dire. Vous savez
tout ce qui est de nos règlements : je vous prie, ma très-chère fille, de
vous y tenir le plus exactement qu'il se pourra, et surtout que les Sœurs que
vous emploierez ès principales charges en soient vraiment capables, par la
solide vertu et bonne observance. — J'ai vu tous les écrits que vous nous avez
envoyés ; je suis bien aise que vous soyez en lieu [82] d'assurance pour
loger les filles que vous avez reçues. Quant à ce qui est de ma Sœur M.
-Angélique, vous avez très-bien fait de ne la pas envoyer à Thonon ni en cette
maison, car on n'eût pas manqué de la vous renvoyer dans son même équipage. Et
je vous prie, ma fille, gardez-vous bien de permettre cela ; car chacune a
prou à faire à porter son fardeau, sans se charger de celui des autres. Vous
voyez, ma très-chère fille, en cette bonne Sœur, combien il est bon de déférer
au jugement de celles qui nous ont devancées. Feu notre très-chère Sœur Favre,
comme un bon et sage jugement, n'avait nullement trouvé cette fille propre pour
la Religion.
Pour ma chère Sœur M. -Désirée [Clément], je serais bien aise qu'elle
ait la consolation qu'elle désire ; mais, à présent qu'elle a le voile, il
se faut bien garder de permettre ces allées et venues ; car nous sommes
déjà assez surveillées en ce qui est de la clôture. Il y a fort peu de temps
que l'on a fait de grandes plaintes de nous à Sa Sainteté pour ce
sujet-là ; nous ne savons pas encore ce qu'il en arrivera. Voyez-vous, ma
très-chère fille, il n'est pas permis que les Religieuses sortent de leur
clôture que pour des occasions de grande nécessité et utilité pour le bien de
leur Institut, et pour des choses qui sont grandement à la gloire de Dieu, et
qui ne se peuvent faire autrement. Ce que vous avez à me communiquer se peut
facilement dire par lettres, en les remettant à personnes assurées. Je sais que
l'on a déjà fait plusieurs sorties qui n'étaient pas nécessaires, sous de
petits prétextes.
Or sus, ma très-chère fille, il faut bien vous dire que nous voici
proche le temps de notre départ pour Turin. Après avoir prou fait de résistance
pour empêcher que j'y aille, néanmoins l'on n'a pas pu empêcher cela, et faut
que nous sortions mardi prochain. Nous espérons de revenir dans deux ou trois
mois : l'on nous donne toute espérance et assurance de nous laisser
revenir. Je vous prie, avec toutes nos chères Sœurs, [83] de bien prier Dieu
pour nous, afin que toute cette affaire s'accomplisse selon sa très-sainte
volonté et pour sa plus grande gloire. Je prie sa très-douce Bonté qu'il vous
comble de ses plus chères et précieuses grâces, avec toutes nos Sœurs que je
salue avec vous, et vous suis d'une sincère affection, votre très-humble, etc.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À BOURGES
Divers éclaircissements au sujet des confesseurs
extraordinaires. — Les Supérieures doivent traiter ensemble avec une douce
charité.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 10 septembre 1638.
Ma très-chère et bonne fille,
Enfin nous voici sur notre départ pour Turin dans quatre jours :
accompagnez-nous de vos prières, et toutes nos chères Sœurs aussi, je vous en
supplie, ma chère fille. Nous espérons n'y demeurer que deux mois, Dieu
aidant ; sa très-sainte volonté soit faite !
Pour ce que vous me dites, ma chère fille, quand la Constitution
dit : « On demandera un confesseur auquel toutes se
confesseront », s'il est indifférent qu'ils viennent deux ; il
s'est ainsi pratiqué durant la vie de notre Bienheureux Père ; car ne
voyez-vous pas que la fin de la Constitution est accomplie, qui est que les
Sœurs qui n'auraient pas confiance au confesseur ordinaire en aient un
extraordinaire à qui découvrir leurs cœurs ; il n'y a donc point de
difficulté à cela. Il est très-vrai qu'il est très-bon de ne changer ces
confesseurs-là que le moins qu'il se peut ; mais comme nous voulons
observer notre Règle, ces Religieux aussi, comme de raison, veulent observer la
leur. Il faut donc tâcher d'obtenir des Supérieurs que, quand ils les [84]
changeront, ils nous en donnent qui aiment et connaissent l'Institut. Et
croyez-moi, ma chère fille, qu'il le faut connaître, et que bienheureuses sont
les âmes qui se tiennent humblement ramassées dans l'esprit qu'elles ont reçu
de leur Bienheureux Fondateur, qui avait le Saint-Esprit. — Quant à l'union
avec cette bonne Mère, j'ai déjà écrit ; et certes je remarque que lorsque
les Supérieures ont quelque affaire à démêler ensemble, elles ont plus
d'humanité, [de sentiments humains et terrestres], que notre saint Fondateur ne
requérait. Tâchez, ma chère fille, que de votre côté l'union et vraie douce
charité subsistent.
Je vous conjure, ma très-chère fille, de faire mettre ordre à votre
hydropisie ; je sais que c'est un mal qui, étant pris à son commencement,
l'on y peut remédier. Je vous supplie de le faire soigneusement et franchement,
pour l'amour de Notre-Seigneur et encore pour ma consolation ; car vous
êtes bien ma chère fille, et je suis votre très-humble et indigne Sœur que vous
savez être toute vôtre de cœur.
[P. S.] Nous vous
supplions de faire les prières ordinaires pour une de nos chères Sœurs, décédée
à Thonon.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À PARIS
Sollicitudes pour la santé de la Mère Lhuillier. — Conseils
de direction. — Départ des Sœurs fondatrices du monastère de Turin.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 13 septembre 1638.
Mon très-honoré et très-aimé Père,
Il m'a fait grand bien d'avoir de vos lettres, car je n'avais eu aucune
nouvelle de Paris depuis celles que la bonne Mère de Loudun nous apporta. Béni
soit éternellement notre bon Dieu [85] de tout ce qu'il lui plaît faire en nous
et de nous ! À Lui seul soit la gloire du bien que la chère Mère de Loudun
dit avoir vu en ce cher monastère ! Il est vrai, mon très-cher Père, qu'il
y a des âmes de rare perfection, et que tout y chemine avec paix et observance,
grâce à la divine Bonté.
Je suis bien en peine, mon vrai Père, des infirmités qui accablent
ainsi notre très-chère Sœur la Supérieure de Paris ; car il faut avouer
que cette âme est d'un grand honneur et utilité, non-seulement à sa maison,
mais à tout l'Institut, Dieu lui ayant donné un esprit de charité universelle
pour le bien de toutes les maisons. Sa divine Bonté nous la veuille conserver,
s'il lui plaît ! Je suis bien de votre sentiment, mon très-cher Père,
qu'il la faut décharger au bout de son triennal, et cependant commettre une
Sœur pour faire les fonctions qu'elle ne pourra pas faire, lui donnant tout le
repos qu'il sera possible ; surtout il la faut soulager au parler. Il y a
de capables et très-vertueuses filles dans le monastère ; d'autres qui en
sont [prêtées] dehors ; il faut choisir ce qui est pour le mieux.
Je vois, mon très-cher Père, que votre zèle au service de notre divin
Sauveur, et de sa glorieuse Mère notre sainte Maîtresse, vous fournit
continuellement des nouveaux désirs et desseins de perfection et
dévotion ; à la vérité, c'est une grâce fort spéciale que d'être tout
dédié à l'honneur et service du Fils et de la Mère. Il me semble, mon très-cher
Père, puisque vous désirez que je vous die simplement mes sentiments, que c'est
toujours très à propos de faire examiner nos inspirations à quelque digne
serviteur de Dieu, qui nous connaisse et auquel nous ayons confiance :
voilà ma pensée, et que les vœux doivent être bien pesés et ne s'en pas trop
charger. La glorieuse Vierge vous fera connaître comme elle veut que vous lui
fassiez cette entière offrande et dédicace de vous-même ; je l'en supplie
de tout mon cœur, car notre bonheur gît à connaître les sacrés desseins et
vouloirs de notre bon Dieu sur nous et à les [86] accomplir. Vous n'oubliez
jamais d'exécuter vos desseins de charité, mon très-cher Père : Dieu les
acceptera agréablement et les rendra d'un mérite infini à votre chère âme, et
nous en demeurerons de plus en plus vos obligées ; car j'avoue que c'est
une grande consolation et commodité à une maison religieuse d'avoir une messe
assurée et à heure certaine. — Oh ! Dieu soit béni, qui conserve à son
Eglise le très-vertueux et digne prélat, Mgr de Sens, et l'y maintienne
longuement pour sa gloire ! Ce me sera grande consolation de savoir ses
sentiments et les vôtres sur notre mémoire et sur la béatification de notre
Bienheureux Père. [Un papier collé sur la fin de la page rend une dizaine de
lignes tout à fait indéchiffrables.]
Enfin, mon très-cher Père, il faut partir demain pour le Piémont ; peut-être ne passerai-je pas la cité
d'Aoste ; la fondatrice viendra là prendre les Religieuses. Je ferai
encore mes efforts afin qu'elle se contente de cette année ; mais, au
moins, j'espère en Dieu de [rentrer] ici à Noël. Nous menons notre Sœur qui
était Supérieure en la petite maison, et trois sages et solides Religieuses
professes, avec deux novices, dont l'une est domestique. Priez bien pour nous,
mon vrai Père, car nous sommes vôtres de cœur, et Dieu soit notre amour !
Avec votre congé, je salue la chère Mère de Loudun ; j'attends bien de ses
nouvelles. Je suis, mon très-honoré et bien-aimé Père, votre, etc.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [87]
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Il n'est permis de sortir du monastère que pour des
occasions très-importantes. — Supporter les faiblesses qu'on ne peut corriger.
VIVE † JÉSUS !
Turin,. 5 octobre 1638.
Ma très-chère fille,
Ce divin Sauveur soit béni ! J'ai certes été touchée de voir
l'étonnement et l'alarme que vous vous êtes donnés de notre passage ici,
puisque de si longtemps la chose était résolue jusqu'à en faire le voyage. Oh
bien ! il faut une autre fois être mieux sur nos gardes et mettre si bien
nos cœurs au ciel, que les événements de cette vie ne les étonnent ni troublent
point. M. Marcher va demain à Pignerol ; à son retour, il ne tardera pas à
partir, alors il vous portera toutes nos nouvelles. Cependant je vous dirai que
je ne trouve nullement à propos que vous sortiez de la maison, nonobstant les
désirs de ma Sœur la Supérieure du second monastère [d'Annecy] ; car je
n'y vois autre [88] besoin que celui de sa consolation et la disposition de
leur verger, qu'un jardinier peut faire. Je ne puis avoir ce sentiment.
La novice blanche eut tort bien grand de rapporter ce que la maîtresse
lui dit, à ma Sœur F. P. ; et cette petite a fait voir là qu'elle n'est
pas encore trop bien fondée en la mortification, non plus que notre Sœur M.
-Agnès. Quand tout nous rit et réussit selon nos inclinations, nous sommes de
braves filles ; mais le contraire nous abat. Or cela est pardonnable aux
novices, mais certes non pas à celle qui doit leur montrer le chemin de la
vraie vertu. O misère humaine ! misère humaine ! Cependant, il faut
faire aux unes et aux autres tout ce qui se peut pour les faire cheminer, et
supporter le reste doucement et humblement, car nous sommes aussi fragiles. Que
ce billet soit commun à ma Sœur de là-haut et à vous. Je salue toutes nos
Sœurs. Je ne puis davantage écrire. Je suis vôtre.
[P. S.] Ma chère
fille, je vous prie de ne communiquer à nos maisons les appréhensions que vous
avez que l'on ne me retienne ici ; car elles sont sans fondement. Un mot
de notre Sœur de Thonon.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE D ANNECY
La bonté et le support gagnent les cœurs. — Caractères de
la vraie amitié.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1638.]
Ma très-chère fille,
Béni soit éternellement notre très-débonnaire Sauveur, qui nous a
amenées heureusement et nous maintient en très-bonne santé ! Pour nos
nouvelles, je m'en remets à M. Marcher. — [89] Quant à votre conduite en ce qui
se passa avec la petite Sœur N., cela ne pouvait être mieux. Croyez-moi, la
patience, l'amour cordial et maternel, avec la fermeté douce et raisonnable,
gagnent tout sur les cœurs. Continuez à prendre cet esprit de la sorte et vous
lui profiterez, et à vous encore et à toutes les autres aussi.
Je suis bien aise et bénis Dieu de quoi vous trouvez soulagement et
assistance en notre Sœur F. A. [de la Pesse]. C'est une digne fille, qui me
témoigne aussi grande satisfaction de vous et confiance. Affranchissez-vous de
ces craintes, et agissez en esprit de sainte liberté et franchise. Reposez-vous
fort en notre bon Dieu, Il conduira tout bien. N'écrivez point tant à notre
Sœur l'assistante, sinon dans les besoins ; car souvent ce n'est que vaine
satisfaction et temps perdu. L'union qui est en Dieu n'a pas besoin de tant de
démonstrations ; il les faut rendre par les effets, et non en paroles,
lorsque l'occasion s'en présente. Enfin il faut que cette union soit constante,
forte, inébranlable, et non environnée de crainte, ni nourrie de tendresse et
paroles de compliments. Dans le vrai besoin elle pourrait aller à vous, je veux
dire notre Sœur l'assistante ; hors de là, point. Je salue votre cher cœur
et toutes nos Sœurs : qu'elles prient Dieu pour nous. À part, je salue nos
Sœurs assistante et directrice. Je ne puis leur écrire.
Dieu soit béni !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [90]
ARCHEVÊQUE DE TARENTAISE, À MOUTIERS
Heureux commencements de la fondation de Turin. —
Difficultés survenues pour l'achat d'une maison. — Nomination du Père dom Juste
à l'évêché de Genève.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 28 octobre 1638.
Monseigneur,
Il est déjà trop tard pour rendre compte à Votre Seigneurie
Illustrissime de notre voyage et arrivée ici. Tout cela s'est fait fort
heureusement, grâce à Dieu ; car Madame Royale, et chacun ensuite, a témoigné
par ses caresses et faveurs grande satisfaction de notre venue, et l'on espère
beaucoup d'utilité de cette fondation, pour la gloire de Dieu et le bien des
âmes. Nous avons un très-bon prélat, et qui nous
rend des témoignages d'un amour et soin très-paternel. Nous avons reçu sa
nièce, qui est une bonne demoiselle, et encore deux autres, qui sont de bons
sujets. Madame notre fondatrice et M. le marquis son fils nous portent dans
leur sein avec une tendre affection. Voilà beaucoup de biens et de sujets de
bénir Dieu : ce que je fais de tout mon cœur, car à Lui seul en est due la
gloire. Mais comme Votre Seigneurie Illustrissime sait, Monseigneur, jamais les
bonnes œuvres ne se font sans contradictions et sans difficultés.
Nous avons acheté une maison très-propre pour bâtir et nous [91] loger
présentement ; maintenant il se trouve que Mesdames les Infantes, qui nous
avaient témoigné grande affection, la veulent pour bâtir les Pénitentes
Converties, disant qu'il y a longtemps qu'elles l'ont fait marchander, ce que
l'on dit être vrai : mais le marchand voulait en avoir une fois de plus,
ou peu s'en faut, que ce qu'elles en voulaient donner, sur quoi la chose
demeurait là. Et, ayant trouvé son compte avec madame Mathilde, il l'a vendue
et veut que nous tenions marché, comme aussi il a reçu la plus grande partie de
l'argent. Voilà-t-il pas qui est bien fâcheux ?
L'on dit que Mesdames les Infantes ne sont fâchées que contre madame
Mathilde, sachant bien que nous n'en pouvons rien, comme il est vrai. Nous leur
avons fait faire des offres de la leur relâcher, si le prélat le trouve bon, en
nous en donnant une autre, et tout plein d'autres propositions. Elles n'y
veulent entendre, et jusqu'ici les deux partis témoignent de vouloir tenir bon,
chacun en sa prétention. Je ne sais ce qu'il en arrivera : l'équité est de
notre côté. Nous laissons faire Madame Royale, Mgr l'archevêque et les
fondateurs, et demeurons en paix sur ce que Dieu en fera réussir. En tout sa
très-sainte volonté soit faite, et son saint Nom soit béni ! Amen.
Quant à l'affaire du Père dom Juste, Mgr de Mondovi lui a apporté
parole de la part du Saint-Père qu'en toute façon il veut qu'il se charge de
l'évêché de Genève, de sorte qu'à cela le bon Père s'est rendu entièrement. Mgr
le Nonce a fait les informations, et promet de les envoyer au plus tôt. Certes,
je le fais solliciter tant que je puis, et le bon M. le marquis de Lullin y
tient bonne main. Quand l'affaire sera achevée, il veut proposer à Madame
Royale la nécessité d'un coadjuteur. Vous pouvez bien penser, Monseigneur,
celui sur qui l'on jette les yeux. [92]
Je pense que voilà toutes nos petites nouvelles. Dieu, par sa bonté,
prospère les vôtres de ses plus chères bénédictions, Monseigneur, et vous donne
un cordial souvenir de nos besoins dans vos saints sacrifices, puisque de cœur
nous vous révérons chèrement, et suis en tout respect, de Votre Seigneurie
Illustrissime, Monseigneur, la très-humble, etc.
[P. S.] Que votre
bouté me permette, Monseigneur, de saluer ici humblement et cordialement M. de
Sales, mon très-cher cousin.
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Affaires. — Réception de deux postulantes. — Les Sœurs ne
doivent pas parler à l'assistante hors la nécessité.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1638.]
Ma très-chère fille,
Je n'ai point vu le messager de Poitiers, et vous ne me dites point si
vous l'avez encore là, oui bien que vous lui avez donné un teston. Cela m'a
fait résoudre de mettre aujourd'hui ces réponses à la poste avec celles que
j'écris à Paris. Ma Sœur M. A. [de Bigny] me demande sa pension, disant qu'on
lui a promis de la continuer et veut qu'on l'augmente. Certes, comme je n'ai
souvenance de cela, et que je crus ce qu'elle me dit, que ses parents la lui
payeraient et même lui donneraient une dot, je n'ai fait aucun compte ni pensée
de la lui payer. Si vous avez quelque mémoire de cela, dites-le-moi, car je
n'en ai point.
Vous pourrez donner l'habit à la prétendante quand on le jugera à
propos, mais je trouve qu'en peu de temps elle doit donc avoir fait un grand
changement ; car votre précédente me disait qu'elle se prenait fort
lâchement à la besogne. Je vous [93] laisse juger de cela. Pour ce qui est de
sa dot, pourvu que les deux mille francs et les trois cents soient bien
assurés, il y a de quoi se contenter. Pour la Catherine, je l'avais
oubliée ; si on la juge propre, qu'on la reçoive, mais j'aimerais mieux
que ce fut à la petite maison, car il faut prendre garde de ne pas tant charger
notre monastère. Dieu aidant, nous y retournerons et peut-être les Sœurs de
Pignerol, car c'est le sentiment presque de tous ceux d'ici, du Père dom Juste
et autres, que l'on rompe cette maison ; outre qu'il me semble que cette
fille n'est pas robuste pour le travail. J'en laisse toutefois le jugement à
vous autres. Pour ce qui est du Père Prépavin, que j'aime grandement, nous ne
pouvons rien résoudre qu'avec les Supérieurs.
Le Père dom Juste enfin est notre évêque. Il faudra aussi avoir son avis. Il y a près
de trois semaines que nous ne l'avons vu, que bien lui fâche et à nous. C'est à
cause de la bataille qu'il a fallu soutenir de Mesdames les Infantes, mais Dieu
a tout ajusté avec douceur. Nous irons, Dieu aidant, la semaine prochaine à la
maison achetée.
Vous me dites que les Sœurs mangent votre temps à parler ; excepté
le compte des mois, ne les laissez point tant parler hors la nécessité, cela
n'est qu'entretien d'amour-propre, auquel il est bon de ne pas complaire. Allez
simplement avec Notre-Seigneur, ne réfléchissez pas pour voir comme vous faites
avec Lui ; mais, au lieu, regardez-le droitement et faites le bien qu'il
vous montre. Je salue très-chèrement toutes nos Sœurs, le bon Père, M. Marcher,
et tous les amis et amies. Dieu répande sur tous ses saintes bénédictions et soit
loué et béni à jamais de nos âmes.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [94]
SUPÉRIEURE À POITIERS
Avis relatifs à une acquisition. — Charité des Sœurs de
Paris. — Regret de ne pouvoir secourir le monastère de Poitiers. — Motifs pour
lesquels la Mère de Blonay a dû quitter Lyon ; éloge de cette Supérieure.
— Réclamer au monastère de Moulins la pension de Sœur M. A. de Bigny.
VIVE † JÉSUS !
[Turin], 8 novembre 1638,
Ma très-chère fille,
Ce divin Sauveur règne en nous ! Votre messager ne nous a pas
trouvée à Nessy, car nous sommes à Turin. Il y a près de deux mois que nous en
partîmes. Ma Sœur l'assistante m'écrit qu'elle lui avait donné courage de venir
passer ici ; mais il le perdit, à ce que m'a dit celui qui nous a apporté
vos lettres, que nous reçûmes hier ; et incontinent j'écrivis à nos Sœurs
les Supérieures de Paris, le mieux que je sus, pour les exciter de vous
assister, selon votre désir. Je sais qu'elles sont si bonnes qu'elles le feront
si elles le peuvent. Je leur enverrai cette lettre, n'ayant point d'autre moyen
de la vous faire tenir. Je prie celle de la ville de vous l'envoyer
promptement. Écrivez-leur avec les meilleures raisons et affections qui vous seront
possibles.
À la vérité, ma très-chère fille, de la sorte que vous me dépeignez
votre besoin et les commodités de cette maison, avec l'avantage d'y gagner les lods
et amortissements, il n'y a rien à douter que vous ne fassiez très-bien de
l'acheter si vous pouvez, et qu'il ne faille que vous fassiez tous les efforts
possibles pour cela, et d'autant plus que Mgr votre évêque le désire et le vous
conseille. Cela était suffisant sans que vous prissiez la peine d'envoyer un
messager exprès pour en avoir mon sentiment ; car, ma très-chère fille, en
ces choses, dont je ne puis juger que sur Votre jugement, et qui ne regardent
pas l'Institut, vous devez toujours faire ce qui vous semble le mieux, avec
l'avis du [95] Supérieur et de vos Sœurs. Or, je pense que, puisque Mgr de
Poitiers vous conseille si fort de ne perdre cette occasion, et que, comme vous
dites, il a de bonnes pensées pour vous, il sera très-bon qu'il voie que vous
n'oublierez rien de tout ce qui sera en votre pouvoir pour suivre son conseil,
et peut-être que cela l'excitera à vous aider ou à vous cautionner.
Je crois que vous devez écrire fort au long à nos Sœurs les Supérieures
de Paris tout ce que vous pourrez, pour les moyens de leur assurance et
remboursement de ce qu'elles vous prêteront ; selon que je les connais, je
crois qu'elles vous assisteront. Toutefois, je sais qu'elles ont des dettes,
surtout au faubourg ; ne sais-je si elles trouveraient crédit ? mais
il faut que vous les sondiez toutes deux. Certes, la saison est maintenant et
partout si difficile pour avoir de l'argent, que chacun a besoin d'en avoir ce
qu'il lui faut ; toutefois, ces grandes villes-là abondent, si aucun lieu
le fait. Certes, si nous avions le moyen, nous vous aiderions de bon
cœur ; mais Dieu sait que nous sommes dans l'impossible, et que si nous
avions de quoi, nous avons quatre monastères autour de nous : la seconde
maison, Pignerol, Saint-Amour, et celle-ci, qui ont de grands besoins, et faut
faire par-dessus ce que l'on peut, quasi : Dieu, par sa bonté, y veuille
pourvoir ! Celle-ci est fondée de deux mille livres ; mais tout y est
si cher ! et a fallu acheter chèrement une maison qui nous
surcharge ; mais il y a apparence que cette fondation sera fort à la
gloire de Dieu : il y a force prétendantes. Pour nos Sœurs de Lyon, je ne
pense pas qu'elles vous puissent aider ; au moins n'a-t-on rien su tirer
d'elles pour nos pauvres Sœurs de Saint-Amour, qui sont dans la peine, et les
faut aider sans cesse.
Pour ce trouble de Lyon, c'est la vérité qu'il m'a donné bien de la
douleur, car cette maison, qui avait toujours fleuri en observance et bonne
odeur dedans l'Institut et devant chacun, la voir en tel délustrement envers
chacun ; et, qui pis est, troublée et travaillée au dedans par le défaut
de conduite et les [96] mauvais conseils que deux ou trois Sœurs, que l'on a
rappelées, donnaient à la Supérieure, parce qu'elles n'aimaient pas ma Sœur de
Blonay, qui ne les élevait pas dans les charges comme elles le désiraient, au
moins on le pense ; et ont fait en sorte que la pauvre Mère de
Sainte-Colombe, qui est toute bonne, simple, mais de fort petit esprit, entrât
en une si forte jalousie contre ma Sœur de Blonay et si grande aversion, parce
que les Sœurs l'aimaient, et qu'en une grande maladie qu'elle eut, elles
avaient témoigné tant d'amour pour elle et tant d'appréhension de la perdre,
que cela fit résoudre ces bonnes Sœurs de persuader à la Mère de faire des
menées pour faire sortir ma Sœur de Blonay, disant que les filles y étaient si
attachées que cela leur nuisait. Enfin, sous le prétexte de changer d'air, on
la fit aller à l'Antiquaille ; puis, nos Sœurs de Bourg l'élurent, qui a
été une conduite de Dieu sur cette pauvre maison-là.
Certes, la maison de Lyon continua en son affliction ; car la Mère
n'a point du tout de conduite [talent pour gouverner], et ses partisanes
faisaient feu contre notre Sœur de Blonay. Et la communauté, qui témoignait sa
douleur de l'avoir perdue et de voir le mauvais état de leur maison, demanda
enfin de parler à Mgr le cardinal, lequel informé de la vérité, et étant
retourné là plusieurs fois pour voir ce qui se devait faire, voyant enfin que
cette maison n'était pas conduite du bon esprit, et que la Mère n'avait la
capacité de le faire, la fit déposer et changer toutes les officières ; de
sorte qu'elle se tient maintenant en sa cellule, bien penaute, et ses
adhérentes encore plus. Le reste de la maison est tout remis, et même chacune
de ces pauvres déposées tâche de faire le mieux qu'elle peut : elles ont
une maîtresse Supérieure, qui a bien eu sa part de la douleur pour le départ de
notre Sœur de Blonay. Voilà en abrégé l'histoire, [97] qui nous
apprend qu'il faut bien choisir les Supérieures, et ne point prendre de
jalousie contre les déposées, qui ont travaillé et fait les maisons par l'aide
de Dieu, lorsque les filles les reconnaissent et leur rendent leur devoir,
surtout à celles qui ont le mérite, la vertu et la sagesse pour se maintenir
dans leur devoir, comme faisait notre chère Sœur de Blonay, qui est
véritablement une âme sainte, droite, et toute pleine de bonté. Elle a bien
fort ressenti l'affliction de ses pauvres filles de Lyon, et porté avec grande
douceur et charité les mépris et tracasseries que ces trois ou quatre lui ont
faits, et j'ai été consolée de la voir avec tant de paix et de conformité au
bon plaisir de Dieu, emmi toute cette persécution. Bienheureuse est l'âme qui
est fondée en Dieu et en la sainte humilité, les vents de tempête ne
l'ébranlent point ! Croyez que cette bonne Mère est vertueuse, quoi que
l'on vous en die. Plût à Dieu que je le fusse autant ! Je vous en dis
trop ; car il faut fermer cette lettre pour ne perdre l'occasion de la
poste, qui part aujourd'hui. Vous pouvez prendre six petites filles. Dieu vous assiste, par sa bonté, à acheter
cette place : faites tous vos efforts pour [98] cela, et écrivez bien à
nos Sœurs, afin qu'elles n'appréhendent pas de demeurer chargées de ce qu'elles
vous prêteront. — Notre Sœur M. -Angélique [de Bigny] nous demande sa
pension ; elle ne se souvient pas de la peine que nous avons à rouler et
de l'assurance qu'elle me donna que nous ne la payerions que la première année,
et que ses parents la payeraient, et que même ils lui donneraient quatre ou
cinq mille livres. Je lui vais écrire : certes, nous avons bonne volonté,
mais les forces nous manquent. Elle sait bien les charges de la maison de
Nessy : elles sont grandes ; si Dieu n'y donnait bénédiction, elle
succomberait. Je vais écrire à Moulins, qui pourvoira à la pension, si les
parents ne la payent. Ma fille, je suis vôtre, d'une affection invariable. Dieu
vous comble de grâces. Amen.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Poitiers.
SON NEVEU, ÉVÊQUE DE CHALON
Recommandation en faveur du Père dom Cerisier.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 13 novembre [1638].
Monseigneur,
J'ai tant de confiance en votre bon naturel que je me tiens comme
assurée que vous m'accorderez la très-humble demande que je vous fais de donner
à dom Philibert de Cerisier, parent de feu notre Bienheureux Père,
l'institution du prieuré de Chesne en Savoie, valant de revenu environ
vingt-cinq pistoles, sur lesquelles il faut lever une portion congrue pour un
curé, ayant ledit Cerisier le placet de Madame Royale, par la faveur de M. N.,
abbé de Chizery, seigneur de grand mérite, et qui nous a assistées et
grandement obligées en une affaire qui nous était très-importante, et peut
toujours nous beaucoup aider par [99] son crédit auprès de Madame Royale,
laquelle sans doute ne révoquera son placet pour tout autre qui le puisse
demander, étant sa volonté qu'il vaille pour ledit Père de Cerisier qui, avec
dispense, a pris l'habit de Saint-Benoît, et ensuite il a eu sa nomination de
vicaire général de Nantua, et, en même temps, a été mis en possession de l'économie
dudit prieuré par le sénat de Savoie, n'ayant jamais été en commende.
L'affaire étant en cet état, favorisée de Madame Royale, et portée de
ce révérend seigneur, M. l'abbé de Chizery, je ne doute nullement, Monseigneur,
que vous n'y joigniez avec contentement votre agrément et institution ; et
je vous en supplie derechef et de tout mon cœur, et croyez que vous
m'obligerez, par ce moyen, plus que je ne puis dire. Je sais que ceci est assez
pour vous faire faire tout ce qui ne serait point contre Dieu, tant je suis
assurée de votre bonté pour celle qui est de cœur, en vous souhaitant les plus
saintes bénédictions de Notre-Seigneur, votre très-humble et obéissante tante,
fille et servante en Notre-Seigneur.
De Turin, 13 novembre. — Il n'y a que huit jours que je vous ai écrit
par Paris.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Thonon,
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Affaires d'intérêt.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 21 novembre 1638.
Ma très-chère fille,
C'est sans loisir et pour vous dire seulement que le Père dont Juste
désire que vous donniez, à celui qu'il vous écrit, les quinze pistoles qu'il
réserve ici pour ses petits besoins. Lorsqu'il aura [100] reçu le Bref de sa
proclamation pour l'évêché, qu'il recevra bientôt de Rome, et puis les Bulles
viendront après, il vous les rendra quand il sera par delà et qu'il aura reçu
quelque chose de l'évêché. Il m'a dit que vous pourrez donner à plusieurs fois
lesdites pistoles. Il vous marquera cela. C'est un grand bonheur à l'évêché de
Genève d'avoir un si bon prélat.
Vous devez faire que ma Sœur la Supérieure du deuxième monastère écrive
à la Mère de Lyon pour avoir les douze cents écus qu'il doit ; et si M. le
doyen trouve bon qu'on en prenne quelque chose pour achever l'église, on le
fera. Ma Sœur la Supérieure de Lyon m'écrivit avant notre départ de Nessy
qu'elle avertirait celle de l'Antiquaille pour les payer. Je pense que vous
feriez bien d'écrire à notre Sœur de Paris pour savoir quand elle fournira les
deux cents écus. Il y aura trois ans à Pâques que le terme qu'elle avait
demandé sera fini.
Je salue tous ceux qu'il faut. Dieu répande ses richesses sur tous et
soit éternellement béni ! Nos Sœurs vous diront une autre fois des
nouvelles. — Jour de la sainte Présentation de Notre-Dame, Mère et Protectrice.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À THONON
Avantages des souffrances endurées avec paix et humilité.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1638.]
Ma très-chère fille,
Béni soit éternellement notre bon Dieu qui vous a visitée en sa douceur
dans votre solitude, pour vous préparer aux souffrances que vous me marquez
dans la vôtre, qui sont grandes, [101] certes, mais qui vous doivent être
précieuses pour le respect de la divine volonté et de l'amour qui vous les
envoie. Bénies soient les âmes qui cheminent dans la voie de la croix, pourvu
qu'elles s'y soumettent humblement et se tiennent en paix parmi cette guerre,
opérant tout le bien que la lumière leur montre ! Voilà, ma chère fille,
en peu de paroles, ce que vous devez faire, et tenir votre âme en cette joie.
Votre bonne Mère entend bien les chemins, suivez fidèlement ses conseils. Dieu
nous en fasse la grâce, ma chère fille, et nous donne sa sainte bénédiction. Je
suis en Lui toute vôtre. [102]
SUPÉRIEURE À THONON
Conseils de direction.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 24 novembre 1638.
Ma très-chère fille,
Je me suis quasi dépitée contre vous, lisant les premières lignes de
votre lettre, voyant que toujours vous voulez trouver des sujets en vous, pour
tracasser et ennuyer votre esprit, et même l'intimider, si vous pouviez. De
vrai, si Dieu ne vous favorisait de tant de grâces et saintes lumières comme sa
Bonté fait, vous tomberiez bas. Je vous ai toujours tant prêché de ne vous
point regarder ; je vous prie de le faire, ma très-chère fille, et
regardez seulement notre bon Dieu qui vous favorise tant, car je vous dis que
j'aimerais mieux ce qui se passe en vous que d'être ravie. Suivez toujours
très-simplement les attraits de ce très-débonnaire et souverain Maître, et
tenez votre esprit en joie et en courage, sans lui permettre de recevoir aucun
ennui ni appréhension de quoi que ce soit. Ayez soin de ne rien faire qui gâte
votre santé, et cela par simple obéissance. Je salue nos chères Sœurs, je bénis
Dieu du progrès qu'elles font en son amour ; je les conjure de
faire ferveur pour cela, et prie Dieu les aider de sa grâce et vous combler de
ce saint amour pur. Je salue tous ceux et celles que je dois et que vous
jugerez à propos, surtout nos dames, que Dieu console et soit béni.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Soleure. [103]
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
User de ménagement envers le prochain. — Messages.
VIVE † JÉSUS !
[Turin], 25 novembre 1638.
Ma très-chère fille,
Je vous dis derechef que si l'on peut changer ma Sœur L. D. à cause de
l'ennui qu'en reçoivent les filles et qu'elle ne les avance point, que ce sera
un grand coup, mais qu'il faut bien recommander à Notre-Seigneur et le faire
adroitement, afin qu'il n'altère point cette chère âme et qu'elle ne pense
qu'il vienne de moi et de peu d'affection, ce que Dieu sait qui n'est pas.
Enfin faites selon que vous jugerez pour le mieux. Je salue en tout respect M.
le doyen, le Père Prépavin, s'il est là, M. M. et tous les bons amis et
amies ; mais surtout nos très-chères Sœurs, à part ma Sœur M. F.
[Humbert], A. M. [Rosset], M. M [de Mouxy], M. A. [Fichet], J. M. [de Mongeny],
et le reste que je prie Dieu bénir de sa très-sainte grâce et tout spécialement
votre chère âme. J'ai si mal à un œil que je ne peux écrire.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Elle recommande les malades aux soins de la Sœur
infirmière.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1638]
Ma très-chère fille,
Notre Sœur Jeanne-Thérèse [Picoteau] vous répondra. Vous direz à notre
chère Sœur l'infirmière que je la prie d'envoyer appeler M. Bérard [médecin],
quand elle en verra de la [104] nécessité en ses malades, que je lui recommande
de tout mon cœur. Elle sait bien ce qu'il leur faut ; qu'elle le fasse en
toute liberté, selon la sainte charité que Dieu lui a donnée. Quand il sera
besoin que M. Bérard entre, au moins qu'elle vous le dise franchement :
quand il suffira qu'elle lui parle seulement au parloir, qu'elle le fasse
aussi, le tout avec congé. Bonsoir, ma très-chère fille, et à toutes nos Sœurs.
Je prie Dieu vous bénir toutes, et que sa Bonté vous exauce quand vous me
recommanderez à sa miséricorde. Dieu soit béni et sa sainte Mère. Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
C'est un grand bonheur de connaître sa misère ;
combien on doit estimer l'humiliation. — Admirables conseils de charité ;
oublier et dissimuler les torts du prochain. — On doit cacher soigneusement
dans son cœur le baume du mépris.
VIVE † JÉSUS !
[Turin], 27 novembre 1638.
Ma toute très-chère et
bien-aimée fille,
O Dieu ! quel bonheur de bien voir et connaître notre vraie néantise
et pauvreté, pourvu que, comme vous, nous soyons toutes à Dieu, et toutes à
notre saint Institut ! Certes, ma fille, je désire que nous n'ayons jamais
autre richesse ; car cette disposition nous fera posséder le seul unique
trésor du ciel et de la terre, notre très-débonnaire Sauveur. Qu'il veuille à
jamais, par sa douceur infinie, tout ce qu'il lui plaira pour nous ! Que
s'il fallait désirer quelque chose (dont sa bonté nous garde), certes, ma
très-chère fille, il me semble que ce devrait être des humiliations et
souffrances pour ce divin Sauveur,
et encore [105] comme le plus assuré partage qui nous puisse arriver en cette
vie.
Oh ! vraiment, je suis tout à fait marrie de ces petites
sécheresses dont vous m'écrivez de la Mère de Lyon que j'ai toujours vue vous
porter un respect et amour très-grands, accompagnés d'une estime incroyable.
Mon Dieu ! serait-elle fille à se laisser aller à l'impression de
quelques-unes de ses Sœurs qui s'étaient bandées contre vous ? Je ne le
pense pas ; mais vous savez son naturel qui est rude et sec, bien que je
lui aie toujours connu un très-bon cœur. Or nonobstant, ma très-chère fille,
qu'il lui puisse arriver de ne pas vous écrire comme elle doit, je vous
conjure, au nom de Notre-Seigneur, et par la douceur de notre Bienheureux Père
et de son saint Institut, de n'en rien témoigner ni dedans ni dehors à qui que
ce soit, ni de lui écrire ou faire écrire que dans la véritable douceur,
charité et confiance qui doit régner entre nous. Dieu requiert cela de vous
pour votre propre bien et perfection et pour l'édification du prochain ;
car si quelqu'un remarquait de l'altération entre vous, cela serait de mauvaise
odeur. Si donc elle continue à s'échapper en ses rudesses, vous, ma fille, qui
êtes sa Mère, remontrez-lui maternellement, ou plutôt encore, tâchez de l'excuser
à vous-même et de supporter cela doucement, sans en rien témoigner du tout, je
vous le répète ; car il est important que cela ne soit pas connu que vous
en ayez du ressentiment et en fassiez des plaintes. Aussi peu faut-il lui faire
connaître sa faute par votre silence ; oh ! non, je vous supplie,
écrivez avec toute douceur et bonté cordiale, comme si de rien n'était. Je vois
bien qu'il est inévitable que votre nature ne ressente ces petites
sécheresses-là d'une âme que vous avez si bien servie ; mais c'est en ces
occasions où il faut la soumettre, et faire régner la vraie vertu qui est en
vous. Je suis marrie que vous ayez cessé d'écrire ; je vous conjure qu'en
celle occasion la vertu de Dieu répare tout cela, et la faites surnager à
toutes les raisons et considérations humaines et naturelles. Je sais bien que
votre volonté et attrait [106] est de vivre au-dessus de tout cela : Dieu
vous en fasse la grâce et de porter vos peines d'esprit selon son bon
plaisir !
Il y a tantôt trois ans que Dieu m'a chargée d'une peine qui m'est plus
douloureuse que chose qui me pût arriver, ce me semble. Prions bien Dieu qu'il
nous tienne de sa sainte main, afin qu'éternellement nous le bénissions,
accomplissant son bon plaisir ; et cependant regardons Dieu et le laissons
faire, ne nous arrêtant jamais à vouloir regarder nos peines : c'est
l'unique remède. J'ai un grand désir, aussi bien que vous, de passer ce peu de
vie qui me reste en obéissance et souffrance, si c'est le bon plaisir de
Dieu ; car en tout je désire qu'il me fasse la grâce de ne pouvoir ni
vouloir jamais que ce que sa sainte Providence voudra pour moi ; faites,
je vous prie, envers sa Bonté qu'il m'octroie cette grâce. Je vous écrirai le
plus souvent que je pourrai ; car vous savez bien que vos lettres me sont
chères et l'amour de votre bon cœur précieux, et que sans réserve je suis toute
vôtre.
[P. S.] Ma
très-chère fille, il est vrai que, selon la fausse opinion du monde, il y a
quelque ombre de confusion de vous avoir fait sortir de Lyon, comme on a fait,
et je l'ai fort ressenti et ressens quand j'y pense ; mais selon la nature
seulement. Car au reste, vous et moi, qui ne sommes qu'une en Dieu, devons
chérir le don précieux que Dieu nous a fait de cette occasion et la cacher dans
notre sein, sans l'éventer ni en parler, afin que ce baume de mépris parfume
tous nos cœurs de son odeur sainte, la très-sainte humilité ; c'est
l'intention de notre bon Dieu, qu'il soit béni ! Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [107]
À PARIS
Comment on doit allier les devoirs de son emploi avec le
soin de sa perfection.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1638.]
Mon très-honoré et très-cher
frère,
Dieu soit béni, qui nous a fait enfin recevoir vos lettres du 4e
de septembre, qui ont été si longtemps par chemin. J'en étais avide ;
aussi mon cœur les a reçues avec joie et consolation.
Le récit que vous me faites de l'état où vous trouvez votre esprit au
retour de vos visites, nie fait ressouvenir des plaintes que notre Bienheureux
Père me faisait du sien, quand il était sur la fin de celles de son diocèse.
« Hélas ! disait-il, ma pauvre âme est si maigre, défaite et abattue
de tant de tracas, qu'elle me fait grand'pitié ; je m'essayerai au premier
temps de la voir, restaurer et remettre en son train, moyennant la grâce de
Dieu ; je la prendrai tout doucement, afin de ne la pas
effaroucher. » Voilà un exemple pour vous, mon très-cher frère, de cette
âme que vous révérez et aimez uniquement, laquelle, après quelques mois de
repos en sa maison, sans toutefois laisser rien en arrière des affaires et
exercices de sa charge, retournait à cette bénite visite avec allégresse et
courage ; et cela a duré environ six ans, se consolant de se quitter soi-même,
son repos et avancement spirituel, pour s'employer aux affaires de la gloire de
Dieu et bien des âmes, à quoi sa vocation l'obligeait, exposant et abandonnant
ainsi tout ce qui le concernait à la merci de la miséricorde de Dieu. Et en
cette manière il a connu qu'il n'avait rien perdu en ce trafic, mais beaucoup
gagné, puisque notre richesse consiste en l'accomplissement de sa divine
volonté, et que nous ne gagnons jamais tant que lorsque nous quittons nos
propres intérêts pour ceux de Notre-Seigneur. [108]
Or je vois bien, mon très-cher Père, que votre âme est résolue de
rendre à Dieu en cette occasion ce qu'elle voit lui devoir, et sa Bonté ne
manquera point de vous éclairer et faire connaître jusqu'à quel point Il veut
que vous employiez votre personne, et où il faudra aussi que vous la soulagiez,
car c'est la vérité que la délicatesse de votre complexion requiert un soin et
soulagement très-grands ; et je crois que pour ce point vous devez avoir
quelqu'un avec vous, qui ait l'œil à cela, et à qui vous défériez ;
autrement vous pourriez ruiner votre santé, car je sais qu'aux œuvres de Dieu
vous agissez ardemment.
L'affaire de votre Ordre, après les visites, ne vous tiendra pas si
attaché, que vous ne vaquiez à tout. Pour celle de notre Bienheureux Père, quand
vous jugerez qu'il la faille relever et* reprendre, l'on suivra vos avis. Je
voudrai toujours et à yeux clos faire ce que votre cœur paternel approuvera.
Pour nous, vos très-humbles et obligées filles, nous ferons force communions et
prières pour vous et les sacrés desseins que Dieu vous met en main, afin que
tout réussisse à sa très-grande gloire, et que votre chère personne nous soit
conservée longues années ; c'est le désir de celle que Dieu vous a donnée.
Dieu vous fasse un grand Saint, et soit à jamais béni !
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1638.]
Ma très-chère fille,
Je suis bien mauvaise, mais je ne le suis pas encore à ce point que de
vous donner une pénitence ; car certes je vous crois si bonne et si pure
en vos intentions, que vous faites toutes choses [109] droitement. Je bénis et
remercie l'infinie Bonté des grâces qu'elle a conférées à nos Sœurs en leurs
solitudes, la suppliant de leur faire la grâce de réduire le tout en effet, et
de les maintenir en la bonne union que Notre-Seigneur a répandue entre elles.
Il faut s'humilier, ma très-chère fille, sur la louange des hommes et
référer le tout à Dieu. Aussi il faut recevoir les contradictions de la main de
Dieu et dire avec le bon Job : « , Si nous avons reçu les biens du
Seigneur, pourquoi n'en recevrons-nous pas les maux ? » Dieu
réparera tout cela, ma fille, car Il sait que vous avez besoin de cette place
pour votre accommodement. C'est bien fait de recourir à Dieu et à ses Saints
dans nos afflictions ; nous en serons toujours consolées. — Vous fîtes
fort bien de ne point mettre dehors cette fille sur le soupçon de la
peste ; et il me semble que les filles, quoique prétendantes, lorsqu'elles
sont parmi nous et qu'elles sont bonnes, ne doivent point être mises dehors,
bien que le mal les y prenne : la charité le requiert ainsi. Certes, je
loue bien l'affection que nos Sœurs ont de se servir les unes les autres ;
néanmoins, si le mal venait grand, il faudrait prévoir à faire quelque petit
bâtiment en quelque endroit de la maison où vous êtes, si elle n'a point de
lieu écarté pour les mettre. — Que vous faites bien, ma fille, de purger votre
maison des esprits qui ne sont pas propres ! Au reste, il faut avoir un
grand zèle pour les maisons que Dieu commet à votre soin ; mais il faut
que ce zèle se pratique avec humilité et douce charité. Ayez un grand support,
et reprenez les manquements sans les exagérer. [110] — Je vous conjure, si vous
m'aimez, comme je sais que vous faites, que vous et vos Sœurs ayez un soin persévérant
à me recommander à la divine miséricorde, mais je vous demande cette charité
par aumône.
Enfin, ma très-chère Sœur, j'espère que Dieu me fera encore la grâce de
vous communiquer dans quelque temps le livre des Vies de nos Sœurs
défuntes, les Fondations, les Méditations pour nos solitudes
annuelles, tirées des écrits de notre Bienheureux Père, les Petites Coutumes
de cette maison, et plusieurs points notables qui ont été omis dans les Entretiens
imprimés, que je fais ramasser exactement dans le manuscrit que nous avons
céans ; car je désire intimement que les Filles de la Visitation
nourrissent leurs âmes de ce bon et suave pain ; et, pour cela, ne rien
oublier de tout ce que nous avons de notre Bienheureux Père et de l'Institut.
Notre chère Sœur Françoise-Madeleine de Chaugy travaille à tout cela fort
soigneusement, et j'y tiens la main et le revois tant que je puis ; c'est
pourquoi, ma fille, j'ai besoin de mon loisir. Vôtre, etc.
ARCHEVÊQUE DE TARENTAISE, À MOUTIERS
Le monastère de Turin est définitivement établi. — Éloge
de madame de Chevron.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 3 décembre 1638.
MONSEIGNEUR,
Nous voici enfin en la jouissance de la maison que nous avons acquise.
Dieu a fait voir sa bonté envers nous par la fermeté que Madame Royale a eue à
conduire cette affaire avec une douce force, de sorte que Mesdames les Infantes
ont cédé aux propositions toutes de respect et de soumission que nous leur
faisions, et sont demeurées contentes, à ce qu'elles nous [111] ont fait dire,
avec assurance de la continuation de leurs bonnes grâces. Certes, la raison et
l'équité étaient de notre côté.
Le jour de la Présentation, M. l'archevêque nous donna le Très-Saint
Sacrement et liberté de chanter publiquement les Offices, ce que nous n'avions
pas encore fait. Il nous a aussi donné licence de faire venir nos deux
professes, que nous avions laissées à Aoste pour le temps que je serais ici, et
plaira de nous y laisser de bon cœur, à ce qu'il témoigne, jusqu'à ce que nous
puissions repasser les monts sans nous trop hasarder, notre Supérieur m'ayant
aussi écrit d'attendre un temps commode pour cela. Il fait si froid en ce pays
que nous en sommes tout étonnées.
Le nombre de nos prétendantes croit. Nous donnerons l'habit à trois,
bientôt ; mais il reste encore quelque chose à faire pour les formalités
touchant le temporel, que Mgr l'archevêque fait expédier. Je suis tout
étrangère à tant de formalités ; mais le bon seigneur le fait pour notre
assurance, car il nous aime fort paternellement.
J'ai parlé à Madame Royale de la fondation que Votre Seigneurie
Illustrissime désire à Moutiers. Elle témoigne toute bonne volonté ; mais
depuis, toutes ces brouilleries sont arrivées, si, que l'on n'a rien fait. Je
pense, Monseigneur, que si votre bonté lui en témoignait son désir et l'utilité
des âmes, avec la nécessité de donner moyen de retraite à celles qui voudraient
se consacrer à Dieu, votre diocèse étant dépourvu de monastère propre à cela,
je crois, dis-je, Monseigneur, que cela avancerait bien l'affaire, et y
rendrait Madame encore plus affectionnée. Nous attendrons votre volonté avant
que d'en reparler.
Notre Père dom Juste attend de Rome la réponse sur les informations que
Mgr le Nonce y a envoyées. Il nous tarde bien qu'elle soit venue, car sans
doute ce sera un bonheur incroyable à ce pauvre évêché de Genève d'avoir un si
bon et vertueux prélat. — Nous avons eu l'honneur de voir quelquefois la bonne
madame de Chevron : nous la voudrions bien voir plus souvent, [112] car
j'ai demandé à Mgr l'archevêque le congé pour la laisser entrer ; mais
elle est fort infirme. J'ai de la consolation de voir en cette chère dame tant
de vertus et d'affection pleine de révérence et confiance qu'elle a pour vous,
mon très-cher seigneur, et pour tout ce qui regarde la maison de Chevron ;
en quoi je l'ai louée, étant vraiment digne de louanges pour cela. Dieu veuille
que toutes les veuves conservassent tel respect et affection à la mémoire de
leur mari !
Monseigneur, priez toujours notre bon Dieu pour moi, qui vous honore si
parfaitement, et vous souhaite le comble des grâces célestes. Toutes nos Sœurs
saluent en tout respect Votre Seigneurie Illustrissime, de laquelle je suis et
de cœur, Monseigneur, votre, etc.
[P. S.] — Je voulais
écrire à notre M. de Sales, mais je ne puis ; je le salue avec désir de
savoir si sa besogne avance.
MAÎTRESSE DES NOVICES, À NANTES
Avantages de l'humiliation. — Condescendance envers une
âme imparfaite.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1638.]
Ma très-chère fille,
J'ai reçu, en cette ville de Turin, vos papiers et votre lettre du mois
de septembre ; je vous en remercie de tout mon cœur, et bénis Dieu d'avoir
traité des affaires de votre conscience avec tant de satisfaction. Cette grâce
est grande, et veux espérer avec vous qu'elle vous sera très-utile, et moyen
d'un grand avancement au pur amour de notre divin Sauveur, auquel nous devons
garder une fidélité invariable ; sa douce Bonté nous fasse la miséricorde
de nous ôter la vie plutôt que d'y manquer.
Oh ! que c'est un aimable et assuré état que celui de [113]
l'humiliation et méfiance de nous-mêmes ! Notre bon Dieu nous le veuille
donner à toutes. Il me semble qu'avec son aide vous irez croissant comme une belle
aube en la pureté de son divin amour, ainsi que de tout mon cœur j'en supplie
sa divine Majesté, et vous, ma fille, de grandement prier pour mes
besoins ; mais, je vous en prie, votre amour filial m'en donne confiance.
Il est dommage que ma Sœur N. N. s'embrouille autour d'elle-même, il la
faut bien aider. Dieu soit béni du bon progrès de tout le reste. Je pense que,
sans faire semblant de rien, il ne faudrait jamais donner à cette Sœur rien
pour son usage qui fût rapiécé. Il faut faire de grandes condescendances pour
empêcher une âme de pécher. Assurez ma Sœur la Supérieure que je la chéris
sincèrement. Il me suffit que l'une ou l'autre m'écrive. Je la salue chèrement
et toutes nos Sœurs, que Dieu bénisse toutes avec vous. Je bénis Dieu aussi du
transport de nos Sœurs de Vannes. M. L. nous est tout bon, et ce qu'il fait
est parfait ; la modération pourtant est bonne.
Je crois qu'il est besoin de changer la Supérieure d'Angers. Je suis
vôtre de cœur.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Voiron.
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE D'ANNECY
Souhaits de bénédiction. —Perte de plusieurs lettres.
VIVE † JÉSUS !
[Turin], 17 décembre [1638].
Ma très-chère fille,
Notre doux Jésus, unique Rédempteur de nos âmes, y veuille naître et
régner éternellement ! Amen. C'est ainsi que je vous souhaite les
bonnes fêles, ma toute très-chère fille, et à nos [114] très-bonnes Sœurs, à
part aux anciennes et à ma chère fille F. -Angélique [de la Pesse]. Priez bien
toutes pour moi, je vous en prie, et qu'il plaise à son infinie bonté de
répandre ses saintes grâces sur cette maison, afin qu'étant toute consacrée à
sa gloire elle y réussisse heureusement. Au reste, il faut avoir patience en
tout et se tenir joyeuse et encouragée, même pour la perte de vos lettres, car
nous ne les avons point reçues ; c'est pourquoi je n'y puis répondre, ne
sachant ce qu'elles me disaient. Sur ce que vous écrivîtes, par une autre voie,
à notre Sœur l'assistante, que vous attendiez ce que je trouverais bon touchant
le Père Prépavin, ne sachant la proposition, je vous fis répondre que vous vous
adressassiez à M. le doyen, car il vous doit suffire de prendre ses avis et les
suivre. Si ce bon et vertueux Père Prépavin est là, saluez-le chèrement de ma
part ; c'est un bon serviteur de Dieu que je chéris cordialement. Qu'il me
tienne promesse de prier pour moi au saint sacrifice. Écrivez quelquefois à ma
Sœur la Supérieure d'ici. Dieu vous bénisse, ma chère petite : je suis toute
vôtre en son saint amour.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
MAÎTRESSE DES NOVICES AU DEUXIÈME MONASTÈRE D'ANNECY
Elle l'exhorte au complet abandon entre les mains de Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1638.]
Ma chère fille,
Combien précieuse doit vous être cette favorable et sainte parole
intérieure, que la débonnaireté de notre divin Sauveur prononça au fond de
votre cœur ! Avec cette grâce demeurez [115] bien en paix. Observez bien
cette digne leçon : ne soyez point en souci de vous-même ;
confiez-vous bien en Celui qui est avec vous ; ne regardez point vos
difficultés et incapacités. Vraiment, Dieu n'a garde de se fier à nous pour la
conduite de ces chères âmes, Il la fait lui-même en nous et pour nous. Demeurez
en paix et cheminez fidèlement et humblement.
Ma bonne et chère fille, je crois que Notre-Seigneur ne vous laisse
guère longtemps sans quelque bonne visite, qui remonte votre cœur en de
nouvelles lumières et désirs d'un parfait abandonnement de vous-même à sa
sainte volonté. Ma chère fille, ce divin Maître vous a toujours attirée à ce
bonheur ; coopérez fidèlement à sa grâce, ne vous chargez d'aucun soin de
vous-même ; mais, vous reposant tout en son sein, recommandez-moi à la
divine miséricorde.
Cette lettre est formée de deux fragments extraits de la
Vie de Sœur F. A. de la Pesse.
[116]
ANNÉE 1639
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Nouvelles du monastère de Turin. — Conseils pour la
conduite des novices. — L'expérience de notre faiblesse doit nous faire excuser
les fautes du prochain.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1639.]
Ma très-chère fille,
Béni soit notre bon Sauveur en toutes nos petites difficultés, comme en
la grâce de son assistance en beaucoup de choses, où sa Bonté nous fait réussir
heureusement ! M. Marcher vous dira ce qui l'a arrêté, plus que nous ne
pensions. Enfin, pour nos affaires, il y a apparence que celle fondation
réussira bien à la gloire de Dieu ; mais il faut avoir bonne patience.
Dieu nous la donnera, s'il lui plaît, et fera que tout s'accommodera bien et
heureusement et solidement. Le Père dom Juste dit que c'est une Providence
divine que je sois venue. À la vérité, quand les difficultés de ce commencement
seront dévidées, ce qui se fera, Dieu aidant, avec un peu de temps, je
n'y servirai plus de rien du tout ; car, cela passé, le Père dom Juste dit
que nous serons comme des reines qui n'auront que faire de personne, cela veut
dire pour des affaires fâcheuses. Or sus, je laisse à notre bon M. Marcher à
vous dire le reste.
Je lui ai parlé confidemment de notre Sœur la directrice, sans rien
découvrir de ce que vous m'écrivez ; ains seulement que je craignais que
ses ennuis d'esprit ne préjudiciassent aux [117] novices ; car il pourra,
dans les occasions de la confession, servir. De tous côtés, voyez-vous, ma
chère fille, prenez garde à ne pas donner trop de confiance aux novices de
s'adresser à vous ; et quand elles le feront pour des plaintes,
faites-leur connaître que c'est leur imperfection qui ne peut rien souffrir ni
supporter, que la maîtresse le fait pour les humilier et exercer, et que ce
n'est pas à elles d'observer ses actions ni à philosopher sur ce qu'on leur
dit, mais à s'y soumettre et en tirer profit avec humilité ; et choses
semblables que vous leur pourrez dire selon les occasions pour les porter à la
vraie vertu, et les tirer de l'enfance et mollesse dans la pratique de la
sainte mortification. Enfin, ma très-chère fille, il faut travailler autour de
ces chères âmes avec plus de charité que de prudence, bien que l'une et l'autre
soient très-nécessaires, et toujours excuser et supporter le prochain, par
l'expérience que nous devons prendre et avoir de notre propre faiblesse et
imbécillité [incapacité], et cacher leurs défauts, n'en parlant que quand la
charité le dicte ; ce que je ne dis pas pour moi, car entre nous deux il
faut tout dire pour le bien des âmes, n'y prétendant que cela.
Je bénis Dieu de quoi ces deux bonnes Sœurs reçoivent profit du
très-bon Père Prépavin ; sa divine Bonté les raffermisse et soit
éternellement louée de nos âmes. Amen. — Je salue toutes nos chères
Sœurs de tout mon cœur, et prie Dieu répandre ses plus chères bénédictions sur
toutes, et elles de prier pour moi. Dieu soit béni et sa sainte Mère !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [118]
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
La Sainte lui sait bon gré de n'avoir pas ajouté foi à des
rapports malveillants, au sujet de la fondation projetée à Saint-Denis.
VIVE † JÉSUS !
[Turin], 12 janvier 1639,
Ma très-chère fille,
Mon Dieu ! que je vous sais bon gré de me dire que l'on peut avoir
exagéré au rapport que l'on vous a fait des murmures de N... sur votre
fondation, car je m'assure que c'est de cœur. Et voilà,
ma fille, comme il faut faire avec nos Sœurs, toujours les excuser, et ne pas
croire tout ce que l'on dit quand il est mal ; comme aussi les choses
rapportées se grossissent grandement. Or, si vous pouviez, sans intéresser ceux
qui ont rapporté, faire savoir à N... cela, lui demandant s'il est vrai, car je
crois qu'elles vous avoueront la vérité. [Le reste est illisible.]
Conforme à une copie gardée au premier monastère de la
Visitation de Paris. [119]
Vanité de tout ce qui passe. — Décès des Supérieures de
Marseille et de Digne. — Peu d'esprits sont capables de mettre la paix où est
la guerre.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1639.]
Ma bonne et chère fille,
Votre déplaisir d'être longtemps sans savoir de nos nouvelles me donne
de la consolation, en ce qu'il m'est un témoignage de votre véritable
dilection : mais certes, ma fille, l'assurance en est gravée dans mon cœur.
Béni soit Dieu qui purifie votre imagination ; c'est une grande grâce,
comme aussi cette claire vue de votre néant, et de tout ce qui est en ce monde.
« Tout ce qui est sous le soleil n'est que vanité », dit le
Sage. Dieu veuille donner cette lumière à tous ceux qui rivent en ce
monde ; mais surtout aux âmes religieuses, qui ne s'appliquent pas assez à
considérer et estimer celle vérité du néant ! Plus vous me parlez selon
vos sentiments, plus vous me consolez. Je vous prie donc, ma très-chère fille,
n'ayez jamais de réserve pour cela ; car vous ne sauriez m'écrire, ni
parler avec trop de franchise.
Il est vrai, j'ai ressenti et ressens toujours, quand j'y pense, la
perte que l'Institut a faite en notre pauvre défunte Mère Péronne-Marie de
Châtel. La mienne est si grande qu'il n'y a que Dieu qui la sache ; mais
c'est sa douce Providence et main paternelle qui a donné ce coup : son
saint Nom soit béni ! Voilà encore deux bonnes touches du trépas de ces
chères Mères de Marseille et de Digne. La divine Bonté veuille être notre
soutien, et nous fasse abonder et croître en humilité, confiance en Lui, douce
charité et sincère simplicité. Ah ! ma fille, faut-il encore vivre
longtemps et dans les épines ? Que celle vie est dure, mais douce en la
divine Bonté ! Je remercie Notre-Seigneur, [120] qui me donne l'amour de
votre cœur, et de celui de vos chères filles. Mais je vous prie qu'on ne
m'estime point tant ; qu'on ne prie point pour ma santé ; qu'on
laisse cela à Dieu. Impétrez de sa bonté et miséricorde la grâce que je vive et
meure en son saint amour, crainte et entier accomplissement de sa très-sainte
volonté ; mais je vous supplie que cette prière soit journalière chez
vous. Oh ! que je suis touchée quand je vois tant d'humanité entre les
serviteurs et servantes de Dieu, et si peu d'humilité ! Il faut que d'ores
en avant [dorénavant] nous soyons fort attentives à bien faire choix des
Supérieures ; car il y a fort peu d'esprits capables de mettre la paix où
est la guerre, et de relier ce qui se détruit. Croyez que souvent la prudence
humaine fait bien du mal à la charité, et le faux zèle à la douceur. Votre,
etc.
À TURIN
Congratulations sur le rétablissement de sa santé. Désir
de recevoir sa visite.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1639]
Notre très-honorée et vraiment très-chère et bonne
Mère,
Nous ne pouvons plus demeurer sans nous conjouir avec Votre Excellence du
retour de sa tant désirée santé, pour laquelle, comme nous avons beaucoup prié
notre bon Dieu, aussi maintenant nous l'en remercions de tous nos cœurs, en
suppliant sa souveraine douceur de nous conserver à longues années votre chère
vie, pour la combler de grâces et de mérites devant sa divine Majesté, et lui
donner une entière consolation de la sainte » œuvre que votre piété, ma
très-honorée Madame, a si généreusement accomplie pour sa plus grande gloire.
Mais que Votre [121] Excellence me permette de lui faire cette douce plainte,
de quoi nous jouissons si peu de l'honneur de sa chère présence. De vrai, j'en
ai quelquefois mal au cœur. Nos Sœurs qui sont pour demeurer ici, pourront
recouvrer cette perte ; mais moi, jamais, sinon que Votre Excellence fasse
un jour une saillie jusqu'à nous, ce que je désire de cœur, car enfin je vous
honore entièrement et me sens très-obligée d'être à jamais et de toutes mes
affections, Madame, votre très-humble, très-obéissante et fidèle servante.
DOYEN DE LA COLLÉGIALE DE NOTRE-DAME D'ANNECY, PÈRE
SPIRITUEL DU PREMIER MONASTÈRE DE LA VISITATION
Lenteur des affaires de la fondation de Turin. — La Sainte
demande son obéissance pour revenir à Annecy.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 3 février [1639].
Monsieur mon très-honoré
Père,
J'ai reçu la vôtre du commencement de cette année, elle a demeuré
longtemps en chemin ; nous fîmes donner incontinent celle de M. de
Verbeau, et avons salué de votre part le Père dom Juste, lequel vous honore et
chérit très-particulièrement ; ses affaires à Rome vont avec autant de
longueur que les nôtres ici. Si jamais, que je me souvienne, je fus exercée en
patience pour des affaires temporelles, nous le sommes ici pour les affaires de
cette maison, où quelque presse que nous ayons su faire, nous n'en avons encore
su avoir la conclusion. L'on nous promet enfin que ce sera dans la semaine
prochaine, car je témoigne du déplaisir de telles longueurs ; la volonté
de madame notre fondatrice est forte ; mais elle est si attachée à la cour
que ce qui se pourrait faire en une heure avec elle, il y faut des mois. Nous
n'attendons que cela pour nous retirer, car [122] le temps va
s'adoucissant ; toutefois, je vois si peu de certitude aux promesses, que
je crains du retardement.
Je vois bien que l'on me menace de Madame qui voudra nous arrêter
jusqu'à Pâques, mais je me résous de parler si ferme que l'on nous laissera
aller sitôt que nos affaires seront conclues ; cela veut dire entre ci et
le 8 ou le 15 de mars au plus loin, si Dieu en donne le temps. Je pense
toutefois, mon très-cher Père, que, pour plus grande assurance et facilité, il sera
bon que Votre Révérence nous envoie une petite obéissance de nous retirer en
notre maison [d'Annecy] le plus tôt qu'il se pourra, voire, soudain après avoir
ici achevé les affaires de la fondation ; et, si vous jugez à propos d'y
faire insérer notre passage vers nos Sœurs de Pignerol, je crois qu'il serait
bien utile de les voir, afin qu'après cela l'on résolût ce qui se doit faire de
cet établissement-là. — Le Père dom Juste espère que les Bulles seront
expédiées dans la fin de ce mois, puis les procès de ces premiers actes, reçus
sans difficulté. Dieu, par sa bonté, réduise toutes choses à sa gloire et vous
comble de ses saintes bénédictions ! Je suis de cœur en tout respect, mon
très-honoré Père, votre, etc.
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Détails sur la communauté de Turin. — On ne peut dispenser
de l'assistance aux Offices du chœur que dans une absolue nécessité. — Ce
serait charité de recevoir au monastère de Bourg les Sœurs de Saint-Amour
réfugiées dans cette ville.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 7 février 1639.
Ma très-chère fille,
Dieu soit éternellement béni de nos âmes ! J'ai enfin reçu une de
vos lettres en date du 8 janvier ; le temps m'était long dès que je n'en
avais eu. Je remercie la bonté de Dieu de vous avoir [123] guérie et la supplie
de vous maintenir longtemps en santé. Nous y sommes toutes, grâce à sa divine
Majesté, et me suis toujours très-bien portée dès que nous sommes ici. Je vous
ai écrit il y a plus de six semaines toutes nos nouvelles. Nous avons trois
novices, une prétendante, trois d'assurées qui toutes me plaisent bien ;
nous en avons renvoyé deux. Nous sommes toujours après ces bénites affaires
temporelles de la fondation, pour laquelle l'on remet deux fort beaux grangeages.
Nous espérons, Dieu aidant, de partir pour retourner à Nessy au commencement de
mars, si la saison le permet, comme nous l'espérons.
Vous êtes si bonne que vous jugez ainsi chacun. Je crois bien certes
que votre Sœur que vous avez mise au noviciat est bonne, mais ne laissez de
bien veiller sur elle et sur les autres. Si votre maison a une vraie nécessité,
vous pouvez dispenser ces deux bonnes Sœurs de l'assistance à l'Office du
chœur, pour, du travail de leurs mains, y subvenir ; mais non certes pour
autre occasion, sinon pour quelque Office, par-ci par-là.
Nos Sœurs écriront bientôt à votre communauté toutes leurs nouvelles.
Il y a longtemps que je n'en ai eu de nos Sœurs de Saint-Amour. Certes, j'ai
compassion d'elles, car les maisons sont si pauvres, excepté quelque petit
nombre, qu'elles ne peuvent pas redoubler leurs charités : ce sont
celles-là qui ont besoin de travailler. Hélas ! la grande charité que vous
feriez si vous pouviez les retirer en une partie de votre maison ; mais il
faut bien regarder si vous pourrez vous en passer, et s'il sera à propos, cela
étant, que les filles parlent beaucoup ensemble. Je crois que chacune se devra,
pour l'ordinaire, tenir en son quartier. Bonjour, ma très-chère et vraie fille.
Dieu vous bénisse toutes et vous fasse prier pour moi, qui suis toute vôtre.
Dieu soit béni !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [124]
AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Témoignage de maternelle affection.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1639.]
Ma très-chère fille,
J'ai reçu depuis peu de jours votre lettre et mémoire, lequel je ne
lirai qu'à notre retour, n'ayant, je vous assure, aucun loisir. Il ne faut plus
envoyer les lettres par le Val d'Aoste, cette voie est trop longue. J'ai reçu
grand contentement de vous ouïr un peu parler en ce langage muet. J'espère,
Dieu aidant, qu'environ le commencement de mars nous parlerons avec profit de
tout ce que vous m'écrivez, et tandis je bénis Dieu des saintes grâces qu'il
continue à votre chère âme, et vous conjure, ma très-chère fille, de me
recommander souvent à ce très-débonnaire Sauveur, afin que sa très-sainte
volonté s'accomplisse en nous et par nous.
Je salue, mais très-cordialement, mes très-chères filles M. -Gasparde
[d'Avisé], M. -Françoise [Humbert], Jeanne-M. [de Fontany], Jeanne-Marg. [de
Mongeny], et toutes les autres que je voudrais nommer, ayant leurs noms
engravés dans mon cœur. Croyez qu'il me tarde bien de revoir cette chère et
bénite troupe. Dieu répande sur elle ses chères bénédictions. — J'écris à ma
Sœur l'assistante qu'il faut que vous cachetiez toutes les lettres. Ma très-chère fille, je suis, mais de cœur,
entièrement vôtre.
Conforme à une copie faite sur l'original par la Mère
Rosset elle-même. Archives de la Visitation d'Annecy. [125]
MAÎTRESSE DES NOVICES AU DEUXIÈME MONASTÈRE D'ANNECY
Recevoir avec une profonde humilité les lumières et
faveurs divines.
VIVE † JÉSUS !
[Turin, 1639.]
Ma très-chère fille,
Je bénis et remercie de tout mon cœur notre divin Sauveur des lumières
et grâces qu'il a départies à votre chère âme, qui m'est chère et précieuse,
parce que véritablement elle sert à Dieu. Oh ! ma fille, où sa douce Bonté
parle, il faut que les chétives et stériles créatures se taisent. Conservez
comme un baume précieux dans le fond de votre cœur ces célestes lumières que sa
miséricorde paternelle y a répandues. Jouissez avec une profonde humilité des
grâces et bons sentiments dont cette Bonté vous fait jouir ; et quand il
lui plairait de cacher ces sacrés sentiments et lumières, demeurez fidèlement
et constamment par l'esprit de la très-sainte foi en la disposition et fin
qu'il vous a montrée, qui est d'un parfait abandonnement de vous-même et repos
en sa sainte volonté, et d'une fidèle correspondance par la pratique d'une vie
pure et vertueuse. Il m'a semblé que peut-être Dieu vous dispose, par ces
grâces, à quelque service signalé à sa divine Majesté ; tenez donc votre
courage en sa main, et faites cependant bien et amoureusement la conduite de
ces chères âmes que sa Providence a commises à votre soin. Continuez-moi votre
sincère dilection et confiance en Dieu, et croyez que de cœur, je suis vôtre et
que vous êtes ma très-chère fille.
Dieu
soit béni !
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
d'Amiens. [126]
DOYEN DE LA COLLÉGIALE DE NOTRE-DAME D'ANNECY PÈRE
SPIRITUEL DU PREMIER MONASTÈRE DE LA VISITATION
Le affaires de la fondation ne seront pas achevées avant
Pâques. — La Sainte juge inutile la prolongation de son séjour a Turin.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 4 mars [1639].
Monsieur mon très-honoré
Père,
Je vous remercie très-humblement de vos chères lettres, et je suis
marrie que le voyage de M. Marcher n'ait pas été plus utile à ces pauvres
chétifs établissements ; mais il faut se contenter de faire ce que l'on
peut, et remettre tout à Dieu, que je supplie d'avoir toujours en sa sainte
protection ce pauvre petit Institut.
Mon très-cher Père, je ne vis jamais un tel procédé pour les affaires
qu'en ce pays. Ils ne peuvent rien achever, et donnent des promesses et
assurances de jour à autre. Certes, je ne fus en ma vie si pressante de tous
côtés, comme je le suis ; et ne sais si devant Pâques l'on en aura la fin,
à ce qu'a dit M. le vicaire général, qui veut que les biens soient si
exactement de la valeur que la Bulle porte, qu'il y aura peut-être au fond plus
de longueur qu'il ne dit, à cause de tant de formalités qu'il faut faire,
quoique nous disions que nous sommes contentes des [mots illisibles],
comme en vérité il y a de quoi, car elles sont très-belles et bonnes. Or, si
nous voyons que l'affaire tire à la longue de plus de quinze jours, je voudrais
bien avoir votre sentiment si nous devons demeurer ici pour cela, n'y servant
de rien que pour presser ; car c'est à Mgr l'archevêque et à M. le grand
vicaire que touche la conduite, à quoi ils sont très-affectionnés. Je prendrai
l'avis de notre bon Père dom Juste, si nous [127] n'avons pas de vos nouvelles ;
car on dit qu'il fait fort bon passer la montagne.
Priez Dieu pour nous, mon très-cher Père, et je supplie sa Bonté vous
combler de son saint amour, et demeure de cœur votre, etc.
Le Père dom Juste est préconisé évêque de Genève. —
Achèvement des affaires de la fondation. — Prochain retour en Savoie.
VIVE † JÉSUS !
Turin, 28 mars [1639].
Mon très-honoré et très-cher
Père,
Il faut donc boire le calice et demeurer ici jusqu'à Pâques, et de bon
cœur, puisque c'est la divine volonté ; le Père dom Juste le conseille
ainsi, auquel Votre Révérence m'a envoyée. Il est bien préconisé évêque de
Genève, bien qu'il ne veuille pas encore le publier qu'il n'ait ses Bulles pour
se faire sacrer, et c'est humilité ; car il dit qu'il appréhende de se
voir en cet habit d'évêque. Il vous salue très-chèrement et vous honore, chérit
et estime grandement. Il n'a cessé d'écrire à Rome dès qu'il eut reçu le
commandement du Pape de ne plus résister, afin d'accélérer l'affaire ;
mais c'est une mort que les longueurs de ce lieu-là, aussi bien que celles
d'ici.
Enfin les affaires de cette fondation sont au point, grâce à Dieu, que
l'on rendra la sentence devant Pâques pour la possession de ce béni temporel,
et la fulmination de la Bulle ; car l'un dépend de l'autre. Il ne fallait
pas une moindre affection et diligence que celle du très-vertueux M. Pioton
pour solliciter et faire venir là où on en est. Certes, je crois bien que sa
présence et la mienne y ont bien aidé ; que s'il vient de nouvelles [128]
difficultés, elles seront d'une nature que nous n'y pourrons plus rien, et
elles seront seulement quelques nouvelles longueurs, si que, Dieu aidant, je
puis assurer que nous partions incontinent après Pâques. Je me recommande à vos saintes prières, et
prie notre bon Dieu vous donner ses plus précieuses grâces, et demeure en tout
respect, mon très-honoré Père, votre très-humble, etc.
À TURIN
Hommage de respectueux dévouement
VIVE † JÉSUS !
[Pignerol], 27 avril 1639
Madame et très-chère Mère,
Je n'ai pas eu loisir de quasi respirer dès que je quittai Votre
Excellence, et, à faute de plus grand papier, agréez que je salue votre
incomparable bonté et celle de M. notre digne marquis, en ce billet, et que je
vous assure derechef tous deux que je vous porte dans mon cœur, avec le plus
grand respect et tendre dilection qu'il m'est possible. Vous m'êtes et serez
toujours précieuse en mes petites prières, à ce qu'il plaise à notre bon Dieu
de vous conserver et protéger en tous les hasards de cette [129] vie, dont le
temps présent me tient en douleur ; mais j'espère que Dieu vous gardera
tous deux, et ce qui vous est de plus cher. J'en supplie sa Bonté de toutes les
forces de mon âme. Quant à Madame Royale, je n'oublie point les besoins de ses
pauvres États. Baisez de ma part, je vous supplie, sa chère main, et me tenez
toujours dans votre cœur ; car je suis, etc.
Arrivée- de la Sainte à Chambéry. — Promesse d'un
continuel souvenir devant Dieu pour le marquis de Pianesse exposé aux dangers
de la guerre.
VIVE † JÉSUS !
[Chambéry, 1639.]
Madame notre très-honorée et
très-chère Mère,
Nous voici, par la divine miséricorde, arrivées heureusement et en
santé à notre maison de Chambéry, non sans avoir couru fortune de tomber dans
un précipice ; mais la divine Providence nous en préserva. Bénie soit-elle
éternellement ! Enfin, Madame, celle misérable vie est partout pleine de
croix, de malheurs et d'afflictions. Le pauvre Piémont en est maintenant le
théâtre. Hélas ! que les grandeurs, les plaisirs, les honneurs et les
richesses de ce monde sont frivoles, inconstants et de peu de durée ! Que
bienheureuse est l'âme à qui cette vérité est bien imprimée dans le cœur !
car, par ce moyen, elle s'élève joyeusement et avec grande facilité en l'amour
et au seul désir des biens éternels, dont l'espérance certaine adoucit
l'aigreur des calamités de ce monde, qui sans cela se rendraient
insupportables.
Oh Dieu ! Madame, que la souveraine sagesse de notre grand Père
céleste est adorable et admirable, car elle fait tirer de tous ces malheurs
temporels des richesses spirituelles à ses enfants, par la patience, douceur et
résignation avec laquelle ils portent [130] leurs travaux. J'ai consolation de
penser que Votre Excellence et celle de M. votre fils possèdent ce bonheur,
jouissant d'une sainte paix dans vos âmes, tandis que tout est en trouble par
la guerre. Il est vrai que pour vous, ma très-honorée Mère, je sais bien que
votre cœur maternel ne peut être exempt des douleurs d'une vive appréhension
sur la personne de cet unique fils, incomparable en vertu et débonnaireté. Et
véritablement, quand cela se présente à mon esprit, j'en ressens une grande
peine. Mon recours est à Dieu, vous présentant tous deux à sa Bonté avec une
affection très-tendre ; car, ma très-chère dame, je ne vous saurais dire
combien vos personnes me sont précieuses ; le cher fils encore plus
intimement m'est présent devant Dieu, pour les continuels hasards où je sais
qu'il est. La divine Bonté le conserve avec vous, Madame, et la chère madame la
[jeune] marquise, et toute la bénite famille, Je salue en tout respect Vos
Excellences, attendant toujours l'honneur et la consolation de vous voir en
notre petit Annecy, où je vous désire de tout mon cœur ; et, après vous avoir
souhaité les plus grandes grâces du saint amour de Dieu, je demeure, de Votre
Excellence, Madame, très-humble, etc.
SUPÉRIEURE À TURIN
Sollicitudes pour la communauté de Turin. — Instruction
sur les devoirs d'une Supérieure.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Ma toute chère fille,
Combien ont été chèrement reçues vos lettres et les nouvelles que nous
a dites ce jeune homme qui nous les a apportées ! Car, ma très-chère
fille, nous étions dans une peine incroyable [131] de vous et de votre famille,
bien que, dès quelques jours, elle était un peu adoucie par l'assurance qu'on
nous donnait qu'il n'y avait point de batterie de votre côté. Mais auparavant, ma fille, j'ai souffert ce
que je ne vous puis dire, vous ayant souvent toutes désirées ici. Nos Sœurs
font de continuelles prières, et l'on nous assure qu'il y a trêve pour deux
mois, et espérance de paix. Dieu, par son infinie bonté, la veuille établir
dans les âmes et entre les hommes ; car les cheveux hérissent de savoir
les désolations et calamités que souffre la pauvre chrétienté. Je bénis
l'infinie Bonté de tout, et de ce qu'il lui plaît vous fortifier de sa grâce
parmi tant de sujets d'épouvante ; c'est une grande consolation de savoir
que rien du tout ne saurait arriver que ce que Dieu voudra, et qu'il voudra
tout bien pour nous qui ne voulons que sa volonté ; de sorte que la mort
et la vie, et la manière de la recevoir, nous sont indifférentes, puisque tout
part de cette source d'incomparable miséricorde. Il faut donc faire toujours ce
que nous connaissons devoir faire pour éviter les périls, afin de ne point
tenter Dieu. Pour tout le reste, je n'ai guère à ajouter à ce que je vous ai
écrit pour votre conduite sur cette chère Sœur dont vous m'écrivez ; elle
a un cœur très-bon, doux et qui veut le bien, mais il la faut aider. C'est l'obligation
des Supérieures à qui Dieu commet les âmes qui lui sont chères, de les régir,
gouverner, redresser et affranchir de leurs défauts et imperfections ; et
non-seulement cela, mais il les faut avancer en la voie de la perfection, afin
de les rendre dignes de la sainte union à laquelle leur vocation et la bonté de
Dieu les appellent, lequel ne s'est choisi ces âmes d'entre tant d'autres qui
croupissent au [132] monde que pour les rendre conformes et une même chose avec
Lui ; et c'est en cela principalement que consiste la charge de
Supérieure. Dieu lui en demandera compte, et ne recevra point les excuses de
l'amour-propre, de timidité et de considération de nos intérêts ; car,
au-dessus de tout cela, Il veut que l'on cultive les âmes, qu'on arrache les
mauvaises plantes, qu'on y sème les saintes vertus, et qu'on les arrose
d'exhortations, d'encouragements et d'oraisons, puis qu'on laisse le soin à la
divine Providence d'y donner de l'accroissement et les fruits au temps qu'il
jugera convenable, car c'est de cela qu'il ne nous demandera pas compte ;
mais oui bien si nous avons dit ce qui est en nous pour leur bien, et il faut
attendre les effets [de notre travail] ; et, bien qu'ils ne paraissent pas
sitôt, il faut avoir patience et persévérer à faire et travailler, comme nous
avons dit, sans se lasser, te Dieu nous bénira. Voilà, ma fille, comme vous
devez travailler après toutes, sans exception ; et, grâce à la divine Bonté,
il me semble que les filles de ce pays sont de bonne trempe pour être de vraies
Filles de la Visitation.
Pour les esprits du lieu où vous êtes, l'on a toujours dit qu'il n'en
fallait pas attendre la douceur et souplesse telles qu'en ces quartiers :
la nation ne le porte pas. Elles ne laissent d'être filles de Dieu : et
certes ce que j'en connais est bon ; il y a là dedans de bonnes vertus,
quoique non si agréables. Il faut se contenter de ce qu'on en peut avoir,
surtout il les faut tenir en courage et joie, et ne leur pas faire voir toute
la perfection qu'on requiert d'elles, sinon petit à petit, leur témoignant du
contentement de ce qu'elles font, autrement on les abattra. Il sera bon
qu'elles rendent compte à leur maîtresse ; mais je crois toujours que
c'est leur grand bien, que vous leur parliez tous les huit jours, puisque vous
en avez le loisir. Tenez vos filles allègres ; ne vous ennuyez point de
leurs défauts, corrigez-les maternellement. Mon Dieu ! que je suis
consolée de voir les [133] assurances que Notre-Seigneur vous donne ! et
que de grâces Il vous fera, ma chère fille, si vous donnez une fidèle
correspondance aux desseins qu'il a de se glorifier en ces chères âmes ;
car je crois toujours que ce n'était pas en vain que notre Bienheureux Père
avait tant d'inclination que l'Institut passât les monts. Votre, etc.
SUPÉRIEURE À NANCY
Heureuse est l'âme qui chemine simplement et paisiblement
dans sa vocation.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Ma chère fille,
Le doux et débonnaire Sauveur soit notre éternelle consolation et
l'unique amour et louange de nos cœurs ! Votre lettre m'a toute consolée,
y voyant le bon état de votre communauté, dont je bénis mon Dieu de tout mon
cœur. Hélas ! que ces bénites âmes sont heureuses de cheminer ainsi
paisiblement et simplement dans leur sainte vocation, et ne la point mélanger
par les communications étrangères ! Je loue et remercie notre divin
Sauveur de ce qu'il lui plaît répandre cette affection en presque toutes les
Filles de la Visitation ; c'est une des bonnes marques qu'on en possède
l'esprit. Je n'ai donc à souhaiter à nos très-chères Sœurs vos filles, que la
sainte persévérance dans l'affection d'une profonde humilité et douceur de
cœur, qui sont les deux chères vertus de l'Institut. [134]
À TURIN
La Sainte prend part à ses inquiétudes et l'excite à se
confier en la divine Providence, qui fait tout pour le bien des élus.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Madame ma très-honorée et vraie Mère,
La lettre que je viens de recevoir de Votre Excellence a vivement
touché mon cœur, pour y voir les justes douleurs et appréhensions du vôtre tout
maternel, sur le péril où est d'ordinaire M. votre digne et unique fils. 0
Sauveur de mon âme ! protégez et conservez en votre grâce et en santé
celui duquel je crois que l'âme est très-précieuse à votre divine Bonté. Ma
très-honorée et très-chère Madame, ne doutez point que nous ne fassions de
très-particulières prières à cette intention et pour votre consolation ;
car Dieu sait l'amour, la révérence et estime que j'ai pour Vos Éminences, et
ce que je ne voudrais pas faire pour votre contentement et la conservation de
ce digne seigneur, que j'honore et chéris avec des sentiments très-particuliers.
Madame, nous sommes tous comme rien en la main de Dieu, et vous devez
croire assurément que la souveraine Providence a un soin spécial de M. votre
fils, parce que je sais que son cœur regarde droit à Dieu, et qu'il n'a point
de prétention en tous ses desseins que de cheminer dans les sentiers de son
très-saint bon plaisir. En cela vous devez prendre votre repos et mettre votre
confiance, ma très-honorée Madame, espérant fermement que Dieu ne permettra lui
arriver chose quelconque qui ne soit pour son bien. Madame, que Votre
Excellence me permette de lui dire que nous devons, nous autres chrétiens,
petit à petit dégager nos cœurs des choses créées, par la considération d'une
meilleure vie, et jeter dans cette bienheureuse [135] éternité nos affections, nos
désirs et prétentions ; c'est le profit que votre prudence vous fera tirer
des misères et calamités qui sont si pressantes.
À la vérité, je vous souhaiterais de tout mon cœur en cette petite
retraite [d'Annecy], et nous en recevrions toutes un contentement
inexprimable ; mais, comme vous le dites, Madame, il vous serait
impossible de quitter Madame Royale dans les sensibles afflictions qui
l'environnent. Cette grande et toute bonne princesse touche vivement nos
cœurs ; l'on fait continuellement des prières pour elle et pour cette tant
désirée et désirable paix. Que notre doux Sauveur remplisse de la sienne votre
âme ! Je demeure en tout respect, Madame, votre très-humble, etc.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À PARIS
C'est une grande vertu de se soumettre à la volonté do
Dieu dans l'insuccès des œuvres entreprises pour sa gloire. — Souffrir
patiemment les distractions. — Explications relatives aux fondations fuites par
le commandeur pour la célébration d'une messe quotidienne et la réception d'une
prétendante sans dot.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Mon très-honoré et
très-digne Père,
Votre bonté me récompense largement le retardement de vos chères et
très-aimables nouvelles, ayant voulu prendre la peine de m'écrire si au long,
et de votre propre bénite main, les ardentes et sincères affections de votre
tout bon cœur, mon très-cher Père, et tous vos pieux desseins. Je n'ai su
douter que le retardement de cette communication procédât d'autre motif que de
vos grandes occupations et de votre absence.
Certes, il n'est pas possible de ne pas ressentir la perte de tant de
biens spirituels que l'on pouvait attendre de [136] l'établissement commencé au
Temple, et ne puis penser qu'un jour Dieu ne le redresse et ne suscite quelques
bonnes âmes pour cela. Cependant, sa divine Providence, qui vous avait fait
entreprendre si sagement ce dessein pour sa gloire, ne vous en lairra sans
récompense, et fera valoir si hautement la douceur de votre humble
acquiescement à sa divine volonté, que vous verrez un jour, mon très-cher Père,
moyennant sa grâce, que cet acte vous aura mis dans un avancement de perfection
et dégagement plus grand que l'on ne saurait estimer. Et je crois que c'est un
conseil de Dieu de n'avoir pas suivi celui que l'on vous donnait de maintenir
votre entreprise, et en cela je vous assure que vous avez suivi le vrai esprit
de notre Bienheureux ; car, comme vous savez, il voulait que l'on fût
courageux à entreprendre, et souple à quitter quand le bon plaisir de Dieu le
signifiait. Oh ! que de trésors pour votre âme en cette défaite, mon
très-cher Père, et je ne doute point que Dieu ne vous donne une grande
assistance pour vous en enrichir ! car je vois que de tous côtés sa
Providence vous en fournit des sensibles occasions, à quoi, selon l'esprit que
votre bonté aime et estime tant, il ne faut rien faire que souffrir doucement
la peine que tant de divers sujets vous donnent, ne les point regarder d'un œil
arrêté, point du tout, ne point combattre ni vouloir les surmonter, mais se
divertir et tenir paisible.
De même il faut faire pour l'évagation de votre esprit, sans en prendre
aucune peine, mais tâcher de demeurer en paix parmi cette guerre de
distractions, et vous contenter, mon très-cher Père, de demeurer le temps
destiné à l'oraison coi et paisible, sans faire aucune chose devant Dieu que de
se contenter d'être à sa vue, et cela sans le vouloir sentir ni en faire
l'acte, sinon que vous y ayez la facilité, vous tenant assis avec un repos et
révérence intérieurs et extérieurs ; et croyez que cette patience est une
grande oraison devant Dieu. Vous ne devez pas vous étonner de trouver votre
esprit comme il est ; il [137] était inévitable qu'il ne tombât là à cause
des grands, continuels et divers emplois et occupations qu'il a eus durant deux
ou trois ans ; cela arrive à chacun, et à notre Bienheureux Père même, je
vous l'ai déjà écrit. Quand il retournait de ses visites, qui n'étaient que de
quatre ou cinq mois à la fois, il trouvait sa pauvre âme si distraite, si
maigre et délabrée qu'elle lui faisait pitié. Dame ! il ne la remettait
pas à force de bras, mais la prenait doucement ; et, avec une grande
patience et sans effort, la remettait petit à petit, et je sais qu'en telles
occasions il donnait les avis que je vous dis à la fin de la page précédente.
Surtout il recommandait de retrancher les réflexions, l'empressement et désir
d'être délivré de telles importunités, et la patience à les souffrir. Dans
plusieurs Épîtres et Entretiens, vous trouverez cette doctrine ; et
j'espère, mon très-cher Père, que, dans peu de temps, faisant de la sorte, vous
serez remis en votre premier train. Enfin, il faut être aussi content d'être
impuissant, oisif et immobile devant Dieu, sec et aride, quand Il le permet,
qu'agissant et jouissant de Lui avec grande facilité et dévotion : le tout
consiste, pour notre union avec Dieu, d'aimer autant l'un que l'autre.
Il m'est avis, mon très-bon et cordial Père, que je vois votre esprit qui
s'en va renouveler et refondre tout dans celui de notre Bienheureux, et passer
en ce saint exercice (à l'aide de ce dépouillement que vous vous proposez de
faire, de tout embarras des choses de la terre), le reste de vos jours dans une
grande douceur et solide dévotion, votre âge et votre complexion n'étant plus
pour agir, mais pour s'employer tout à l'amour et repos en Dieu ; et
j'estime que l'effet de vos desseins résultera à la très-grande gloire de Dieu,
à l'enrichissement de votre chère âme et à l'édification du prochain. Vous ne
pouvez donner un plus grand exemple de vraie piété et de l'entier mépris des
choses que le monde estime tant ; Dieu, par sa bonté, vous veuille donner
beaucoup d'imitateurs. Je souhaiterais la même [138] résolution à Mgr de Bourges,
qui a une parfaitement bonne âme, qui désire la retraite afin de mieux servir
Notre-Seigneur ; mais le monde et les visites, quand il est retiré en son
abbaye, le persécutent et le distraient grandement, et il est si bon et facile
qu'il ne se peut dénier à ceux qui le désirent.
Je vais répondre aux autres lettres ; je prie Dieu me donner sa
sainte lumière, afin que je le fasse selon son bon plaisir. Mon vrai et
très-aimé Père, je n'ai su plus tôt achever cette lettre ni prendre le temps
(tant j'ai été accablée) de lire les deux dernières, où véritablement je trouve
des marques sensibles de la grandeur de la sacrée et divine onction dont notre
bon Dieu remplit votre chère âme, dont je bénis et remercie son éternelle
bonté. Vous voyez, mon très-cher Père, comme cet Esprit divin ne laisse pas de
verser les influences de ses grâces dans les âmes pour les distractions,
sécheresses et impuissances d'esprit, quand elles procèdent des embarras et
affaires entreprises pour sa seule gloire, comme ont été les vôtres ;
c'est pourquoi cette Bonté infinie en tire de si grands profits pour votre
très-chère âme, et pour la consolation de la mienne très-pauvre ; car je
vous assure que j'en ressens une très-grande, avec une entière satisfaction de
toutes vos dispositions, qui vraiment sont inspirées de Dieu et dans l'ordre
d'une parfaite charité ; vous assurant, mon très-cher Père,
que, par la divine grâce, j'ai plus de joie de voir cette distribution
s'étendre sur les besoins de ces chères et bénites âmes, que si elles étaient
toutes employées pour nous ; car enfin il faut suivre la lumière [139] de
Dieu et secourir ses prochains selon l'ordre de la charité.
Votre bonté, mon vrai Père, veut bien que je l'avise de ce que cette
parole : que la fille de fondation soit effectivement pauvre, pourrait
peiner les Sœurs, d'autant qu'assez rarement les filles de cette condition se
trouvent avec les talents et dispositions nécessaires pour bien prendre
l'esprit de notre vocation, lequel bien compris accomplira facilement votre intention ;
laquelle je crois être que le monastère choisisse et puisse prendre cette fille
chez quelque pauvre gentilhomme, bourgeois, ou autre famille qui serait pauvre
en leur condition, ou chargé de famille avec peu de moyens pour la pourvoir
selon sa condition ; charité, pour l'ordinaire, plus à la gloire de Dieu
que l'aumône donnée à ceux qui mendient leur pain. Le reste des conditions que
votre bonté marque laisse une juste liberté, et crois bien avec vous, mon
très-cher Père, qu'il suffira d'aumôner la moitié du revenu, tandis que
la place sera vacante, cela sera bien puisqu'une Sœur de la maison pourra en
attendant tenir vos intentions en vigueur devant Dieu et sa sainte Mère. De
mettre un contrôleur ou surveillant sur la maison pour faire observer cette
fondation, outre que cela montrerait un peu de méfiance, non des personnes
présentes, mais de celles de l'avenir, il serait à craindre qu'il ne donnât
quelque inquiétude au monastère. Mais je crois que cette chère fille doit être
pardessus le nombre, et que cela assurera contre les conseils qui ajustent les
consciences à la prudence humaine, desquels Dieu nous garde par sa bonté. Et
enfin je crois qu'il faut charger la conscience de toutes les Supérieures et
des conseillères, en sorte que, sous quelque prétexte que ce soit, elles ne
puissent changer votre intention, d'autant que son fruit est d'une charité qui,
en tout temps, sera très-bonne et nécessaire à quelques bonnes âmes.
Pour la messe que votre bonté fonde céans, il est bien raisonnable
qu'elle se dise selon votre intention ; vous en ferez, [140] s'il vous
plaît, dresser la fondation ; ce monastère vous en est très-obligé, et de
laisser l'heure à sa commodité et le choix de l'ecclésiastique. Nous en élevons
un céans, neveu de feu M. Michel, notre premier confesseur, qui est une âme
toute pure et innocente, et qui étudie fort bien. Dans deux ans, il dira sa
messe, Dieu aidant ; cependant nous la faisons dire à un vertueux prêtre,
à qui nous donnerons par écrit vos intentions, attendant de les faire afficher
en la sacristie. Mais, mon très-cher Père, il les faudra faire comprendre en
peu de lignes, en tirant la substance seulement, car les écritures sur le
cuivre sont extrêmement chères en ces quartiers. — Vraiment, mon très-honoré et
très digne Père, je suis ravie de voir l'abondante piété que notre bon Sauveur
verse dans votre chère âme, et comme cette divine Providence se sert de vous
pour l'établissement de tant de grands et saints moyens d'amplifier sa gloire
par la conduite des âmes au salut éternel. Béni soit à jamais l'Auteur de tant
de saintes pensées ; et vous, mon très-cher Père, soyez pour jamais comblé
des richesses de la divine Bonté.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
Agir fidèlement selon Dieu, et s'abandonner à son Esprit.
— Bien choisir les sujets propres à l'Institut, et ne jamais admettre les
filles qui feignent d'être extatiques. — Détails sur le voyage de Turin.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy. 1639.]
Ma très-bonne et chère
fille,
Béni soit notre divin Sauveur qui vous a donné tant d'amour et de cœur
pour noire Bienheureux Père et pour votre très-indigne Mère ! [141]
Je vois votre bon cœur en langueur et ennui ; c'est Dieu qui vous
veut éprouver et faire part de sa sainte croix. Ce que vous devez faire, c'est
de demeurer de bon cœur dans ces privations de vigueur et puissance pour agir,
les souffrant doucement sans vous efforcer de les surmonter. Demeurez là
paisible, toute soumise et abandonnée au bon plaisir de Dieu, sans faire aucune
réflexion sur vos peines, ni sur tout ce qui se peut passer en votre intérieur.
Faites fidèlement, selon l'extérieur, à votre ordinaire, et laissez le soin de
votre intérieur à Notre-Seigneur, vous contentant de le regarder comme vous
pourrez, et de demeurer patiente et souffrante selon son bon plaisir. De même
pour ces combats entre la partie inférieure et la supérieure, ne vous en
étonnez point. Bienheureux sera le serviteur qui sera trouvé veillant et
combattant, car il recevra la couronne de gloire. Soyez joyeuse en ce
travail, tant qu'il vous sera possible ; vous avancerez plus par cette
voie, si vous êtes fidèle, que si vous abondiez en consolations.
Je vous ai déjà remerciée de l'aube que vous avez offerte à notre
Bienheureux Pète, avant que de l'avoir vue ; mais, l'ayant vue, je résolus
de redoubler mon remercîment, tant je la trouve excellemment belle. Je supplie
la souveraine Bonté, par les intercessions de notre saint Fondateur, qu'elle
revête votre dilection et toutes vos chères filles d'une robe d'innocence et de
grâce en ce monde, et d'une éternelle gloire en l'autre. — Tenez-vous ferme à
ne jamais admettre aucune fille qui n'ait les véritables dispositions requises
à l'esprit de notre sainte vocation, et Dieu vous bénira de plus en plus ;
surtout il faut éviter ces filles qui font les saintes et les extatiques. C'est
une belle sainteté qu'une profonde humilité et soumission, accompagnée d'une
sainte joie dans la vie commune. — Vous avez bien fait de ne pas accorder un si
grand séjour dans voire monastère à ces bonnes dames Religieuses ; il nous
faut servir le prochain de tout notre pouvoir, notamment les servantes de Dieu,
mais [142] cela sans détriment de nos premiers devoirs. — Je salue toutes nos
chères Sœurs, et un peu en particulier celle que vous me dites qui est
travaillée d'une grande colique et peine intérieure. Je lui compatis ;
mais, d'un autre côté, je la trouve très-heureuse, puisque véritablement ce
doit être le plus délicieux partage des servantes de Notre-Seigneur que la
croix et les travaux. Et il faut tâcher, par fidélité, de témoigner en iceux
notre amour à Celui qui nous a montré l'excès du sien par ses incomparables
souffrances, au prix desquelles les nôtres ne sont rien. Dieu bénisse cette
chère âme, et vous aussi, ma fille, à laquelle je veux encore dire un mot de
nos nouvelles, afin que vous disiez toujours que les vieilles amies valent
mieux que les autres.
Nous sommes venues et très-heureusement de Turin, grâce à Dieu ;
nous en sortîmes si à la hâte et à propos, que bientôt après le siège y fut
mis. Nous avons trouvé bonne compagnie de soldats français, mais fort honnêtes
gens, qui ne nous ont fait que civilités. Nous avons, à cause des détours pour
éviter les gens de guerre, cheminé huit jours sur le bord des précipices les
plus effroyables qu'il est possible de s'imaginer ; le mulet, devant notre
litière, tomba une fois ; que s'il fût aussi bien renversé à droite qu'à
gauche, nous étions perdues sans ressource. Voyez, ma fille, si nous avions de
quoi nous reposer toujours plus pleinement en cette souveraine Providence,
laquelle a beaucoup béni notre voyage, et j'espère, par la divine miséricorde,
que ce nouveau monastère réussira grandement bien. Nous avons donné l'habit à
cinq filles, et place à trois ou quatre autres. Or sus, il faut bien que vous
soyez ma très-chère fille, de vous écrire si longuement, car vraiment je suis
accablée de lettres à ce retour ; et outre cela, en devenant vieux l'on ne
devient pas robuste et habile au travail. Dieu nous rende très-vigoureuses en
son saint amour, auquel je suis toute vôtre ! [143]
À AVIGNON
Obligation pour une Religieuse de se rendre au monastère
où l'obéissance l'envoie. — Éloge des Sœurs de Marseille.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 12 juin 1639.
Ma très-chère fille,
Je n'eusse pas cru que ma Sœur la Supérieure ni nos Sœurs eussent donné
leur consentement pour [que vous soyez] élue hors de votre maison
d'Avignon ; mais puisqu'elles l'ont fait, quel moyen de se dédire, sinon
que Mgr le cardinal l'empêche ? car le lieu du séjour de votre personne
dépend de lui. Comme j'ai confiance en Dieu que votre bon cœur, par l'intime
affection qu'il a au mien, se trouvera toujours de même volonté et désir que
moi, [plusieurs mots illisible]. Je suis bien de votre [144] sentiment que l'on
ait ma Sœur la déposée de Forcalquier devant que vous sortiez, et à laquelle il
ne faudrait point d'autre témoin pour faire croire la certitude de votre vœu,
que votre seule parole ou écriture. Les effets font bien voir qu'il vous fut
inspiré de Dieu.
Il est vrai, ma fille, que je ne me souviens pas de ce que vous a dit
notre Bienheureux Père ; mais vous me le manderez bien à votre loisir.
Certes, vous trouverez une famille de bénédiction ; car ces chères Sœurs
de Marseille sont de très-bonnes filles. Je crois que vous en recevrez de la
consolation, et nos chères Sœurs, de votre conduite. Ma très-chère fille, priez
bien Dieu pour moi quand vous serez à Marseille, et nos Sœurs aussi. Je crois
que Mgr le cardinal, étant dans les sentiments où il est, ne vous refusera pas.
Je prie Dieu qu'il vous comble de ses plus précieuses grâces, et suis sans
réserve, ma très-chère fille, votre très-humble, etc.
Conforme à l'original gardé à la Visitation de
Montpellier.
À AIX EN PROVENCE
Bon témoignage que les Sœurs d'Arles rendent de leur
Supérieure ; elles s'opposent à ce qu'on avance sa déposition. Les
difficultés survenues seront soumises au jugement de la Mère de Saint-Michel.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 13 juin [1639].
Ma très-chère fille,
Je viens de recevoir une lettre de plusieurs Sœurs d'Arles, comme aussi
de M. le grand vicaire d'Arles, lequel avec une grande sincérité me raconte
l'état auquel il trouva le monastère quand il fit la visite [canonique], me
disant naïvement les défauts de la Supérieure ; mais certes leur jugement
est bien différent et celui des Sœurs aussi, à ce que Mgr l'archevêque, M.
Ailhaud et vous nous avez écrit, car tous ensemble ne jugent [145] pas qu'il y
ait sujet de déposer ma Sœur la Supérieure, et les Sœurs me mandent nettement
que si l'on s'ingère de le faire qu'elles s'y opposeront, ce qui leur serait
aisé à faire, puisque l'on ne peut pas déposer une Supérieure qu'à la requête
du Chapitre ; et je vous envoie une copie de ce que nous en avons trouvé
écrit de la propre main de notre Bienheureux Père. Je suis bien marrie de voir
que cette affaire ici s'évente et fait éclat, et se ferait plus grand s'il se
faisait de la sorte que vous l'écrivez, dont il s'en faut bien garder ; ce
serait une mauvaise brèche à l'Institut.
J'écris à ces Messieurs et à nos Sœurs ma pensée sur ce sujet, qui est
la même que je vous écrivis, que, ma Sœur Anne-Louise étant là, elle
conférerait avec les Sœurs, et que ce qui serait requis pour la gloire de Dieu
et le bien de cette maison-là on le fît, et que nous recevrions de bon cœur nos
deux Sœurs si elles nous étaient renvoyées. Mais, mon Dieu, ma très-chère fille,
comme s'accorde ceci ? L'on m'a écrit, je veux dire M. Ailhaud ou vous,
qu'il n'y avait que trois ou quatre Sœurs au plus qui fussent pour la Mère, et
l'on m'écrit qu'elles sont dix-huit ou dix-neuf pour [elle]. Voyez-vous, ma
très-chère fille, si jamais vous vous trouviez en telles occasions,
arrêtez-vous au dire des bonnes et vertueuses, bien qu'elles fussent en petit
nombre, et non jamais aux esprits mal faits et préoccupés. Or bien, en toutes
choses il faut toujours demeurer en la parfaite charité, et conduire cette
affaire avec grande douceur, sagesse et droiture. Et comme j'ai déjà écrit,
quand notre Sœur Anne-Louise de Marin sera là, elle prendra une entière
connaissance de l'état de l'affaire avec les Sœurs et Supérieurs, et ils
concluront ce qu'ils jugeront être le plus expédient à la gloire de Dieu et à
la paix de ce monastère ; et je m'assure que Mgr l'archevêque sera content
que l'on procède de la sorte. Quant à la Supérieure [F. -Angélique Garin], elle
se soumettra à tout, et nous, à la recevoir, si l'on nous la renvoie ; et
je vous prie, ma [146] très-chère fille, d'agréer et faire agréer à Mgr
l'archevêque que les choses se passent ainsi doucement. Que si notre Sœur de
Saint-Michel, je veux dire Anne-Louise de Marin, ne peut aller là et que le monastère
n'agrée pas, comme je l'appréhende, notre Sœur [Anne-F.] Bourgeat, il faudra
derechef entendre les Supérieurs et les Sœurs, car il faut conduire cette
affaire par l'ordre convenable. Voilà, ma très-chère fille, ce que j'ai cru
vous devoir dire : votre bon cœur, qui connaît le mien et le vrai amour
que je lui porte, le recevra utilement, je m'en assure. Dieu conduise tout à sa
gloire et vous comble des grâces du Saint-Esprit ! Je suis toute vôtre. —
13 juin.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À ARLES
La Sainte les remercie de s'opposer à la déposition de
leur Supérieure. Avec quelle prudence on devrait procéder, s'il était jugé
nécessaire de le faire avant le temps.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 13 juin 1639.
Mes vraiment très-chères
filles,
Je vous sais certes très-bon gré du zèle que vous me témoignez pour la
conservation de la bonne odeur de notre Institut, et bénis Dieu de la lumière
qu'il vous a donnée comme vous vous devez opposer à la déposition de votre
bonne Mère, [si] en conscience et devant Dieu vous voyez qu'elle n'ait rien
fait qui mérite cela et qu'elle ne soit pas incapable de sa charge. L'on m'en
avait écrit tant de choses, que je serais bien misérable si je n'eusse pas
témoigné de la soumission au commandement que Mgr d'Arles me faisait de la
rappeler et d'en envoyer une autre d'ici : comme nous n'en voulions point
envoyer, nous priâmes que l'on attendît après l'élection d'Avignon, que l'on
[147] verrait laquelle de ma Sœur de Saint-Michel ou Bourgeat vous pourrait
être envoyée ; et quand elle serait là, elle aviserait, avec les
Supérieurs et toutes les bonnes Sœurs de la maison et votre chère Mère, si elle
devait être déposée : voilà en substance, mes très-chères filles, ce que
j'ai mandé et ce que je réitère.
Mais, pour vous ôter de toute perplexité, voici une copie de l'ordre
que notre Bienheureux Père avait ordonné que l'on tînt quand il faudrait
déposer une Mère avant le temps : il faut suivre cela, mes très-chères
filles. C'est par la négligence des copistes que cela est omis dans nos
Constitutions, mais nous le faisons mettre ailleurs, Dieu aidant. Vos bons cœurs jugeront bien, mes
très-chères filles, qu'outre l'intérêt général que cette maison a du bien de
l'Institut, le particulier qui nous touche pour le regard de votre bonne Mère,
qui est certes fille bien-aimée de cette maison, nous ne devons ni pouvons
faire autre chose en ce sujet : il faut, comme vous voyez, faire les
preuves de son incapacité, avant que l'on la puisse déposer selon toute justice
et ordre de l'Institut.
J'espère en Dieu que toutes vous autres, qui êtes zélées pour le bien
de votre maison, parlant aux Supérieurs, selon que la divine Bonté vous
inspirera, la chose ne passera pas plus outre. Mais je vous demande, mes
très-chères filles, que tout ceci se fasse avec grande douceur de cœur, suivant
la règle de la vraie charité, compatissant aux défauts du prochain que l'on ne
peut pas empêcher. Je prie le Saint-Esprit qu'il vous donne la lumière dont
vous avez besoin, et me recommande à vos prières, mes très-chères filles, vous
assurant que je vous chéris très-cordialement, et suis en toute sincérité,
votre très-humble, etc. Deuxième jour de la Pentecôte.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [148]
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE SAINT-AMOUR RÉFUGIÉE À
BOURG EN BRESSE
Elle bénit Dieu de l'élection de cette Mère et lui
rappelle les devoirs réciproques des Supérieures et des déposées.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy,
1639.]
Ma très-chère sœur et bien-aimée fille,
Je reçois bien de la consolation de savoir que votre maison s'est tenue
ferme en l'observance touchant l'élection d'une nouvelle Supérieure ;
celle règle est trop importante pour être énervée. Je bénis Dieu du choix que
nos Sœurs ont fait de voire chère personne. J'ai confiance, ma très-chère
fille, que Dieu bénira votre gouvernement : faites-le avec une profonde
humilité, et totale dépendance de la souveraine et paternelle Providence de
notre bon Dieu ; ayez-y recours en tous vos besoins, afin d'y être
éclairée de sa sainte volonté, et qu'elle travaille en vous et par vous, et
vous reposez en son soin, sans négliger toutefois de faire de votre côté ce que
vous pourrez et fidèlement. En tout ce qui nous sera possible de vous servir,
assurez-vous que nous le ferons de tout notre cœur.
Je m'en vais vous dire tout candidement, à vous, ma très-chère Sœur la
Supérieure, et à ma très-aimée Sœur F. -Augustine [Brung], ce que je pense que
l'une et l'autre devez faire, afin qu'il n'arrive point de trouble entre vous
deux ni en votre maison, par le défaut de la parfaite intelligence qui doit
être entre vous, et dont le défaut à apporté tant de troubles en plusieurs de
nos monastères. [149]
Premièrement, je vous conjure toutes deux de pratiquer très-fidèlement
les avis qui vous sont donnés au Coutumier réimprimé, que nous vous
envoyons ; et de plus, tâchez de conserver une sainte liberté et une
sincère confiance entre vous deux, qui ne tendez qu'à la gloire de Dieu, à la
parfaite observance, et à l'avancement de vos Sœurs en la sainte perfection de
leurs âmes. Qu'elles n'aient aucun congé général de parler en particulier à la
déposée ; que si quelques-unes en obtiennent le congé de la Supérieure,
qu'elle ne leur permette jamais de dire rien qui désapprouve le gouvernement de
la Mère ; que si elle était d'aventure contrainte d'écouler quelques
plaintes, que ce soit simplement pour excuser et les porter toujours à l'amour,
estime et obéissance à leur Supérieure, laquelle aussi doit maintenir la
déposée en bonne estime, portant les Sœurs à lui conserver une grande dilection
et reconnaissance en leurs cœurs, et non par des flatteries et respects
singuliers d'actions ou paroles qui seraient contraires à l'observance ;
mais, selon la règle, un respect cordial, sans mystère ni affectation ou
applaudissement.
Il serait très-bon que ma Sœur déposée n'eût aucune charge cette
première année, j'excepte l'absolue nécessité. S'il est force qu'elle ait celle
du noviciat, il n'y faut pas laisser aller les Sœurs qui n'en sont pas ;
mais je dis derechef qu'il serait mieux de la laisser reposer et lui donner le
loisir de rentrer un peu en elle-même et vaquer à Dieu, afin que plus utilement
elle enseignât par œuvres et bons exemples, l'humilité, douceur, dévotion et
soumission qu'elle a enseignées de paroles aux Sœurs. Je ne dis pas qu'il ne la
faille pas employer par-ci par-là selon les nécessités et occasions, et même
elle se doit porter à tous les services communs du monastère : elle se
doit bien garder de faire aucune correction ; que si, par l'habitude
passée, elle le fait, qu'elle en demande pardon, comme elle ferait d'un autre
manquement. Mes très-chères filles, je sais que vos cœurs recevront ces petits
avis cordialement ; ils ne vous sont pas tant [150] nécessaires qu'à
d'autres, mais il m'est venu de vous parler ainsi. Dieu réduise tout à sa
gloire et vous comble de son saint amour, et toutes vos chères Sœurs, vous conjurant
de réclamer la divine miséricorde sur moi.
Elles [les déposées] ne doivent pas être exemptes des avertissements et
corrections quand elles en donnent sujet ; elles les doivent recevoir
humblement ; mais il faut pourtant en ces occasions que la Supérieure et
les Sœurs s'y comportent avec plus de respect et de retenue qu'envers les
autres, surtout les jeunes ayant des charges. La Supérieure ni la déposée ne
doivent non plus prêter l'oreille aux rapports et flatteries des filles, car
cela gâterait tout à fait la paix : il faut fermer la bouche à celles qui
voudraient faire ce métier, et les renvoyer instruites en la charité. — La
Supérieure ne doit pas contrôler la conduite de celle qui l'a précédée :
si, pour quelque spéciale utilité, il faut qu'elle change quelques-unes de ses
ordonnances, que ce soit avec toute modestie ; et il serait bien cordial
qu'elle en dît ses raisons à la déposée, qu'elle doit avoir un grand soin de ne
point contrister. [Plusieurs mots usés sont illisibles.] Elle ne se doit
exempter de faire toutes les actions d'humilité et observance ; même elle
doit servir d'exemple [à la communauté]. Si la Supérieure fait des fautes, la
déposée la doit avertir en particulier avec tout respect, et la Supérieure la
doit écouter avec respect et gratitude, la laissant consolée. Enfin, la grande
règle est la charité.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [151]
SUPÉRIEURE À THONON
Impossibilité de se rendre à Thonon. —Dans quel esprit la
Supérieure doit travailler à la perfection de ses Sœurs. — Du remède à toutes
les tentations.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 10 juillet [1639.]
Ma très-chère fille,
Ce serait bien de tout mon cœur que je désirerais la consolation d'être
auprès de vous un bon mois ou trois semaines, bien que, pour parler
confidemment à votre bon cœur, je ne pense pas en conscience que je puisse
quitter ce monastère pour le reste de cette année ; bien que quand il y
aurait toute la facilité, vous savez qu'en ce qui me regarde je ne veux rien
entreprendre, soit pour aller ou demeurer, que par l'ordonnance de nos
Supérieurs. Je pense que cela se pourrait plus commodément faire au
commencement du printemps de l'année prochaine, si Monseigneur le me commande.
Certes, ma très-chère fille, nos Sœurs vos filles ne feront pas profit
de ce que je leur dirai ou écrirai si elles ne le font pas de ce que vous leur
dites. C'est pourquoi je vous prie de ne leur pas permettre de m'écrire ;
car je ne me saurais empêcher de leur répondre selon leurs propositions, ce qui
peut-être les fâcherait et causerait de nouveaux sujets d'exercice. Travaillez
doucement à les faire amender, et ne vous laissez pas emporter à un trop grand
zèle de leur perfection ; car comme je vous ai déjà dit plusieurs fois,
après que l'on a fait ce que l'on a pu, il faut demeurer en paix, et attendre
avec patience le temps que Dieu a destiné pour leur conversion ; sa douce
Bonté, à laquelle appartiennent ces chères âmes, sait le temps. Je me souviens
d'avoir entendu prêcher que saint Paul avait un extrême désir d'aller convertir
un certain peuple qui le désirait aussi ; mais [152] Dieu lui fit entendre
que l'heure de leur conversion n'était pas encore venue. Enfin, ma chère fille,
il faut aider les bonnes à s'avancer à la perfection, et attendre patiemment
les autres, les aidant et encourageant pour cela autant que l'on peut.
Pour ce qui est du manger de ces Sœurs qui sont si difficiles, faites
selon que la charité vous dictera être nécessaire et selon la portée de votre maison,
et ne vous mettez pas tant en peine si l'on désapprouve un peu ce que vous
ordonnez ; car l'on ne peut pas empêcher que quelque esprit ne soit
toujours un peu tracasseur. —Dieu veuille, ma très-chère fille, que vous
fassiez bien ce que je vous ai tant dit : pour toutes sortes de peines et
tentations intérieures je n'y sais que cet unique remède, de ne s'en point
étonner, ne les point regarder, point du tout, ni même faire semblant de les
voir, mais porter leur ennui doucement comme l'on ferait une douleur de tête.
Or bien, vous savez prou que Dieu ne vous a point livrée à vos ennemis, et que
l'enfer n'est point pour les âmes à qui sa Bonté se manifeste si souvent, non
toutefois si souvent que nous voudrions, parce que nous aimons les délices
spirituelles, et non les temporelles, par la divine grâce. Il faut finir. Dieu
soit béni ! Vous savez de quel cœur je suis vôtre.
[P. S.] Je vous dis
encore, par ma Sœur J. -Thérèse [Picoteau], ce que madame de Chalay m'a écrit
que vous êtes fort pâle. Certes, je suis tout à fait fâchée de quoi vous ne
vous conservez pas, bien que je le vous recommande tant ; je vois bien que
cela vient des peines d'esprit que vous vous causez. Au nom de Dieu, tenez
votre esprit content et fort en paix ; car, comme me disait une fois notre
Bienheureux Père, vos peines ne sont pas si grandes que Dieu ne vous donne de
temps en temps quelque chose pour passer et supporter doucement le fardeau.
Mgr de Genève [Juste Guérin] doit aujourd'hui arriver à Chambéry. — Ma
Sœur M. -Isabelle dit qu'elle n'a rien à répondre à sa Sœur, ne lui pouvant
donner les assurances qu'elle désire [153] pour la Religion, et Votre Charité
sait que l'on n'aime pas envoyer les mauvaises nouvelles. — Bonsoir, ma Mère de
Thonon.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE CHAMPLITTE RÉFUGIÉE À GRAY
Envoi du Coutumier et des Méditations. — Raisons qui
justifient l'élection de la Mère H. F. Belin à Besançon. — Remercîments pour
une aumône faite au deuxième monastère d'Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 13 juillet [1639].
Ma bonne et vraiment chère
fille,
Si vous eussiez un peu attendu, vous eussiez reçu la réponse de vos
précédentes avec trois Coutumiers, pour votre maison de Fribourg et
Besançon ; et à tout hasard nous vous en envoyons un, afin que votre bon
cœur ne soit pas plus longtemps sans en avoir la jouissance, bien que je pense
que ce même messager les trouvera encore à Thonon, où nous les envoyâmes il y a
plus d'un mois. Nous vous envoyons aussi la Vie de feu notre très-chère Sœur la
Supérieure et une copie de l'original des Méditations ; car véritablement
nous avons un grand désir de correspondre à la grande cordialité et affection
que votre bon cœur a pour nous. Nous avons bien reçu vos lettres avec celles de
Besançon ; mais nous n'avons point vu le messager, ains elles nous ont été
envoyées de Thonon par ma Sœur la Supérieure, et lui avons adressé nos
réponses.
Oui, ma très-chère fille, vous répondîtes un peu trop sèchement à cette
bonne jeune Mère [H. F. Belin], l'accusant d'imprudence et tirant de là des
conséquences, à quoi je crois qu'elle [154] n'avait pas pensé. Elle m'écrit
maintenant toute la conduite de leur élection, avec le trépas de feu la pauvre
défunte, et me dit et conjure grandement de procurer
sa déposition, si, tant peu que ce soit, je pense que cela puisse nuire à
l'Institut, car, si cela était, elle n'aurait nullement la force de
persévérer ; que Mgr l'archevêque y consentirait, n'ayant point voulu
qu'elle fût proposée que sur l'assurance qu'un Père Jésuite lui donna que, du
temps de notre Bienheureux Père, il avait approuvé que les prélats
dispensassent de l'âge, lorsque l'absolue nécessité le requérait, et que les
filles eussent les vertus et les années de Religion requises. Il lui dit encore
que j'en avais fait user ainsi à Chambéry, ce qui est vrai ; et vraiment
il me semble par sa lettre qu'elle marche simplement et naïvement. Or, ma
très-chère fille, il faut à cette heure ensevelir toutes ces petites
impressions passées, et tâcher de donner exemple à cette jeune Mère d'une
franche et cordiale communication, et l'attirer à cela. Que s'il arrive
quelques petites prétentions qui choppent de part et d'autre, faites que le
différend me soit remis, et faites en sorte que l'union subsiste entre vous.
Vous êtes bien heureuse d'avoir un si bon et vertueux gouverneur que M.
le marquis de Saint-Martin. Je prie Dieu qu'il le conserve et le console avec
tout le christianisme, d'une bonne et sainte paix. Plût à Dieu, ma très-chère
fille, que cette bénite neutralité fût bien établie. Quand cela sera, nous
verrons ce qui se pourra faire, pour voir si vous pourrez venir ici. Vous
pouvez penser quelle joie nous aurions de vous voir ; mais nous sommes
fort surveillées, principalement en ces allées et venues, et de quoi l'on porte
de nos nouvelles à Rome : cela nous fait quelquefois de la peine.
J'ai su ici la grande aumône que vous avez faite à nos pauvres [155]
Sœurs du second monastère, et dit-on que vous prétendez aller jusqu'à cent
écus. Je vous en remercie bien fort, non pour vous exciter à parfaire cette
somme, mais plutôt pour vous dire que vous ne vous mettiez pas en peine de
faire cette charité, sinon en tant que votre maison n'en soit point incommodée.
Vous avez bien raison, ma chère fille, de vous pleinement abandonner à sa
divine Providence, vous y confiant entièrement. — Je ne doute pas que vous ne
receviez bien de la douleur du trépas de tant de bonnes Sœurs ; mais elles
sont bien heureuses. Et je pense que Notre-Seigneur veut remplir leurs places
de quelques autres âmes. Enfin, ma fille, il faut humblement baisser le cou
sous la main du bon plaisir de ce souverain et très-débonnaire Père céleste, et
la lui baiser amoureusement en tout événement. Je sais que c'est le désir de
votre tout bon cœur, que le mien chérit très-cordialement, n'en doutez jamais,
ma toute très-chère fille ; car je suis vôtre en Notre-Seigneur, qui soit
éternellement béni ! Amen.
[P. S.] Votre
messager n'est arrivé qu'à [hier] soir, et ce malin il a fallu en dépêcher un
de Genève, qui est arrivé avec des lettres de nos Sœurs de Besançon. — Je salue
très-cordialement toutes nos chères Sœurs vos filles, et leur souhaite le vrai
esprit, humble, simple et doux de notre sainte vocation. Je vous conjure, et
elles toutes, de bien prier Dieu pour moi. Loué soit notre bon Dieu et sa
sainte Mère, le glorieux saint Joseph et notre Bienheureux Père et saint
Augustin !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [156]
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Témoignage de sainte amitié.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Ma toujours plus chère et
bien-aimée vieille fille,
Certes, vous me donnez toujours une nouvelle consolation quand je
reçois des nouvelles de votre si bon cœur, du bon état de votre maison et de la
très-aimable union qui est entre la chère Mère et vous. Oh ! béni
éternellement soit Celui qui est l'auteur de toutes ces grâces ! Ma pauvre
chère vieille fille ma mie, je suis tant accablée de lettres, d'affaires, de
l'âge et de la charge, que je ne puis que me recommander à vos prières, et vous
assurer que je suis toujours la pauvre vieille Mère, et vous serez toujours ma
très-chère et précieuse fille, à laquelle je me confie totalement pour le
soulagement et conservation de sa bonne Mère. Je suis vôtre de cœur, qui vous
souhaite le saint amour.
[P. S.] Saluez bien
toutes nos chères Sœurs, et dites, s'il vous plaît, à ma chère Sœur Petit que j'ai prié pour madame sa mère ; et
à ma Sœur Marguerite-Dorothée [de Monsors] qu'elle demeure soumise à la
direction de sa bonne Mère, et que toutes ses peines se convertiront à son bien
et à la gloire de Dieu, qui la veuille bénir.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
[157]
ARCHEVÊQUE DE BESANÇON
Assurance de soumission et de profond respect. — Sœur M.
-Agnès de Bauffremont sera reçue avec plaisir au premier monastère d'Annecy. —
La Mère M. -Marg. Michel a été calomniée ; estime que saint François de
Sales faisait de sa vertu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Monseigneur,
Votre débonnaireté, reconnue de tout le monde, dont nous recevons de si
paternels témoignages, nie donne confiance de vous offrir notre très-humble et
filiale obéissance, avec des infinies actions de grâces pour tant de bonté, de
saint zèle et de paternelle affection qu'il vous plaît, Monseigneur, témoigner
en toute occasion aux filles de celui dont votre piété chérit si hautement et
tendrement la mémoire et sainteté. Je ne puis vous témoigner les véritables
ressentiments que j'en ai, Monseigneur ; mais j'assure Votre Seigneurie
Illustrissime que Dieu a imprimé en mon âme une très-profonde révérence et
dilection filiale envers elle, et un très-grand désir d'avoir quelque occasion
de lui témoigner l'absolue autorité qu'elle a sur moi, par la promptitude et
fidélité de mon obéissance à vos commandements. S'il vous plaît, Monseigneur,
me faire la grâce de m'en imposer, je les estimerai précieux.
Ma Sœur la Supérieure de Besançon m'écrit le désir que votre bonté a
que nia Sœur, sa chère cousine, soit en ce monastère [d'Annecy] ;
autrefois elle a eu quelque volonté d'y venir, maintenant elle n'en parle plus.
Et selon que je connais son esprit, la proposition ne lui en doit pas être
faite de notre part, cela mettrait en son esprit des pensées contre, ce me
[158] semble ; mais si jamais elle nous en signifie la moindre
inclination, je vous assure, Monseigneur, que nous la tirerons à nous et de
tout notre cœur. Cependant, je crois que Votre Seigneurie en doit demeurer en
repos, ce n'est pas une âme pour faire une mauvaise action. Je sais qu'elle
aime sa vocation, et singulièrement notre Bienheureux Père, et qu'elle y vit
plus contente que jamais et fait bien. Il est vrai qu'elle est attachée à la
Supérieure par grande affection ; et certes, Monseigneur, c'est encore ici
son conseil bonnement [plusieurs mots illisibles]. Elle a toujours eu
une grande charité pour cette chère Sœur, que Dieu a fait passer par des
grandes difficultés et peines intérieures, et ne fallait pas un cœur moins
maternel et vigilant que le sien pour lui aider à passer les mauvais pas.
Votre douceur, Monseigneur, qui a autrefois honoré de sa bienveillance
cette pauvre Mère [M. M. Michel], me permettra bien, je l'en supplie, de lui en
dire ma pensée, puisque je pense que Dieu le veut, et que, si elle est déchue
de la bonne estime que l'on a eue d'elle en vos quartiers, Monseigneur, c'est
comme je crois avec beaucoup moins de sujet que l'on ne pense ; car j'ai
peine à croire qu'une fille qui s'est dédiée à Dieu dès son enfance, qui a
persévéré au bien tant d'années, s'en départe [jamais]. Nous l'avons eue céans
longues années ; notre Bienheureux Père l'aimait et estimait grandement,
et disait qu'il y avait quelque chose de divin en cette âme. Elle a gouverné
céans grand nombre de novices, sous la conduite de ce Bienheureux ; elle y
a été assistante en l'absence de la Supérieure, avec une générale
satisfaction ; elle a gouverné trois monastères (celui de Besançon est le
dernier) avec une grande édification et régularité. Notre confesseur, qui fut à
Fribourg l'an passé, dit qu'il n'y vit que du bien. Tout cela, Monseigneur, me
fait tirer cette conséquence, qu'au fond il n'y peut avoir tant de mal, mais
que, comme c'est un cœur complaisant et cordial, la nécessité où elle se trouve
et le désir qu'elle a de réussir en son entreprise, l'a [159] fait épancher au
dehors, plus peut-être que la retenue et modestie de notre vocation ne
requiert, et cela pour gagner les affections et être aidée en ses
besoins ; en quoi certes elle a très-grand tort et se trompe en sa
prudence humaine ; car un grain de confiance et résignation en la sainte Providence
nous peut seul aider, et pourvoir en un moment plus d'affection à nous faire du
bien, que toutes nos industries humaines en mille années. J'avoue aussi,
Monseigneur, qu'elle s'est montrée trop sensible en ces petits tracassements
temporels qu'elle a eus avec feu la pauvre Mère de Besançon ; mais tout
cela, Monseigneur, ne vous doit pas tenir en peine pour ma très-chère Sœur
[votre cousine]... Je demeure avec un très-profond respect, Monseigneur, etc.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À SUSE
Douleur de la Sainte en apprenant la maladie de madame
Mathilde ; prières faites pour elle.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Monseigneur,
Nous venons d'apprendre que Votre Excellence est auprès de notre
très-honorée dame Mathilde, votre digne Mère et la nôtre très-chère et
très-aimée. Monseigneur, je sais et je vois les épreuves que notre souverain
Seigneur a fait de la fidélité de votre tout bon cœur. Mais quand sera-ce, me
disait une fois notre Bienheureux Père, sur une occasion de voir trancher la
tête à feu mon fils pour les misérables actions du monde [les duels], quand
sera-ce, me disait ce grand Saint, que nous témoignerons à Dieu notre
inviolable fidélité, qu'en ces occasions si âpres et si dures à la
nature ? Oh ! Monseigneur, j'ai ferme [160] confiance que Celui
devant lequel vous avez dépouillé votre âme de tout intérêt et affection
humaine, pour la remettre en cette parfaite nudité dans le sein de son
éternelle Providence, vous soutiendra de sa toute-puissante main, et vous
confortera de ses saintes et intimes consolations, vous faisant savourer la
douceur incompréhensible de l'union parfaite d'une âme avec le bon plaisir de
son Dieu ; c'est le bonheur que mon âme souhaite à la vôtre très-chère,
qui m'est précieuse. Et ne doutez point que nous ne fassions de continuelles
prières pour la très-chère malade ; car Dieu sait l'amour et l'honneur que
nous sentons pour elle, et le désir que nous avons de sa santé, mais surtout de
son bonheur éternel. Je prie Dieu de départir à Vos Excellences l'abondance de
ses plus riches grâces, et à tout ce qui vous appartient, demeurant en tout
respect et de cœur sincère, Monseigneur, votre très-humble, etc.
À MOULINS
Respectueuse affection. — Félicitations de son
rétablissement. — Oratoire de saint Joseph.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 12 août [1639].
Madame,
J'ai eu un si grand accablement d'affaires dès notre retour de Turin,
que bien que j'aie pensé à vous écrire, je n'en ai su bonnement prendre le
temps, et votre bonté m'a prévenue, dont je la remercie très-humblement, vous
assurant, Madame, qu'entre toutes les amitiés que Dieu m'a données, il n'y en a
point que j'estime et désire que Dieu me conserve tant que la vôtre toute
précieuse, dont votre débonnaireté m'a voulu honorer et gratifier, et me donner
des assurances en des termes tels que je n'y pense point sans une particulière
consolation. Et je vous [161] conjure, ma très-chère Madame, de me continuer cette
grâce, surtout par quelques saintes aspirations à notre doux Sauveur pour mon
bonheur, vous assurant, Madame, que si ce que vous me proposez pouvait arriver,
j'en recevrais un contentement indicible, pour jouir encore une bonne fois de
l'honneur de votre chère et très-utile conversation ; mais je suis en un
âge où je n'ose me promettre six mois de vie, ayant soixante-huit ans et la
charge d'une famille de quarante-cinq filles. Je me trouve quelquefois dans des
faiblesses qui me font douter si j'achèverai mon triennal ; en tout, la
très-sainte et très-adorable volonté de Dieu soit faite.
Je bénis son infinie Bonté de vous avoir affranchie de tant de douleurs
et incommodités corporelles. Sa Providence, je m'assure, a de grands desseins
sur vous, ma très-honorée Madame, pour sa très-grande gloire. Et le glorieux
saint Joseph vous est donc un puissant et débonnaire Protecteur. Je le remercie
de tout mon cœur de la santé qu'il vous a obtenue. Ma très-chère Madame,
recommandez-moi, je vous supplie, à sa sainte intercession. Votre prudence
n'aurait garde de vous laisser tromper en l'ornement de son oratoire. Celui qui
donne le fait à son gré.
Le doux Jésus parachèvera, s'il lui plaît, la grande œuvre qu'il a
commencée en votre chère âme, la portant jusqu'à l'extrême perfection de son
saint amour. C'est le souhait de celle qui en toute sincérité et respect
demeure de tout son cœur, Madame, votre très-humble, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers. [162]
À PARIS
Remercîments pour la promesse d'établir des Prêtres de la
Mission dans le diocèse de Genève.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Notre bon prélat a grands sentiments de la charité que votre bouté veut
faire aux âmes de ce diocèse ; certes elle est grande, mon très-cher
Père, et pour la gloire de Dieu. Ce diocèse étant si étendu et dans plusieurs
lieux bien inaccessibles, il est besoin qu'il y ait des hommes qui aient des
cœurs apostoliques. Oh ! quelle précieuse couronne Notre-Seigneur prépare
à votre chère âme pour tant et de si grandes œuvres de vraie et solide
piété ! J'en ai des sentiments inexplicables, et envers la bonté de la
souveraine Providence sur vous et sur ce cher diocèse. Je le supplie d'accomplir
ses hauts desseins en vous. Je suis toujours plus, votre, etc.
J'ajoute ce mot pour vous dire qu'au reste, plus nous considérons cette
sacrée inspiration que la souveraine Providence de notre bon Dieu a versée dans
votre digne cœur, pour l'établissement de ces bons ouvriers en ce diocèse, plus
nous en sommes ravis, Mgr de Genève, moi, et tous ceux qui entendent parler de
la charité de notre cher Père et pasteur, laquelle se perfectionnant dans le
ciel, vous a obtenu cette chère et précieuse pensée pour le salut peut-être
d'un million d'âmes dans son cher troupeau ; car cet évêché étant si
étendu, si nombreux en peuple, et si voisin de la malheureuse Genève, ce
secours y était tout à fait nécessaire. Ah ! mon vrai et très-cher Père,
que vous êtes [163] heureux d'avoir été choisi de Dieu pour de si grandes
œuvres ! Vos desseins, vos affections, vos biens, vos peines et toutes vos
actions, et tout ce que vous êtes est tout employé à cette souveraine gloire de
Dieu et salut des âmes rachetées de son sang, et au bien et conservation de
notre petite Congrégation. Or je m'assure, mon très-cher Père, en la bonté de
Dieu, qu'elle sera une couronne de gloire autour de votre tête ; je le
désire du fond de mon âme, qui ne veut point être ingrate envers son tout bon
et vrai Père, moyennant la grâce divine.
Je dis à notre bon M. Vincent que je crois que son zèle et piété lui
feront faire cet établissement de ces bons Pères, si solidement que jamais il
ne puisse être anéanti, ni par la disette des hommes, ni [par elle] des moyens
qui pourraient arriver à sa Congrégation. Je m'assure, mon vrai Père, que vous
ferez, sur la fermeté de cet établissement, tout ce qui se pourra humainement,
afin que le salut des âmes en soit perpétuel. Je suis ravie d'admiration quand
je vois le grand bien que ce dessein comprend pour les pauvres âmes. Dieu
l'établisse selon son bon plaisir, et vous comble de plus en plus de
l'abondance de toutes ses grâces ! Loué soit son très-saint Nom, mon
très-cher et vrai Père !
À PARIS
La Sainte se réjouit de l'arrivée des Prêtres de la
Mission, et s'informe de ce qui est nécessaire à l'ameublement de leur maison.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Au reste, mon très-cher Père, ce m'est une consolation extrême
d'espérer d'avoir ici de vos chers enfants ; notre tout bon et cher Père
M. le commandeur de Sillery nous l'a promis. N'est-il pas [164] incomparable en
sa charité, et nous très-obligées à la divine Providence de nous avoir donné un
tel appui ? Bénie soit-elle éternellement ! Vous nous manderez bien,
mon très-cher Père, tout ce qui sera requis de faire et de savoir pour la
consolation de ce bon serviteur de Dieu. Je supplie sa douceur infinie de vous
conserver longuement pour sa gloire et l'utilité de la sainte Eglise. Conservez-moi
en votre souvenir devant Dieu et en votre affection paternelle, puisque je suis
de tout mon cœur quoique indigne, etc.
[P. S.] Mon cher
Père, quand je considère les fruits que ces deux bons ouvriers feront en ce
grand et nombreux évêché, j'en suis ravie, et m'assure de votre piété et zèle
en la divine gloire, que vous ferez faire cet établissement si solide, qu'il ne
puisse jamais déchoir, ni pour la disette d'hommes ni de moyens qui pourrait
arriver en votre Congrégation. Faites-nous aussi savoir comme il faut les lits
et autres ameublements nécessaires à vos bons Pères.
SUPÉRIEURE À CHAMBÉRY
Conseils pour le choix des Sœurs qui doivent être
proposées à la prochaine élection, et le changement des officières.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 14 août [1639].
Ma très-chère fille,
Voilà notre bon M. Marcher qui s'en va auprès de vous, mais un peu plus
tôt que vous ne désiriez. — Quant aux propositions [165] que vous me faites, je
crois vous y avoir déjà répondu ; il est bien fâcheux quand les lettres se
perdent. Je vous répète que vous devez être remise sur votre catalogue, et vous
disposer à porter plus courageusement le fardeau, si Notre-Seigneur a destiné
que vous soyez réélue. Je ne sache point de Sœur dans votre maison qui soit
encore propre à être proposée que vous et ma chère Sœur Anne-Françoise
[Bertrand de la Perrouse]. Soit sur l'une ou sur l'autre que le sort tombe,
j'espère que Dieu donnera sa bénédiction et sera Lui-même le conducteur. Notre
chère Sœur M. -Julienne a, de vrai, bien les conditions ; mais, étant si
infirme de corps, je ne pense pas qu'elle eût la force de subsister à la peine
qu'il faut pour une si grande communauté. Vous pourrez donc, avec vous et ma
Sœur Anne-Françoise, mettre sur votre catalogue ma Sœur la déposée d'Aix. Pour
ma Sœur Françoise-Gasparde [Favier], elle ne doit pas y être mise. S'il est
besoin d'en rendre capable M. Maurice, vous lui direz tout simplement que, bien
que cette chère Sœur soit très-bonne et très-vertueuse, que néanmoins
l'expérience a fait voir que Dieu ne lui a pas donné les talents pour la
conduite. [166] La maison d'Aoste est en tel état, que l'on ne la peut remettre
en l'état qu'elle devrait être.
Pour le changement de vos officières, c'est à celle qui sera élue à
juger de ce qui sera bon d'être fait. Je pense pourtant que vous ferez bien de
faire assistante ma Sœur Françoise-Gasparde. — Pour ce que vous devez à ce
monastère, vous savez ce que je vous en ai écrit : pour les intérêts, il
n'en faut point parler ; pour le principal, j'espère aussi que
Notre-Seigneur permettra que l'on ne le vous demandera pas, sinon que cette
maison devienne bien pauvre et la vôtre bien riche, et que, par ce moyen, vous
rendiez le réciproque. — Pour les coulpes que vous devez dire à votre
déposition, c'est par exemple : Monseigneur ou mon Père, je dis
très-humblement ma coulpe de n'avoir pas servi nos Sœurs avec assez de
soin ; je ne leur ai pas donné assez de confiance de s'adresser à moi dans
leurs besoins ; j'ai été aussi trop facile à parler sans nécessité au
silence de la nuit. Voilà, ma fille, pour vous condescendre, que je vous marque
comme il faut dire. C'est à vous de choisir ainsi quatre ou six des fautes à
quoi vous connaîtrez avoir plus ordinairement manqué. Ma fille, M. Marcher vous
dira le surplus, et moi, que de cœur je suis toute vôtre. Dieu soit béni et
vous bénisse et toutes nos chères Sœurs, et les deux chères germaines. Quand
enverrons-nous prendre notre tourière, et combien faut-il pour son hiver ?
Dites-le-moi.
Ma très-chère Sœur, je vous recommande grandement le paquet de
Turin ; remettez les lettres de madame la marquise de N. à M. Marcher,
afin qu'il prenne la peine de les donner lui-même.
Conforme à une copie de l’original gardé à la Visitation
de Chambéry. [167]
GÉNÉRAL DE LA CONGRÉGATION DE L'ORATOIRE, À PARIS
Demande d'un souvenir devant Dieu, — Désir de voir
prolonger le séjour d'un Père Oratorien à Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Mon Révérend et très-cher
Père,
Vous n'avez garde de conserver en votre souvenir une si pauvre et si
chétive créature que moi ; néanmoins, il y a quatre ans passés que votre
bonté m'avait promis de me recommander souvent à notre débonnaire Sauveur, et
de m'écrira tous les ans une fois quelques-unes de vos divines pensées et
affections. Votre Révérence l'a fait une seule fois. Je ne veux pourtant pas me
plaindre, car vous êtes mon très-honoré et très-cher Père ; mais je vous
ressouviens de votre promesse, et vous dis que j'ai une extrême nécessité de
votre assistance devant Dieu, vous conjurant de m'en faire souvent la charité.
Nous avons ici un fort cher gage de votre sainte Congrégation, le
Révérend Père N., homme rare en zèle au service de la gloire de Dieu et du bien
des âmes, et l'un des plus désintéressés serviteurs de Dieu qui se puisse guère
rencontrer. Il y a environ dix ou onze mois que nous l'avons ici logé avec
notre confesseur ; il a fait tant de fruits en cette ville, par ses belles
et dévotes prédications et conférences, qu'il a gagné le cœur de tous ceux de
la ville et des environs. Notre bon prélat Mgr de Genève, que Dieu nous a donné
seulement depuis peu de jours, le siège ayant été vacant quatre ans, a un
amour et estime très-particulière de ce bon Père, et désire grandement que
Votre Révérence agrée qu'il demeure avec lui. Je vous [168] en supplie de fout
mon cœur, et avec espérance que votre débonnaireté ne nous éconduira pas,
puisque même, je crois, cela n'est point contraire à vos statuts, ayant vu
plusieurs de vos Pères demeurer ainsi avec des prélats, pour les assister ès
fonctions de leur charge pastorale. Nous attendons la même grâce, car ce bon
Père ne veut arrêter que par obéissance, et j'espère que Dieu bénira sa demeure
ici de beaucoup de profits spirituels.
Je demande à Votre Révérence si elle a bien travaillé et beaucoup
avancé au sacré dessein dont il lui plut de me parler à Paris. Mon Dieu !
que je le désirerais, et d'autant plus que je crois qu'il y a peu d'esprits qui
pensent à cela, et qui aient la clarté pour y réussir, comme ferait Votre
Révérence. Dieu vous donne le temps et les lumières pour un si grand et utile
ouvrage, et comble toujours d'une plus grande sainteté votre chère âme, et lui
donne quelque petit ressouvenir d'offrir à la divine miséricorde celle qui
demeure en tout respect, votre, etc.
SUPÉRIEURE À THONON
Différer la conclusion d'une affaire.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, août 1639.]
Ma très-chère fille,
Nous avions [hier] à soir fait notre dépêche, quand nous reçûmes votre
seconde lettre qui m'étonna un peu, voyant que M. votre Père spirituel étant
ici, vous ne lui disiez ni écriviez rien de toute cette affaire, et disiez être
sur le point de vous accorder. Certes, ma très-chère fille, lui et moi en
serions très-marris, craignant que cela ne préjudiciât et encore n'apportât
[169] du trouble à votre maison. Si l'accord est fait, patience ; mais
s'il ne l'est pas, il faut absolument retarder jusqu'à ce que lui et moi soyons
par delà. Il partira vendredi et sera samedi vers vous. Il faut donc délayer,
ma très-chère fille, pour attendre votre Supérieur. — Je vous donne le
bonjour et prie Notre-Seigneur qu'il vous comble de ses grâces. Je suis tonte
vôtre.
Il faut seulement attendre M. Quêtant pour aider à votre accord s'il
n'est pas fait. « La paix est une chère marchandise », disait notre
Bienheureux Père ; mais aussi, celle de la maison doit être considérée.
Enfin, si votre accord n'est pas fait, attendez M. Quêtant ; s'il l'est,
patience, Dieu accommodera tout, s'il lui plaît. Je le supplie vous combler de
ses grâces.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Dispositions à prendre pour un voyage de la Sainte à
Thonon.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 20 août 1639.
Ma très-chère fille,
Il faut adorer Dieu en tout ce qu'il lui plaît permettre nous arriver.
L'affaire que vous nous marquez est vraiment fâcheuse ; mais vous êtes
bien obligée de rendre grâces à Dieu de la miséricorde qu'il vous a faite de
vous y être comportée si sagement en vous retirant, et quittant par ce moyen de
plus grands bruits contre vous, et de plus grandes parlementeries parmi
les séculiers, qui auront sujet de s'édifier de votre retenue, laquelle m'a
d'autant plus consolée, qu'elle est conforme à l'esprit des vraies Filles de la
Visitation. Soudain la vôtre reçue, nous avons envoyé chercher M. Quêtant,
auquel ayant raconté l'affaire, il s'en est allé vers Monseigneur pour faire ce
qu'il faut, qui ne [170] sera autre, comme je pense, pour aujourd'hui, qu'un
commandement de part et d'autre de ne rien bouger jusqu'à ce que des
prud'hommes aient réglé et donné à chacun ce qui lui vient, conformément à ce
que vous avez écrit ; car c'est comme je pense le plus court.
Quant à mon passage auprès de vous, Mgr de Genève m'a dit qu'il était
nécessaire que j'y aille, ainsi que M. Quêtant vous l'aura écrit. Si vous nous
envoyez la litière lundi, nous pourrons partir mardi, pour être là le jour de
la Notre-Dame. Si moins, vous enverrez en sorte que nous puissions partir le
lendemain de la fête. Je presse un peu parce qu'il me faut être ici pour le
commencement d'octobre, à cause des solitudes ; et pour me tenir plus
prête, je commence de parler à nos Sœurs pour le mois.
M. Quêtant dit que vous n'aviez pas bien compris le jour comme nous le
lui avions dit, qui est que si vous faites que l'équipage soit ici lundi, qui
est d'aujourd'hui en huit jours, nous partirons mardi, pour arriver auprès de
vous le mercredi, veille de la Notre-Dame ; ou bien vous l'enverriez pour
partir le lendemain de la fête. Plus vous avancerez, et plus vous aurez de
temps ; mais tâchez d'obtenir de ces dames que nous allions, ma compagne
et moi, dans la litière, car j'ai un peu de peine de voir aller une Religieuse
seule à cheval. Et si vous pouviez avoir un cheval d'ami pour M. Marcher, nous
le pourrions arrêter quelques jours avec nous. M. Quêtant a fait toute
diligence après votre affaire, qu'il a fallu prendre d'un autre biais que nous
ne pensions, tout à fait par bon conseil. Or sus, ma fille, ne vous empressez
de rien, faites tout doucement ce que vous pourrez, sans désirer davantage.
J'écris à M. de Félicia : il voudra quelque chose ou non.
[P. S.] Ma
très-chère fille, voilà un paquet important pour nos Sœurs de Nancy et les
autres maisons de Lorraine ; pour Dieu que notre bon M. de N. le
recommande de bonne sorte, [171] afin qu'il aille sûrement. Dieu fasse abonder
sur vous et votre famille son saint amour. Je sens de la joie en l'espérance de
vous voir. Dieu fasse que ce soit à sa gloire. Il soit béni.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À TURIN
Félicitations sur la guérison de sa mère. Joie d'apprendre
qu'elle a fait vœu de se consacrer à Dieu au premier monastère d'Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 5 septembre 1639.
Monsieur,
Nous avons reçu le 2e et le 3e de ce mois vos
deux lettres. Un peu auparavant je vous avais écrit. Dieu soit béni de la bonne
espérance que vous nous donnez par la vôtre dernière de la convalescence de
notre très-honorée dame, Madame Mathilde, et du saint vœu qu'elle a fait de
consacrer le reste de ses jours au service de notre divin Maître et débonnaire
Sauveur. Quel bonheur pour Son Excellence et quelle douce consolation pour la
vôtre, Monsieur, et pour toutes nous autres, puisque ce bon dessein nous
donnera l'honneur de posséder sa chère présence ! Certes, sa maternelle
bonté nous oblige en ce choix, plus que je ne vous saurais dire, Monsieur.
Hélas ! avec quel cœur la recevrons-nous ! nos esprits se réjouissent
déjà en cette espérance, Croyez, Monsieur, que nous l'honorerons, servirons et
chérirons comme votre et notre vraie et chère Mère. Je vous supplie de l'en
assurer, et que nous persévérerons à prier Dieu qu'il lui augmente sa santé et
la confirme en ses saints désirs, et veuille, par son infinie miséricorde,
combler de plus en plus votre belle âme de son saint amour, vous protégeant en
tout, et votre très-illustre famille.
Je demeure invariablement, en tout respect, et incomparable affection,
votre, etc. [172]
ÉVÊQUE DE GENÈVE, À ANNECY
Regret de partir pour Thonon, sans avoir reçu sa
bénédiction. — Vœu fait par Madame Mathilde de Savoie.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Monseigneur et mon très-aimé Père,
Mon Dieu ! qu'il me fâche de partir [pour Thonon] sans recevoir
votre sainte bénédiction ! Nous arrêtâmes tout hier pour avoir ce bonheur
et consolation ; mais la bonne fête nous presse pour arriver avant le jour
de la Nativité, et le muletier aussi nous sollicite, de sorte que, quelque
temps qu'il fasse, il faut partir. Mon très-honoré Père, priez Dieu pour nous
que ce voyage soit à sa gloire ; je le fais de bon cœur, puisque c'est sa
sainte volonté, bien mortifiée de partir sans vous voir, mon très-cher Père. Je
laisse à ma Sœur M. -Antoinette [de Vosery] le soin de préparer ce qui sera
requis pour l'accommodement des bons Missionnaires, et d'en parler avec Votre
Seigneurie Illustrissime.
Je reçus avant-hier une lettre de M. le marquis de Pianesse, qui
m'écrit que dona Mathilde étant dans l'extrémité, Dieu la leur donna, et
qu'elle a fait vœu de passer le reste de ses jours au service de Dieu en cette
maison. Je crois que votre bonté aura consolation de cette nouvelle. Mon
Dieu ! Monseigneur, nous reviendrons vous trouver ici.
Mon vrai très-cher Père, que je chéris et honore si tendrement, et avec
un entier respect et soumission, Dieu vous conserve ! Je suis votre
pauvre, humble, indigne fille, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Pistoie (Toscane). [173]
SUPÉRIEURE À BELLEY
Éloge de M. des Échelles. — L'abandon à la volonté de Dieu
est le chemin par lequel doivent marcher les Filles de la Visitation. —
Nouvelles de Turin.
VIVE † JÉSUS !
[Thonon, 163 !).]
Ma
très-chère et bonne fille,
Je ne puis que je ne bénisse toujours Notre-Seigneur avec une nouvelle
action de grâces du zèle que le bon M. des Échelles a pour maintenir
l'observance en sa pureté. Je ne pouvais penser autre chose d'une âme si
vertueuse que celle de ce fidèle serviteur de Dieu. Je prie sa souveraine Bonté
de nous donner toujours de pareils Supérieurs, et de nous faire la grâce d'en
profiter comme d'une faveur très-précieuse, départie de la bonne main de Dieu,
de laquelle, ma très-chère fille, vous devez encore recevoir les peines dont
vous m'écrivez : ne les craignez point, ne les appréhendez point ;
regardez-les et les recevez comme une voie dans laquelle Dieu veut que vous le
glorifiiez maintenant. Faites fidèlement ce que vous me marquez, ma très-chère
fille. Regardez cette sainte Providence, acceptez sa très-sage conduite, et
vous y soumettez avec une entière confiance, vous souvenant que c'est le vrai
chemin des Filles de la Visitation de marcher toujours fidèlement à la vertu,
acceptant et embrassant filialement tout ce que la très-sainte volonté de notre
bon Dieu nous présente, ne voulant, au temps et en l'éternité, que l'accomplissement
de cette très-sainte volonté.
Nous avons vu avec consolation la bonne madame la baillive, laquelle je
n'eusse point reconnue, ni celles qui sont avec elle, si l'on ne m'eût dit qui
elles étaient ; nous l'avons caressée de bon cœur, car elle le mérite.
Puissions-nous, ma très-chère fille, nous tenir si proche de notre glorieuse
Mère au long de [174] sa sainte octave, que nous obtenions la grâce de sa
maternelle bénédiction ! Je vous supplie, ma très-chère fille, de la
demander et faire demander pour moi à nos chères Sœurs que je salue
cordialement, et leur souhaite la grâce que leurs cœurs ne soient plus en la
-terre, puisque tous nos trésors sont au ciel. Faites-les beaucoup prier pour
la paix, ma très-chère fille, et pour notre très-bonne princesse, et encore
pour nos Sœurs de Turin, desquelles nous ne pouvons apprendre nouvelles
quelconques. Je vous assure que j'en suis en peine ; mais je remets tout
entre les mains de notre bon Père céleste, qui ne permet que rien arrive aux
siens que pour leur mieux. Sa seule Bonté soit à jamais votre unique bien. Je
suis, ma très-aimée fille, entièrement vôtre.
Ma chère fille, l'on nous a assuré que nos Sœurs de Turin n'ont point à
craindre, et que le prince Thomas a grand soin des maisons religieuses. — Votre
très-humble indigne sœur et servante en Notre-Seigneur, toute vôtre
très-cordialement. Ma chère fille, jetez-vous en Dieu tant que vous pourrez.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Chambéry.
SUPÉRIEURE À FRIBOURG
Réponses au sujet des difficultés qu'offre la fondation de
Fribourg.
VIVE † JÉSUS !
Thonon, 23 septembre [1639].
Ma très-chère fille,
Je n'ai reçu aucune de vos lettres depuis notre retour de Turin. Je
bénis Dieu de quoi sa bonté n'a pas permis que vous vous soyez mise en chemin
en ce temps si calamiteux et plein de dangers, tant pour les maux contagieux
qu'autres, et même [175] j'eusse eu crainte que Mgr notre très-digne prélat ne
l'eût pas approuvé, car je m'aperçois qu'il est extrêmement exact en ce qui
regarde la clôture ; j'eusse pourtant été fort consolée de vous voir.
Quant aux deux points de votre lettre, [mots illisibles]
vous savez bien que je n'étais pas à
Annecy quand M. Marcher vous fut trouver, ni quand il revint- et à mon retour
je ne m'aperçus pas que Mgr votre digne prélat attendît de nous aucune réponse.
Secondement, quant à la proposition que vous nous faites, me disant qu'il
serait nécessaire que le monastère d'Annecy acceptât par contrat les filles que
vous recevez, ainsi que l'on a fait pour ma chère Sœur M. -Désirée [Clément],
je ne pense pas que nos Supérieurs ni le Chapitre l'acceptent ; car si
bien l'on a fait cette gratification à cette chère Sœur, l'on ne voudrait pas
la faire à d'autres. — Votre messager est arrivé sur le temps de notre départ
de ce lieu. À la vérité, il eût bien été à souhaiter que vos Sœurs fussent
toutes ensemble ; mais, selon que vous me dites, il semble qu'il ne se
peut pour maintenant, c'est pourquoi il faut avoir patience. Je remets le tout
au jugement de Mgr votre prélat, ne me voyant aucun remède pour cela, espérant
en la bonté de Dieu qu'il prendra soin de tout, si toutes, comme je le veux
croire, tâchez de le servir dans l'observance. Ma très-chère fille, je crois que
vous tenez main à cela ; car je ne puis me méfier de vous en ce point,
ayant trop de connaissance de votre zèle et affection à votre vocation. Au nom
de Dieu, faites que sa bonne odeur soit conservée pour la gloire de Dieu et le
bien des âmes, et croyez que mon cœur conservera toujours son entière dilection
pour vous, suppliant Notre-Seigneur vous combler de grâces et vous guider en
tous vos besoins. — Je suis vôtre de cœur.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [176]
DOYEN DE LA COLLÉGIALE DE NOTRE-DAME d'ANNECY PÈRE
SPIRITUEL DU PREMIER MONASTÈRE DE LA VISITATION
Désir d'apprendre de ses nouvelles. — Offres de service.
VIVE † JÉSUS !
[Thonon, 1639.]
Monsieur mon très-honoré
Père,
Nous voici extrêmement en peine de votre maladie, bien qu'avec bonne
espérance que notre bon Dieu vous conserve pour le bonheur et consolation de
plusieurs et de nous très-particulièrement, mon très-cher Père, qui nous êtes
si précieux. Nous avons prié M. Marcher d'aller jusqu'à vous, pour nous
rapporter la vérité de votre état, et savoir si nous ne pourrions point vous
servir en quelque chose, ce qui nous serait grande consolation ; car Dieu
sait combien cordialement vos chères filles et tout ce qui leur appartient est
totalement vôtre. Mon très-cher Père, Dieu, par sa bonté, vous l'établisse en
parfaite santé, et vous comble de sainteté. Je suis de cœur, mon très-honoré
Père, votre très-humble, etc.
Conforme
à l'original gardé aux Archives de la Visitation d'Annecy.
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE CHAMPLITTE RÉFUGIÉS À GRAY
Bon état du monastère de Thonon. — Les malheurs du temps
et l'autorisation de l'archevêque de Besançon justifient l'élection de la Mère
H. F. Belin.
VIVE † JÉSUS !
Thonon, 28 septembre [1639].
Ma très-chère fille,
Avant que partir de notre monastère de Thonon, il faut que je vous
fasse ce petit billet pour saluer chèrement votre bon et cher cœur. J'ai été
extrêmement consolée de voir la bonne [177] conduite de la bonne petite Mère
[de Rabutin] que vous connaissez, mais c'est Dieu qui conduit avec bénédiction
par elle ; car ce monastère a fait un changement nonpareil de bien en
mieux ; et son saint Nom en soit béni et glorifié éternellement !
Je viens de recevoir une lettre de ma Sœur [Hélène-F. Belin] Supérieure
de Besançon, laquelle me fait clairement voir son cœur et sa conduite ;
car elle me parle avec une naïveté très-grande. Je ne puis douter que ce ne
soit Dieu qui l'ait choisie pour la conduite de cette maison-là, bien qu'il
serait à souhaiter qu'elle eût l'âge marqué en nos Constitutions ; mais
nous sommes en un temps si calamiteux qu'il ne serait pas à propos d'aller
chercher des Supérieures hors de son monastère. Et c'est le sujet pourquoi Mgr
l'archevêque de Besançon a permis qu'elle fût proposée. Il faut espérer que
Dieu suppléera à ce défaut, puisque c'a été la nécessité qui l'a fait faire, et
non pourtant aucune persuasion ni menée, et je connais par ses lettres une
très-bonne conduite et une prudence et sagesse très-grandes, surtout en
l'affliction de la contagion qui s'est prise en leur monastère. Ç'a été par le
commandement de Mgr leur prélat, quoique bien à leur corps défendant pour ne le
pas faire ; mais il était tout à fait expédient pour éviter un mal plus
grand. Je vous prie, ma chère fille, d'avoir grande union avec elle, par vos
petites communications, et aussi avec la Mère de Fribourg ; car je désire
que ma grande fille fasse cela, pour faire, par ce moyen, que l'union se
maintienne entre vous.
Ma toute très-chère fille, que mon chétif cœur chérit sincèrement, Dieu
vous rende toute selon son Cœur divin et toutes vos chères Sœurs. Ma fille,
priez bien toutes notre doux Sauveur qu'il me reçoive dans le sein de sa
miséricorde au partir de cette vie, et que ce qui m'en reste soit tout employé
selon son bon plaisir. Amen. Dieu soit béni ! Je suis toute vôtre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [178]
À TURIN
Consolations sur la mort de Madame Mathilde de Savoie. —
Abandon à la divine Providence an milieu des tribulations de la vie. La Sainte
recommande le monastère de Turin à sa protection,
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Monsieur,
J'ai reçu avec une sensible douleur de cœur la nouvelle du départ de
Madame Mathilde, votre très-chère mère, et ne regarde point vos afflictions qu'avec
tendresse, admirant les voies de Dieu sur vous, lesquelles j'adore et révère
avec vous d'une entière soumission à la très-sainte volonté de notre grand et
très-miséricordieux Père céleste. J'honorais avec une très-forte affection la
très-vertueuse défunte ; mais, laissant à part les sentiments
naturels causés par son absence visible, j'ai en mon âme une grande consolation
de la savoir au port assuré de la bienheureuse éternité. Oh ! que la grâce
qu'elle a reçue de l'immense bonté de Dieu est grande ! Et toutes choses
considérées, je dis encore une fois de tout mon cœur : Oh ! qu'elle
est heureuse ! et que nous avons bien sujet de nous réjouir de la félicité
qu'elle possède, en espérance ou en effet ! [179]
Sitôt que j'eus reçu votre lettre, Monsieur, j'écrivis et fis écrire de
ma part à tous nos monastères généralement, suppliant de faire offrir
l'adorable sacrifice avec une communion générale pour le repos de cette chère
âme, qui m'a intimement obligée ès témoignages qu'elle m'a rendus de sa
précieuse amitié ; elle me sera toujours présente en mes pauvres prières.
Et pour vous, Monsieur, je désirai, dès l'honneur que j'eus de votre
connaissance, que votre âme et la mienne ne fussent qu'une en Dieu par une
intime union à sa très-sainte volonté, que je connais être votre régente et
souveraine gouvernante. Nous voici bien au temps et dans les occasions de jeter
fixement notre regard en elle, et lui témoigner notre invariable fidélité en la
pratique de cet incomparable document, qui est au chapitre du neuvième livre de
l’Amour divin : « Es-tu pris dans les filets des
tribulations ? Hé ! ne regarde point ton aventure ; regarde Dieu
et le laisse faire. » Certes, Monsieur, il n'y a que ce seul refuge parmi
tant d'orages ; mais heureuse l'âme qui demeurera dans le saint tabernacle
en repos et confiance, attendant le secours de la souveraine Providence, qui ne
manque à ceux qui espèrent en elle !
Je ne suis pas sans peine de nos pauvres Sœurs de Turin, en cas que la
paix ne se fasse point, car leur maison est toute à la batterie, à ce que l'on
nous dit. Votre Excellence, qui sait les affaires du monde, leur donnera, s'il
lui plaît, les conseils qu'elle jugera leur être nécessaires ; je l'en
supplie très-humblement. Que si la souveraine douceur de notre bon Dieu vous
donnait une sainte paix, hélas ! que de bonheur et de sujet de le
bénir ! Je ne douterais nullement, Monsieur, que votre bonté ne pourvût
avec un soin et dilection toute paternelle à l'affermissement de leur
établissement et à leur consolation ; j'aurais mon entier soulagement de
ce côté-là. Notre débonnaire Sauveur ait pitié de nous, et vous conserve et
protège en tous vos besoins et affaires. [180]
Il me semble, Monsieur, que vous témoignez de désirer garder le
crucifix que nous avions envoyé à feu madame votre mère ; il est tout
vôtre, et ne laissera d'être mien demeurant nôtre entre vos mains. Gardez-le donc,
je vous prie, et croyez que mon âme vous chérit et honore avec toute
l'affection qui lui est possible. Ne m'oubliez jamais devant Dieu, et croyez
que vous m'y serez toujours présent, vous souhaitant incessamment les richesses
du saint amour. Je demeure en tout respect, Monsieur, votre, etc.
SUPÉRIEURE À THONON
Tendre sollicitude pour cette Supérieure.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Ma très-chère fille, ce n'est que pour saluer très-chèrement votre tout
bon cœur, et le conjurer de bénir Dieu avec nous de toutes ses miséricordes.
Recommandez-moi bien à sa Bonté que je salue avec nos bonnes dames.
Voyez-vous, je n'ai loisir d'écrire ; mais si vous faites bien ce
que je vous dis dans ma dernière lettre, vous serez toujours plus ma chère
fille, que j'aime uniquement. Je salue toutes nos Sœurs. Dieu soit loué, ma
très-chère fille, et vous bénisse toutes. Amen.
Je vous ai songé cette nuit avec un visage pâle et défait, comme l'on
vous a dépeinte. Certes, ma chère fille, je ne puis avoir consolation de
cela : si vous vous amendez, je pardonnerai tout, sinon, de vrai, je
demeurerai en mon mécontentement, et d'autant plus que je vois que même vous
n'obéissez pas à M. votre Supérieur, en ce qu'il vous commande pour votre
soulagement. De vrai, cela n'est pas selon la vertu, bien que [181] sous beau
prétexte. — J'ai reçu votre sacrifice ; je l'offrirai demain à
Notre-Seigneur à la sainte communion, Dieu aidant, avec le mien. Je supplie la
divine Bonté de consumer l'un et l'autre au feu de son pur amour, et que jamais
nous ne reprenions ce que nous avons donné.
Ma vraie très-chère fille, que j'aime certes uniquement, je vous
conjure d'avoir de la santé, que je désire plus que la mienne propre. Nous
sommes revenues heureusement, grâce à Dieu, que je supplie vous combler de son
saint amour. Mille saluts à toutes nos chères Sœurs et à nos dames. — 1er
octobre.
Celle lettre est formée de quatre post-scriptum ajoutés
par la Sainte à différentes lettres que des Sœurs d'Annecy adressaient à la
Mère de Rabutin en cette année 1639.
À MONTPELLIER
Estime pour la Mère M. A. de Rabutin. — Il est dangereux
de recevoir des Religieuses d'un autre Ordre.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], À octobre 1639.
Ma très-chère fille,
Ce mot est pour vous saluer par cette bonne occasion de ce bon
Monsieur, frère de Monseigneur, et pour vous dire que, grâce à Dieu, nous nous
portons bien. Il y a trois ou quatre jours que nous sommes de retour d'un petit
voyage que nous avons fait à Thonon, où j'ai reçu grande consolation de voir
l'avancement que ces chères Sœurs ont fait sous la bonne conduite de cette
jeune Mère. Dieu donne grande bénédiction à sa conduite. C'est une âme vraiment
humble ; et, pour cela, la grâce de Dieu habile en elle, et fait par elle
ce saint ouvrage.
Je ne réponds pas à vos dernières, parce que les vôtres précédentes me
disaient presque les mêmes choses, sinon le changement qui était survenu à ces
Religieuses que vous avez de ce [182] prieuré. L'on voit par là comme il est
dangereux de nous mélanger avec des Religieuses d'un autre Ordre ; c'est
une grande charge dans un monastère. Je n'ai rien à vous dire sur cela ;
car je trouve que vous vous y êtes bien comportée. Donc, ma très-chère fille,
celle que je vous ai écrite par un jeune homme parisien, fort assuré, et qui
était la réponse de la vôtre précédente, répondait aussi à tout ce que la vôtre
dernière disait, excepté ce susdit point. Ce m'est bien du contentement de
savoir toujours un peu de vos nouvelles, mais je m'aperçois que les lettres se
perdent bien par les chemins. Priez toujours bien Dieu pour la sainte paix, à
ce qu'il plaise à notre bon Dieu nous la donner, si c'est son bon plaisir. Je
me recommande à vos prières, et vous assure que je suis de tout mon cœur d'une
entière affection, ma très-chère fille, votre très-humble, etc.
Conforme
à l'original gardé aux Archives (le la Visitation d'Annecy.
À TURIN
Encouragement à servir Dieu avec allégresse et générosité.
— Messages.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 12 octobre [1639].
Il faut que de ma propre main et de tout mon cœur je vous dise que vous
êtes ma très-chère fille et bien-aimée filleule, à qui je souhaite une grande générosité et
sainte allégresse d'esprit. Oui, ma fille, il la faut avoir pour faire et
souffrir [183] tout ce qu'il plaira à ce bon Dieu vous envoyer, et ne faut plus
pleurer cette chétive marraine et indigne, mais bien prier Dieu pour elle. Oh !
que je suis contente de savoir votre cher cœur renouvelé en paix et vigueur
pour le saint amour. Conservez bien ce cher sentiment divin ; ne vous
étonnez point de vos défauts, embrassez votre abjection et ne vous laissez
jamais abattre, mais relevez toujours votre cœur dans ce doux Cœur de notre
souverain Bien, le divin Jésus, qui soit éternellement béni et glorifié de nos
âmes. Amen.
Quand vous écrirez à la très-bonne signora votre chère mère,
saluez-la étroitement de ma part ; je l'aime et l'estime plus que je ne
puis dire et ses chers petits-enfants, que je prie Dieu bénir et leur conserver
leur bonne grand'mère, la comblant de son saint amour. — Je vous prie, ma chère
filleule, de saluer tendrement de ma part toutes nos bien-aimées novices ;
certes, je les porte toutes dans mon cœur comme mes filles très-chères,
auxquelles je souhaite sincèrement toute sainte perfection, surtout celle de la
sainte douceur, obéissance et allégresse d'esprit. Et, vous embrassant toutes,
professes et novices, avec les plus tendres affections de mon cœur, je demeure
toujours de toutes, ma très-chère fille, votre très-humble, etc.
Conforme à une copie de l'original ; gardé à la
Visitation de Sorésine (Lombardie).
[184]
CONFESSEUR DES RELIGIEUSES DE LA VISITATION, À TURIN
Demander à Dieu les lumières nécessaires pour bien
s'acquitter de ses fonctions.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Monsieur,
Je bénis Dieu qui a tenu en sa divine et paternelle affection notre
chère maison : croyez qu'elle m'est bien présente devant Dieu. Je suis
bien aise que Mgr l'archevêque ait agréable que vous commenciez à confesser nos
Sœurs. Demandez journellement à Dieu sa sainte lumière pour lui rendre ce
service utilement, et à la consolation et utilité de ces chères âmes. La
présence de Dieu vous fournira et inspirera ce qui leur sera nécessaire, si,
vous abaissant devant sa divine Bonté, vous réclamez sa grâce et ce qui sera
profitable à chacune.
Je vous prie d'aller faire très-humble révérence de ma part à
Monseigneur et saluer toute sa maison, comme aussi M. de Roncasio et madame.
Saluez très-chèrement le Père recteur, M. le marquis et madame la marquise de
Pianesse, M. le marquis de Lullin, la signora Catherine, ma chère madame
la comtesse Rippes et sa suite, et enfin tous les amis et amies, nos chers
voisins et voisines et les bonnes Annonciades. Je ne puis [185] leur
écrire ; mon corps se lasse incontinent. Je me recommande à leurs saintes
prières ; assurez-les qu'en ce que je pourrai les servir, en la personne
de leurs bonnes Sœurs en ce pays, je le ferai de bon cœur. Conservez-moi en
votre souvenir devant Dieu, et croyez que je suis de cœur votre très-humble,
etc.
SUPÉRIEURE À THONON
Maternelles recommandations.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 15 octobre 1639.
Ma très-chère fille,
Dieu soit béni de tout et en toutes choses, particulièrement en la
bonne santé que vous me dites que vous avez, et au soin de faire tout ce que
l'on vous prescrit pour la conserver. Voilà une boîte de tablettes :
usez-en comme il est marqué, et des autres remèdes, je vous en prie ; mais
cela exactement, car tout est doux et facile, et avec peu de frais. Je vous
prie, ne faites aucun jeûne extraordinaire, et encore abstenez-vous-en pour peu
d'incommodité que vous ayez. Continuez à prendre de bon cœur les petits
soulagements que l'on vous a marqués, et ceux que vos incommodités requerront,
comme vous les feriez prendre à une autre. Buvez votre vin, pour le moins la
moitié de votre pot, car ils sont fort petits chez vous. Ne vous
levez ni couchez plus tôt ni plus tard que les autres, ni ne travaillez aux
choses pénibles, car je sais que votre complexion ne le porte pas ; et
gardez-vous de faire aucune discipline que celle [186] du vendredi. Tenez votre
esprit en paix et tranquillité, et passez cette misérable vie doucement. Ne
prenez point à cœur les fautes de vos Sœurs, ni leurs tracasseries ;
faites ce que vous pouvez doucement autour d'elles et remettez le surplus à
Dieu.
Priez et faites fort prier afin qu'il plaise à Dieu convertir les
misères et calamités de ce monde à sa gloire et au salut du peuple, et ne
m'oubliez pas. Si vous voulez que j'écrive à ma Sœur J. -Antoine, je le
ferai ; enfin il la faut tenir ferme dans les promesses qu'elle m'a
faites, et lui dire que je vous en ai parlé et de me mander comme elle fera.
Dieu nous soit en aide et soit béni et sa sainte Mère. Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE DE PARIS
Satisfaction que la Sainte a reçue du bon état de la
maison de Thonon. — Rédiger la relation d'un miracle opéré par saint François
de Sales. — Mort de Sœur A. -Marg. de la Luxière.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 19 octobre [1639].
Ma toute très-chère fille,
La douceur de votre affection touche mon cœur, qui réciproquement vous
chérit plus que nous ne saurions dire, et toute votre bénite famille, entre
laquelle la chère Sœur A. -Marg. [Guérin] m'est aussi bien chère. Je vous
assure, ma très-chère fille, que je suis tant accablée de la multitude de
lettres qui m'arrivent, des affaires, et meshui de la vieillesse, que j'ai
peine à fournir, encore que j'aie trois Sœurs qui m'aident. Outre cela j'ai été
absente un mois. J'ai visité notre cher monastère de Thonon où j'ai reçu
entière satisfaction de la vertu et bonne [187] conduite de ma Sœur M. -Aimée
de Rabutin. C'est une âme faite, à mon avis, au gré de Notre-Seigneur ;
mais, las ! pour me donner le contre-poids, je l'ai trouvée tout infirme.
Le saint Nom de Dieu soit béni, et fasse toujours et en tout sa très-sainte
volonté en nous. Ma fille très-chère, je vous conjure que vous et toutes nos
bonnes Sœurs, vous m'obteniez cette grâce de sa divine Bonté, que je vive et
meure en sa grâce et bon plaisir ; et laissez-lui un peu faire de ma vie
ce qu'il lui plaira.
Que ce nous a été une grande consolation que de savoir ce qui est
arrivé à M. votre bon confesseur, par les mérites de notre saint et bienheureux
Père ! Bénie soit l'infinie bonté de Dieu qui glorifie son Serviteur, et
nous fasse la grâce d'être fidèles à ses saintes instructions. Tenez main à
faite recueillir ce miracle. Je crois que celui de la guérison de la dame
abbesse qui l'obtint en votre église le sera. Il en est arrivé un à
Chambéry ; et ici une damoiselle s'en est allée en bonne santé, qui était
malade il y avait deux ans.
Que vous faites bien de ne point vous empresser pour les fondations. Je
crains que nous n'ayons plus de maisons que de Mères ; il en est mort une très-bonne
qui était de céans. — Je crois que vous recommandez bien à Dieu
l'affaire du Visiteur. Ma toute chère fille, je suis tout à vous de cœur. Dieu
vous comble de grâces et toutes nos Sœurs que je salue.
Conforme à une copie gardée au deuxième monastère de la
Visitation de Paris. [188]
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Désir de la bienheureuse éternité. — Nouvelles des Sœurs
de Turin. — Entretenir de charitables relations avec les deux monastères de
Lyon.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 1er novembre [1639].
Ma très-chère fille,
Ce divin Sauveur soit éternellement béni de la sainte gloire et
félicité dont Il fait jouir ses Saints ! car c'est aujourd'hui leur grande
fête. Hélas ! et quand sera-ce, ma bien-aimée fille, que nous
participerons à leur sainte félicité ? Mon Dieu ! que notre
pèlerinage est long ! et que cette vie serait ennuyeuse si l'on n'y
trouvait le très-saint bon plaisir de Dieu, que je supplie vouloir être toute
notre consolation, en cette vie et en l'autre, par une très-parfaite obéissance
à tout ce qu'il lui plaira faire de nous et de toutes choses. Vous vous
plaignez toujours de n'avoir point de nos nouvelles, et il me semble qu'il est
vrai que je ne manque point de répondre à toutes celles que je reçois de
vous ; mais votre affection toute parfaite pour moi vous a toujours donné
cette avidité. Or je vais maintenant prendre la voie de Belley pour vous
écrire ; nous verrons si elle réussira mieux, vous nous le ferez savoir.
Hélas ! je ne vous sais que dire de nos pauvres chères Sœurs de
Turin, sinon que parmi le déluge des canons et mousquetades qui les
environnaient, et des continuelles alarmes de guerre, Dieu les a conservées,
bien qu'elles aient eu à leur part soixante boulets de canon. Dieu a préservé
leurs personnes et elles sont demeurées dans une grande paix, toujours dans la
disposition d'être tuées. Je veux espérer de la divine Bonté et de la
protection de la très-sainte Vierge et de nos saints Protecteurs, que ce
bonheur leur sera continué, ainsi que de tout mon [189] cœur j'en supplie notre
divin Sauveur, et vous supplie que vos Sœurs avec nous et celles de votre
voisinage les aient en grande recommandation.
Je voudrais que vous m'eussiez envoyé cette lettre piquante.
Voyez-vous, ma chère fille, il faut dissimuler tout cela, et ne lui donner
aucun signe que vous sachiez ce qu'elle ne vous dit pas, afin qu'il ne lui
semble pas, et aux autres, que vous les vouliez tenir en tutelle et toujours
gouverner. Ce n'est pas votre intention, je le sais bien ; mais je vois
que l'on se rend si douillet qu'il faut bien peser ce que nous disons.
Croyez-moi en ce que je vous dis : ne traitez ensemble que de cordialité,
et vous gardez d'échapper une seule parole par écrit, ni à qui que ce soit, qui
ne soit totalement détrempée dans l'esprit de vraie douceur et ne ressente la
parfaite union et cordialité. Vous faites excellemment de ne penser ni de
parler de retourner en Bellecour. Il y a du temps d'ici à la fin de votre
triennal ; nous verrons d'ici là ce que Dieu disposera et requerra de
vous. Mais cependant, donnez-moi ce contentement de nourrir et cultiver la paix
avec les deux maisons de Lyon, sans empressement, mais tout simplement et
cordialement : vous m'entendez bien. — Mon Dieu ! serait-il bien possible
qu'il ne se trouvât point de fille chez vous pour vous succéder ? Cela est
fâcheux d'être toujours à pain quérir ; et à Saint-Amour, n'y en a-t-il
point ?
Or sus, il faut finir, ma toute vraie et très-chère fille ; vous
savez ce que je vous suis, toute vôtre et de cœur invariable. Dieu soit notre
tout, et soit éternellement béni et loué de nos âmes, et sa sainte Mère en son
rang, et tous nos bénis Saints, et notre débonnaire Père, avec nos bonnes
chères Mères et Sœurs ! Hélas ! je les supplie qu'ils nous protègent
et nous aident. Dieu soit béni ! Amen !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [190]
À TURIN
Combien est précieux à la Sainte un souvenir que lui a
fait remettre feu Madame Mathilde de Savoie. — Promesse de prières.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Monsieur,
Vos lettres me sont toujours très-chères et à grande consolation ;
mais je supplie très-humblement Votre Excellence de n'user plus d'aucune excuse
envers moi, pour quoi que ce soit, Notre-Seigneur ayant mis une certaine
confiance en mon âme pour la vôtre, qui m'affranchit de tout soupçon, de toute
défiance envers vous, Monsieur, quoi qu'il puisse arriver. Je tiendrai bien
cher ce que Votre Excellence m'a envoyé par l'ordre de feu madame votre
très-vertueuse mère : ce me sera un gage précieux du souvenir et
bienveillance qu'elle me témoigna dans un détroit où l'on s'oublie volontiers
de toutes créatures. Elle savait bien (ce qui est vrai) que je l'honorais
parfaitement. Il n'est point besoin que vous m'envoyiez des crucifix. Je me
sens obligée à Votre Excellence que vous veuilliez garder celui qui était à la
bonne défunte.
Assurez-vous, Monsieur, qu'il n'y a créature au monde qui me soit plus
précieuse devant Dieu que Votre Excellence, surtout maintenant que je vous sais
dans les périls si grands et qui causent souvent des atteintes dans mon cœur.
Dieu, par son infinie miséricorde, vous tienne sous sa sainte protection !
Il est évident que souvent Il vous sert de bouclier, et je veux espérer que sa
Bonté vous continuera sa sainte lumière, toujours et en toutes choses, surtout
en l'affaire si importante que vous nous recommandez pour connaître sa divine
volonté, et vous donnera la grâce de l'accomplir ; car je sais que cela
est [191] la grande et unique ambition de votre cœur, que je supplie la
souveraine Bonté de combler des trésors de son amour. Ne m'oubliez point en vos
prières, je vous supplie, et me faites l'honneur de me tenir toujours,
Monsieur, pour votre, etc.
SUPÉRIEURE À BESANÇON
Dieu nous donne les biens et les maux avec une égale
bonté. — L'amour de l'abjection est la crème de l'humilité. — Éviter tout
examen inutile.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Ma très-chère fille,
Quelle consolation de voir le changement que Dieu a fait en vous !
Voilà les fruits de la sainte patience et résignation qu'il vous a fait
pratiquer dans les angoisses et les tentations dont la divine Providence a
voulu vous exercer et épurer comme l'or dans la fournaise. Bénie soit
éternellement cette infinie Bonté ! C'est une grande douceur, ma
très-chère fille, de se trouver dans [192] le calme après un si rude orage,
pourvu que l'esprit soit toujours disposé à recevoir avec indifférence l'amer comme
le doux, en regardant la très-sainte volonté de Dieu ; car, ma fille, Il
nous donne l'un et l'autre avec un égal amour ; et bien souvent les
travaux, avec une toute spéciale grâce et profit de nos âmes.
Votre oraison est totalement bonne, sainte et solide ; il
ne faut que tenir votre esprit affermi en cette douce et tranquille attention
de simple regard en Dieu. Selon le récit que vous me faites de votre
disposition, de vos sentiments et pratiques, je trouve que tout cela va
parfaitement bien. Il ne faut que persévérer fidèlement dans le désir de
l'humilité et l'amour de votre abjection, qui en est la crème et plus solide
pratique ; c'est un grand trésor et une grâce qui attire en l'âme toutes
les autres grâces et Dieu même, qui se plaît avec les petits. Demeurez là, ma
fille, et soyez inviolable en la pratique de cette sainte vertu, sans
pointiller autour d'elle ni examiner s'il y a de la subtile vanité là dedans.
Non, je vous prie ; s'il vous en paraît quelque chose, déniant les actes à
telles subtilités et recherches de votre amour propre, ne faites rien, pas même
semblant de les voir ; et laissez le soin à notre adorable Sauveur de vous
purifier de cela et de toutes les autres petites imperfections dont notre
nature [193] est chargée. Prenez le
seul soin de regarder sa Bonté, selon votre attrait, faisant le bien à mesure
que sa Providence vous le montrera en chaque moment, sans vous charger
davantage ; la sainte simplicité étant uniquement propre à votre voie,
c'est ce qui est cause que vous avez peine à réfléchir, ce qu'il vous faut
absolument retrancher. Vous faites bien de ne guère communiquer votre
intérieur-, peu de personnes entendent ce chemin et voie si simple.
Obligez-moi, ma chère fille, de me recommander souvent à la divine
miséricorde ; je vous en supplie et toutes nos Sœurs que je salue, étant
tout entièrement votre, etc.
SUPÉRIEURE À PIGNEROL
Compassion pour une âme faible.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 15 novembre [1639].
Mon Dieu ! vous me dites en deux mots l'esprit de notre Sœur N.
N'est-ce pas misère que cet aveuglement de propre estime ? Dieu la
guérisse ! Mais je suis encore plus touchée de notre pauvre Sœur, quand je
me souviens des bonnes dispositions de cette âme-là et des grâces que Dieu lui
a faites ; car sa candeur, sincérité et observance étaient remarquables,
et s'acquittait très-bien de tout ce à quoi on l'employait, bien que toujours
avec ce naturel lent et froid. Pour les comptes, nous n'avions point de Sœur
qui les dressât mieux. Mon Dieu ! ma toute chère fille, que cela me touche
le cœur, quand je vois des âmes déchoir ainsi ! Il s'y trouve encore un
bon fond, mais dans un esprit si abattu que cela me fait grande pitié. Je sais
que votre bon cœur n'oublie rien pour l'aider à se relever ; les
témoignages de votre amour cordialement maternel lui profiteront beaucoup.
Certes, je la fais un peu piquer par N. ; mais [194] dites, ma toute chère
Sœur, penserez-vous qu'en une autre maison, elle pût se mieux relever et servir ?
Au moins, m'est-il avis que difficilement trouverait-elle une Mère qui la pût
si bien ni si utilement aider que vous.
Vous voyez que mon esprit recherche, car cette âme me fait compassion
de la savoir ainsi inutile et de fâcheuse humeur. Dieu, par sa bonté, en ait
pitié et lui donne ce qui lui est nécessaire ! Mais surtout je supplie son
infinie douceur de vous conserver, ma vraie très-chère fille, et vous combler
des grâces de son saint amour, et toutes nos Sœurs, que je salue avec vous, et
suis de cœur invariablement et absolument toute vôtre.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Pignerol.
CONFESSEUR DES RELIGIEUSES DE LA VISITATION, À TURIN
Sollicitude pour les Sœurs de Turin. Reconnaissance des
soins dont il les entoure.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 15 novembre [1639].
Monsieur,
Je supplie notre très-débonnaire Sauveur de vous avoir en sa divine
protection et vous conserver emmi tant de périls. Hélas ! Monsieur, que je
suis en grande peine, et de nos pauvres Sœurs et de vous, que Dieu leur a donné
pour leur bonheur en toute façon ! et j'espère que cette douce et
paternelle Providence aura soin de tous. Je l'en supplie incessamment, et
qu'elle nous donne la force et la grâce de porter tous les événements de son
bon plaisir, selon ce même bon plaisir, afin qu'éternellement nous le
bénissions de ses miséricordes.
Ma Sœur la Supérieure ne se peut taire des grandes et utiles
assistances qu'elles reçoivent de votre bonté, et me témoigne un contentement
accompli de votre sage et pieuse conduite [195] en toutes choses, dont chacun
reçoit édification, et toute la communauté très-grande consolation, et sujet de
bénir Dieu de leur avoir donné un tel secours dans leurs besoins et un si
vertueux confesseur. La divine Providence vous avait réservé pour cela,
Monsieur. Je la supplie que ce soit pour longues années à sa très-grande
gloire. Ne m'oubliez point en vos saints sacrifices, et croyez que je suis de
cœur votre très-humble servante en Notre-Seigneur.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À THONON
Mesures à prendre pour se garantir de la peste.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 21 novembre 1639.
Ma très-chère fille,
Je bénis le saint Nom de Dieu en toutes nos afflictions ! Je sais
que sa divine Providence vous tient en sa paternelle et spéciale
protection ; c'est ce qui me console dans les appréhensions inévitables de
vous savoir en lieu où est la peste, me confiant que cette infinie bonté vous
préservera. Mais je vous dis de la part de Monseigneur et de tout mon cœur que
vous soyez sur vos gardes le plus qu'il vous sera possible, et que, si quelque
accident de mal arrive à vos Sœurs, bien qu'il ne soit pas découvert être de
peste, que vous vous gardiez bien de les approcher, et ne manquez de prendre
une fois la semaine de la thériaque et tous les matins de ce préservatif dont
l'on vous envoie le mémoire. Mais, aurez-vous quelque Sœur généreuse qui
franchement s'expose, si Dieu permettait qu'il y eût du mal chez vous, ce que
j'espère qui n'arrivera pas ?
Je suis bien en peine de ce que vous n'avez pas vos provisions [196] de
blé et de vin ; de les prendre ici, c'est chose impossible. M. Quêtant
viendra vendredi ici ; nous conférerons de tous vos besoins et des remèdes
qui s'y pourront apporter, et croyez que nous ferons tout ce que nous pourrons,
Dieu aidant.
Or, je ne puis répondre à vos lettres, par lesquelles je vois combien
vous êtes chère à Dieu. Tenez-vous fort joyeuse et vos Sœurs aussi. Gardez-vous
de vos tourières que je pense qu'il vous faudra envoyer à N., afin de vous
faire là quelques provisions, mais nous parlerons de tout à M. Quêtant ;
et pour l'entrée de votre prêtre, il faudra craindre M. Dunant. Ce porteur
presse ; je me réserve pour l'homme de M. Quêtant. Ce n'est pas le temps
de se mal nourrir. Prenez comme de la main de Dieu ce qui vous sera
donné ; je le supplie vous conserver et toutes nos Sœurs. Ne doutez pas
que vous ne nous soyez fort présente devant Dieu, qui soit béni. — Jour des
renouvellements.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À GRENOBLE
C'est par une disposition de la Providence qu'elle a été
envoyée au monastère de Grenoble. — Encouragements.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 29 novembre [1639].
Ma très-chère et bien-aimée
fille,
Je viens par ce billet saluer votre tout bon cœur et lui demander
cordialement de ses chères nouvelles, m'assurant qu'elle me les donnera avec une
entière confiance, puisqu'il est vrai qu'après la bonne Mère je ne veux pas
céder à personne en affection et désir de votre vrai bien et repos, pour
lequel, ma fille, je voudrais donner mes yeux si Dieu le requérait ainsi ;
et, avec sa grâce, croyez que je les donnerais de bon cœur, mais sa Bonté n'a
que faire de moi pour parfaire sa sainte œuvre en [197] vous. O ma toute chère
fille ! je tiens que c'est par sa sacrée inspiration que madame votre
très-vertueuse mère vous a attirée vers elle parmi nos chères Sœurs, et que là, vous trouverez des soulagements
et des remèdes impossibles à rencontrer ailleurs. Correspondez fidèlement aux
desseins et dispositions de la très-douce Providence sur vous, faisant
généreusement tout le bien que vous connaîtrez que sa sagesse désirera de vous,
parles bons conseils qui vous seront donnés, et surtout soyez fidèle aux
lumières intérieures que sa Bonté vous départira, car je sais qu'elles ne vous
manquent pas. Nous ferons faire des prières particulières pour vous, ma très-chère
fille, à qui mon cœur souhaite abondance de grâces célestes en cette vie et
l'immortelle félicité en l'autre. Faites le même souhait pour moi, qui suis
toute vôtre.
Je salue ma très-chère Sœur la Supérieure et nos bonnes Sœurs ; je
leur demande l'aide de leurs prières.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Chambéry.
À PARIS
Espérance de voir saint Vincent de Paul faire un voyage à
Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Ah ! mon très-cher Père, serait-il bien possible que mon Dieu me
fit la grâce de vous amener en ce pays ? Ce serait bien la plus grande
consolation que je puisse avoir en ce monde. Je suis persuadée que ce serait
par une spéciale miséricorde pour mon âme qui en serait entièrement soulagée, à
ce qu'il me semble, en quelque peine intérieure que je porte, il y a plus de
quatre ans, et qui me sert de martyre. [198]
À PARIS
Souhaits de bénédictions. — De quel secours est à un
pauvre prêtre la fondation de la messe quotidienne. — Avantage des Missions
dans le diocèse de Genève.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 12 décembre [1639].
Mon très-honoré et
très-unique Père,
Ce billet vous trouvera dans la solennité de ces incompréhensibles
mystères de notre Rédemption, et je vais en esprit dire à l'oreille de votre
cœur tout dévot, mais avec toutes les plus cordiales affections du mien :
O mon très-cher et vrai Père, qu'à jamais soyez-vous béni et comblé des sacrés
mérites et saintes consolations de la divine enfance de notre doux et
très-débonnaire Sauveur ! Amen. Oh ! que ces mystères sont
suaves et adorables !
Mon très-bon et cher Père, j'ai confiance que vous ne m'oubliez jamais
en vos saints sacrifices. Hélas ! que j'ai de besoin d'en être aidée, afin
que Notre-Seigneur m'octroie la miséricorde de vivre et mourir en sa grâce et
bon plaisir. Il faut que je vous dise, mon très-cher Père, une consolation
toute particulière que j'ai eue, considérant la douceur de la céleste
Providence en l'emploi de vos charités, qui me fait connaître combien sa Bonté
les a agréables. Sachez donc, mon très-cher Père, que la pension de votre messe
de fondation est venue si à propos pour aider à sustenter et nourrir deux
très-vertueux ecclésiastiques : un vieillard vénérable et son neveu,
personnages de très-bonne maison et qui avaient des grandes commodités en
Bourgogne. Ils ont tout perdu et se sont réfugiés ici, où ils eussent pâti de
très-grandes nécessités sans ce céleste secours ; car il semble que ce
petit retardement de la fondation ne se fit qu'afin que ces bonnes âmes en
fussent aidées, car ils [199] arrivèrent en même temps que vous nous le
mandâtes. Je vous confesse, mon très-cher Père, que ce trait de la Providence
m'a fort consolée, voyant le soin qu'elle a de ceux qui se confient en elle et
se soumettent de bon cœur à sa très-sainte volonté, comme font ces vertueux
ecclésiastiques. Le neveu dit les messes, car le bon vieillard est souvent
malade. Je ne sus m'empêcher de vous dire cela, mon très-cher Père ; je
crois que votre bonté en sera consolée.
Je crois que vous aurez reçu nos dernières lettres, où je dis tout avec
une entière soumission et confiance que votre incomparable charité et affection
parfera l'affaire du Visiteur. — Je ne puis me lasser d'admirer les fruits que
Dieu tire pour sa gloire et le bien des âmes, de la vôtre bénite et très-chère,
mon vrai unique Père. Oh ! qu'il y a grand sujet d'en louer et remercier
sa divine Majesté ! Un Père de l'Oratoire fut, il y a quelque temps, en une
certaine paroisse de ce diocèse : il dit que les âmes y sont en grandes
bonnes dispositions et altérées du bien. Oh Dieu ! mon très-cher Père, il
y en a six cents en ce diocèse, presque toutes catholiques. Eh ! quelle
abondante moisson feront ces chers ouvriers ! et tout cela pour combler de
plus en plus la très-bonne âme de mon vrai Père de richesses spirituelles. Oui,
sans doute ; car je ne crois pas qu'il se puisse faire une bonne œuvre, en
fait de mission, qui embrasse et contienne tant de mérites que celle-ci. Dieu
en soit glorifié éternellement, qui l'a si saintement inspirée à votre chère
âme !
Par mes dernières, je vous ai tout écrit, mon très-cher Père, et ne
pensais vous dire qu'une douzaine de paroles, mais avec vous je ne puis être si
courte. J'ai une défluxion sur les yeux, qui me fait encore plus tôt finir, en
vous souhaitant derechef, mou très-unique Père, les plus suaves et précieuses
grâces de notre bon Dieu, et que toujours vous teniez dans votre cœur paternel
votre très-humble et obéissante et obligée fille et servante, etc.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans. [200]
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
La Sainte s'oppose à ce que la Mère de Blonay aille faire
la fondation de Bordeaux.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 14 décembre [1639].
Ma très-chère fille,
Je lus hier vos lettres : vraiment, je fus touchée, si c'est vrai
qu'on eût ce dessein de vous envoyer à Bordeaux. Je ne vois pas que ces hautes
puissances parlant et commandant nous puissions ni osions sonner mot ;
car, que servirait-il, sinon à faire plus de mal ? Or cependant, j'écrivis
dès hier à la Mère de Bellecour que l'on m'avait donné cet avis de l'une de nos
maisons, ce qui m'affligeait sensiblement ; et que je la suppliais de tourner
ce dessein, ne croyant pas que vous eussiez de la santé et vie suffisante pour
fournir à un tel voyage, et plusieurs autres choses, bien que, si je croyais
que ce fût un dessein de Dieu sur vous, j'y acquiescerais de tout mon cœur. Or,
ma très-chère fille, il faudra écouter et voir à quoi tout cela aboutira. Quand
j'aurai réponse, je la vous ferai savoir, car je ne pense pas que l'on remue
rien de cet hiver.
Or, il est vrai qu'ils n'ont pas une Supérieure à mon gré pour le lieu,
qui est très-important. Je leur ai écrit de choisir en leurs deux monastères la
plus capable et une bonne seconde, qui fût aussi propre pour la conduite, et
que le reste des filles devait être de solide vertu, mais non se croyant
capables des premières charges, comme il me semblait qu'étaient la plupart de
celles qui étaient nommées ; cela ferait du grabuge avec le temps.
Au reste, il est vrai que je suis marrie que vous ayez échappé des paroles
contre la Supérieure ; car cela fait croire que c'est par envie et
jalousie. Je vous prie que meshui cela ne soit plus. Montrez-vous indifférente
pour la maison de [201] Bellecour, bien que très-affectionnée, et lâchez de
vivre avec une franche cordialité. Ma dernière lettre vous dit tout mon cœur à
ce sujet.
Dieu assistera nos pauvres Sœurs de Saint-Amour. Hélas ! qu'il y a
peu de fiance [confiance] en ce monde de grandeur ! Dieu soit béni.
Sans loisir.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À ROUEN
Prévisions pour l'élection qui doit se faire à Rouen. — La
différence des nations ne doit pas altérer l'union des cœurs. — Décès de trois
Supérieures de grand mérite.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 14 décembre 1639.
Ma toujours plus chère et
très-aimée fille,
Je commence à répondre à votre lettre du 24 octobre, par l'assurance
que je vous donne que j'ai fidèlement répondu de point en point à la vôtre
précédente, et envoyé ma lettre à Paris, et crois que vous l'aurez maintenant.
Assurez-vous, ma toute chère fille, que, tandis que Dieu me donnera vie et
santé, je ne manquerai point à correspondre à vos chères lettres, qui sont
toutes les bienvenues. Il y a si longtemps que votre bon cœur connaît le mien,
que c'est assez dit sur ce point.
Je passe à votre élection de Rouen ; et vraiment, nia chère fille,
je vous sais bon gré de la généreuse franchise avec laquelle vous promettez à
vos chères filles de leur continuer votre service, si vos Supérieurs l'agréent,
et je vous conjure de ne rien oublier pour en obtenir la licence, et pour cela
d'employer les mêmes puissances vers Mgr de Clermont pour vous garder à Rouen
encore trois ans, que celles que j'employai pour vous y faire [202] aller. J'en
ai déjà écrit au Père Charles [de Graffort], auquel je n'y vois pas du dissentiment, et
lequel, avec son esprit toujours sage et considéré, ne voulut point permettre à
nos Sœurs de Montferrand, après le décès de leur bonne Mère [M. -Michelle des
Roches], d'attendre le temps de votre déposition, comme elles désiraient, pour
faire leur élection, en quoi il a grandement bien fait ; car tel
retardement de l'élection aurait tiré une grande conséquence dans l'Institut.
Nos bonnes Sœurs ont donc élu ma Sœur [A. -Charlotte] de Cordes, qui est une
très-vertueuse fille, et de laquelle je m'assure qu'elles recevront tant de
satisfaction qu'elles pourront faire la charité à nos bonnes Sœurs de Rouen de
leur laisser encore votre chère personne. Je leur en ai déjà écrit un mot, et
leur en écrirai encore, Dieu aidant, voyant bien que la famille que vous servez
en a un vrai besoin. Les Sœurs que vous me proposez pour mettre sur votre
catalogue sont tout à fait bonnes et vertueuses. Pour ma Sœur [M. -Geneviève]
de Furnes et ma Sœur [M. -Agnès] Le Roy, il s'en faudrait adresser au monastère
de Paris dont elles sont ; quant à ma Sœur [A. -Bénigne] Joquet, je ne
crois pas que nos Sœurs de Nevers la donnent, car elles sont dans le pourparler
d'une seconde maison dans cette ville-là. Et pour conclusion, j'espère que vous
n'aurez besoin ni des unes ni des autres, et que l'on obtiendra de vous mettre
sur le catalogue, et par conséquent vous serez réélue.
Quant à ce que vous dites, ma très-chère fille, de votre fondation, je trouve que vous lui faites un très-bon
parti, pourvu que vous donniez quelque ameublement aux Sœurs que vous enverrez,
et ne crois pas que vous puissiez envoyer ma Sœur [Foras] de Bernard pour
Supérieure ; car, quoiqu'elle soit bonne, je n'ai pas ce sentiment qu'elle
ait les talents et [203] dispositions pour être Supérieure. Vous y pourriez
donc envoyer votre première professe, pourvu que vous ne dépouilliez pas trop
votre maison d'en ôter ce bon sujet ; car s'il se peut, après votre second
triennal, il faudrait qu'une Sœur normande vous succédât. Mon Dieu ! ma
fille, que j'ai ri de bon cœur quand vous me dites que vos anciennes procurent
aux plus jeunes les mortifications dont elles ne voudraient point pour
elles-mêmes. Elles ont été bien mortifiées à leur tour ; mais elles ne
s'en souviennent plus, puisqu'elles n'en ont pas l'amour et l'habitude bien
enracinés. Vous verrez la réponse que je fais à ma Sœur [J. -Élisabeth]
Edeline, c'est pourquoi je ne vous en dis rien. Mais, ma très-chère fille, au
nom de Dieu, tâchez de faire prendre à toutes ces bonnes Sœurs l'esprit
universel que Dieu vous a donné ; car c'est une chose fâcheuse de voir
régner en des âmes obligées de tendre à la hauteur de la perfection les
antipathies naturelles de nation à nation. Oh ! ma chère fille,
faites-leur bien entendre ceci, que nous sommes toutes filles de Dieu, duquel
l'amour est assemblant et unissant les choses plus éloignées. Et ce divin
Maître veut, par sa loi de grâce et de dilection, tellement joindre toutes
choses, qu'il veut que l'on voie le loup, l'agneau, le lion et le léopard
demeurer paisiblement ensemble sous la conduite d'un petit enfant ;
c'est-à-dire que les esprits de diverses nations et endroits de la terre ne
doivent plus être qu'un en ce divin amour, surtout quand on est dans une même
bergerie et vocation religieuse. Que s'il y a du contraire dans quelques
esprits, c'est signe que ce qui est d'humain et de naturel vit plus en eux que
ce qui est de la grâce ; et enfin c'est que celles qui seront atteintes de
ce mal doivent beaucoup s'humilier et commencer tout de nouveau à se mortifier,
reconnaissant que vraiment elles n'ont pas encore mis la cognée jusqu'à la
racine, puisque l'on voit, comme vous dites, assez souvent des rejetons de
cette mauvaise plante. Si Votre Charité trouve bon de leur lire ceci, j'en
serai bien aise, et je les conjure toutes de peser les paroles du [204]
Sauveur, qui veut que les siens soient consommés en un, et qu'elles
imitent ce divin Sauveur, qui n'est point accepteur des personnes, et
qui départ ses grâces généralement sur toutes les nations.
Que dirons-nous de plus, ma très-chère fille, sinon que vraiment je le
crois, que votre bon cœur a été bien touché du décès de la bonne Mère de
Montferrand. La fin couronne l'œuvre ; l'on a vu jusqu'au bout que c'était
une âme de vraie vertu, quoiqu'elle fût un peu sévère et rigide, et vous, ma
chère fille, toute douce et franche. Voilà ce qui a été cause que quelques
esprits se sont cabrés ; mais Dieu est bon, et tire sa gloire de
tout. J'estime que l'Institut a fait une grande perte en cette chère défunte.
Nos Sœurs de Montferrand confessent avec douleur qu'elles ne l'ont point connue
que dans la privation. J'espère qu'elle nous sera favorable au ciel, où notre
bon Dieu retire fréquemment des meilleurs sujets de cet Institut. Il nous est
mort en Provence une Mère déposée [A. -Marg, de la Luxière] qui était professe
de ce monastère, qui était une vraie règle vivante. La bonne et vertueuse Mère
[M. -Henriette de Prunelay supérieure] de Rennes est aussi décédée comme vous
aurez su. Priez pour moi, ma toute chère fille, afin que j'imite les vertus de
ces chères âmes, car je crois que c'est pour cet effet et afin que je m'amende
que Notre-Seigneur me laisse tant çà-bas. Je disais l'autre jour à nos Sœurs
que je n'ai point de mal que trop de santé. La très-sainte volonté de Dieu soit
faite en tout et partout : sa Bonté nous fasse la grâce de ne vouloir
éternellement que cela. Croyez, ma très-chère fille, que je suis en son saint
amour très-absolument et de cœur toute vôtre, avec la sincérité de cœur que
vous connaissez.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Riom. [205]
SON FRÈRE, ANCIEN ARCHEVÊQUE DE BOURGES, À PARIS
Joie de la Sainte en voyant la résignation de son frère
dans une perte temporelle. Elle applaudit à ses projets de retraite.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1839.]
Monseigneur,
J'ai su par ma très-chère Sœur la Supérieure de Paris la part que notre
bon Dieu vous a donnée aux calamités dont il plaît à sa souveraine Providence
de châtier son peuple, et comme vous avez reçu cette affliction avec telle
douceur d'esprit et soumission amoureuse à Dieu, que chacun en a été grandement
édifié. J'en ressens une consolation si entière, que je ne la puis
exprimer ; car je vois en cela le soin spécial que Notre-Seigneur a de votre
avancement en son saint amour, vous voyant enrichi par celle perte temporelle
de très-grands trésors spirituels, dont le moindre vaut mieux que la possession
de tout le monde. Je me souviens toujours de ce que notre Bienheureux Père
disait : « Qu'une once de vertu pratiquée parmi les tribulations,
valait mieux que cent mille livres opérées dans la prospérité ; car c'est
où le vrai amour se montre. » Béni soit éternellement notre bon Dieu, qui
vous a visité en ses miséricordes ! Oh ! que vous êtes heureux, mon
très-cher seigneur, de pouvoir dire avec tant de courage et indifférence :
Le Seigneur m'avait donné ces abbayes, le Seigneur me les a ôtées : le
saint Nom du Seigneur soit béni ! car c'est sa grâce qui fait cela en
vous. Encore une fois, j'en bénis la souveraine douceur et l'en remercie.
Par la dernière lettre que j'ai reçue de vous, vous me disiez comment
Notre-Seigneur vous sollicitait d'avancer votre sainte retraite, que dès si
longtemps Il vous a inspirée. Mon Dieu ! que [206] cela me console !
car j'espère que vous disposez vos affaires pour y correspondre en la manière
que vous penserez lui être plus agréable ; mais je vous supplie, ne
changez nullement le dessein d'une retraite modérée, si Notre-Seigneur ne vous
fait voir clairement autre chose de vous. Je suis en son amour pour jamais,
Monseigneur, votre, etc.
SUPÉRIEURE À SAINT-FLOUR
Regrets du trépas de la Mère M. M. des Roches, éloges de
ses vertus. — Nouvelles du monastère d'Alby. — Mgr de Toulouse désire confier à
la Visitation la réforme d'une abbaye. — La Supérieure commet une faute quand
sans motif elle ne fait pas rendre compte aux Sœurs tous les mois. — Le bon
exemple produit plus de fruits que les paroles. — Comment agir quand on travaille
à réformer une maison religieuse.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Ma très-chère fille,
C'est avec juste sujet que vous ressentez la séparation de feu notre
très-chère Sœur [M. Michelle des Roches] ; car outre les nonpareilles
obligations que votre monastère lui avait, l'ayant établi et servi si
dignement, c'était une âme digne d'être chérie, et la mémoire de laquelle sera
toujours en bénédiction dans votre communauté. Pour moi, je l'aimais avec une
estime singulière. Il faut en notre douleur acquiescer doucement à la volonté
de Dieu, le remerciant de ce qu'il nous a fait jouir quelque temps [207] de ses
fidèles services. Non, je vous assure, ma fille, je ne suis point fâchée ni ai
désapprouvé le voyage que cette défunte fit pour vous mener la nièce de Mgr
votre digne prélat, le sujet était hors de toutes considérations\ et
l'état de la santé de cette bonne Mère méritait qu'on fit quelque essai si on
pourrait la conserver. Dieu a purifié cette chère âme par un chemin pénible où
elle a fait paraître une généreuse vertu.
C'est un sujet de glorifier Dieu de l'avancement de notre cher
monastère d'Alby ; mais toutes ces grandes louanges ne nous doivent servir
qu'à nous approfondir bien avant dans notre néant, et prendre des profondes
racines dans la sainte humilité. — Il faut bien considérer si nos Sœurs ont des
filles solidement vertueuses, je veux dire vraiment humbles, pour rendre les
services à cette bonne abbesse que Mgr de Toulouse désire, et pour travailler à
cette réforme. Cela étant, il ne sera que bien de seconder les intentions de ce
bon prélat, puisque tout tend à la gloire de Dieu et au bien des âmes, et
encore à notre établissement dans Toulouse, qui serait d'un très-grand
bien ; car c'est non-seulement une bonne ville, mais encore toute sainte.
Bon Dieu ! ma très-chère fille, que dites-vous ? que vous
passez souvent deux mois sans faire rendre compte à nos Sœurs ? Au nom de
Dieu ne commettez jamais ce défaut. Confessez-vous de l'avoir commis et en
demandez pardon à Dieu et à votre Règle. Grâce à Dieu, il ne m'est jamais
arrivé, nonobstant ma grande surcharge de lettres, et la grandeur de cette
famille, de manquer à cette observance.
J'écris de bon cœur et de ma main à la chère petite abbesse,
très-contente que je suis que Dieu l'ait amenée parmi nous. Quant à ce prieuré,
ma très-chère fille, au nom de Dieu, ne nous avançons point sur le bien
d'autrui ; et si quelque maison de l'Ordre de ces bonnes Sœurs prétend à
leur réforme, cédez de bon cœur. Dieu ne nous ayant commises que pour
travailler à notre petit Institut, les autres ouvrages ne sont que des petits
[208] accessoires, auxquels pourtant nous nous devons tenir très-honorées de
travailler, et nous y employer fidèlement quand Dieu et nos Supérieurs le
veulent, tâchant, autant qu'il sera possible, de donner satisfaction à chacun,
ce qui est bien difficile dans de telles entreprises, esquelles il faut se
résoudre à une généreuse patience, et faire plus de fruits par le bon exemple
que par les paroles ; car ces anciennes Religieuses, et certes presque
tout le monde, prennent plus garde à ce qu'elles voient faire, qu'à ce qu'elles
entendent dire ; et n'est pas bonnement imaginable combien elles sont
soigneuses et surveillantes. Il ne faut point de prime abord leur ôter toutes
leurs petites libertés, mais seulement leur faire voir la beauté et le mérite
de la sujétion religieuse. Certes dans ces anciennes abbayes et dans ces
prieurés, il se trouve d'ordinaire de très-bonnes âmes grandement disposées au
bien ; et nous devons nous tenir grandement honorées de leur apprendre ce
que par la grâce de Dieu notre Bienheureux Père nous en a appris. — Adieu, ma
très-chère fille, je suis de cœur parfaitement toute vôtre.
AU MONASTÈRE DE LA VISITATION DE SAINT-FLOUR
Encouragement à exécuter généreusement la volonté de Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1639.]
Madame et ma très-chère fille,
Je supplie notre divin Sauveur, qui vous a donné de si saintes pensées
et désirs pour vous consacrer toute à Lui, qu'il parachève en vous ce que, si
efficacement, il lui a plu de commencer ; [209] j'ai confiance que sa
Bonté vous conduira par l'effet de votre généreuse résolution. Les traverses
qu'il permet que M. votre père vous fasse ne sont que pour allumer davantage
l'ardeur de vos désirs... [de renoncer au titre d'abbesse pour embrasser
la vie humble de la Visitation]. [210]
ANNÉE 1640
SUPÉRIEURE À NEVERS
On ne doit pas chercher de soulagements contraires à
l'observance. — N'envoyer en fondation que des Supérieures capables d'enseigner
par leurs exemples une y raie mortification.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 4 janvier [1640].
Ma très-chère fille,
Je vous remercie de la sainte affection que vous me témoignez, et vous
assure que j'y correspondrai de bon cœur et avec suavité. Bénissez cent fois le
jour la douceur de notre Dieu qui vous a rendue fille de son Eglise.
Soumettez-vous humblement et sans raisonnement humain à toutes ses lois et aux
vérités infaillibles que cette Mère des enfants de Dieu nous enseigne ;
avec cela, demeurez en la pratique de l'observance dans l'esprit d'humilité et
de douceur, et Dieu vous bénira.
Au reste, je m'oubliai, il y a quelque temps, de répondre à un point
d'une de vos lettres, et il me fâche grandement de ce qu'il était échappé à ma
vieille mémoire ; c'est, ma chère fille, qu'en me parlant de la fondation
de La Châtre et de la Supérieure que vous y devez
envoyer, vous me disiez qu'elle était sujette au mal de rate, et que la charge
de Supérieure lui donnerait [211] assez de divertissement, sans qu'elle en prît
contre l'observance, parce, dites-vous, que ce mal en requiert. Voyez-vous, nia
chère fille, je ne vous saurais rien laisser passer, vous m'êtes trop chère.
Quelque mal que nous ayons, nous ne devons point chercher de divertissement ni
récréation contre nos observances, mais seulement nous soulager selon que notre
besoin le requiert, et que la charité de l'Ordre et sa tolérance pour les
infirmes l'ordonne et le permet ; comme si l'on a besoin, pour quelque
temps, de se coucher pendant Matines, de se lever plus tard que la communauté,
de se divertir un peu au silence avec congé. Pourvu que la vraie nécessité
exige cela, ce n'est pas liberté contre l'observance, mais pratiquer la
débonnaire charité de notre Bienheureux Père pour les infirmes, dont il se
nommait le partisan. Au reste, ma chère fille, il faudrait bien se garder de
penser qu'il fallût, pour quelques incommodités, requérir des licences
générales et du libertinage [exemption], qui n'est pour l'ordinaire nullement
propre à la santé, et est très-préjudiciable à la sainteté. Notre perfection
nous doit être mille fois plus chère que notre santé, outre que l'incommodité
de la rate n'est pas des plus extraordinaires pour requérir des soulagements
trop particuliers.
Il faut soigneusement prendre garde que celles que l'on veut envoyer
pour être Supérieures aux nouvelles maisons ne soient pas tendres sur
elles-mêmes, ni soigneuses et affectionnées à leur soulagement corporel ;
car autrement elles donnent un esprit trop mol aux maisons qu'elles fondent, et
ne rendent pas, par leurs exemples, l'exercice d'une vigoureuse mortification
familier entre leurs filles. Je crois que vous avez une grande attention
là-dessus, et que, possible, n'ai-je pas compris ce [212] que vous me voulez
dire par votre lettre précédente ; mais comme la chose est importante, et
que votre cœur me donne une si entière confiance, je ne lui puis celer mes
pensées. Recevez-les du même cœur que je vous les dis et que je suis votre,
etc.
Extraite en partie de l'Histoire de la fondation de
Nevers.
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE CHAMPLITTE RÉFUGIÉE À GRAY
Souhaits de bonne année. — Nouvelles des Sœurs de Turin. —
Affaires.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 17 janvier [1640].
Ma bonne et très-chère fille,
Ce marchand nous assurant qu'il va à Besançon, il ne le faut laisser
passer sans employer le moment du loisir qu'il nous donne pour vous saluer avec
toutes vos chères filles, en cette nouvelle année, que je vous souhaite toute
sainte et toute bonne par un perpétuel accroissement au très-saint amour de
Notre-Seigneur. Et vous conjure, ma fille très-chère, que vous me continuiez
toujours la charité de vos prières ; car, plus je vais, plus je m'en
trouve nécessiteuse. La très-sainte volonté de Dieu soit faite en tout et
partout ! Nous nous portons bien, grâce à Dieu, et attendons bientôt de
vos chères nouvelles : celles de nos bonnes Sœurs de Turin sont toujours à
l'ordinaire, au moins quand elles nous écrivirent ; il les faut beaucoup
recommander à Notre-Seigneur. Elles sont toujours dans les hasards de la
guerre. — Je vous prie, ma très-chère fille, de poursuivre vers M. Richard
l'affaire dont je vous ai écrit pour la dot de ma Sœur [M. -Isabelle] Flory.
Voilà tout ce que ce moment de loisir me permet de vous dire, et que je suis, ma très-chère fille, votre,
etc.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [213]
SUPÉRIEURE À THONON
Conseils pour l'âme appelée à L'état de simplicité. —
Affectueuses recommandations. — Divers détails.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 25 janvier 1640.
Ma très-chère fille,
Je vous réponds par la main de ma Sœur Jeanne-Thérèse, mes yeux ne me
permettant de le faire. Je connais si bien votre cœur, ma fille, qu'il n'est
pas besoin qu'il me parle pour l'entendre. Priez bien Dieu pour celle que vous
chérissez tant, et qui le mérite si peu ; car elle en a grand besoin. Ne
dites plus, et ne vous arrêtez guère à penser que vous êtes aveugle à connaître
vos défauts de Mère ; abaissez-vous devant Dieu simplement pour cela, et
ne laissez pas votre âme dans l'ignorance de la grâce que Dieu vous fait de
vous tenir de sa sainte main et vous empêche de faire plusieurs défauts, dont il
lui faut rapporter la gloire fort simplement. Moins vous permettrez à votre
esprit de faire des réflexions et d'agir, prou vous cheminerez en la voie que
Dieu vous veut ; et tant plus vous simplifierez et purifierez votre regard
en Dieu, tant plus vous laisserez de place et de liberté à Notre-Seigneur pour
faire ses opérations en votre âme ; faites-le donc et souffrez doucement,
comme vous faites, les tracassements de l'amour-propre, qui veut toujours faire
quelque chose, où l'on n'a pas à faire de lui, ni de son service.
Je viens à cette heure à cette grande santé que vous dites que vous
avez, laquelle je vois pourtant avoir de très-dangereuses marques et
dangereuses attaques. J'ai pensé que vous étiez fille de ne pas tenir le régime
que je vous ai priée d'observer [214] exactement, et que je fais encore, sans
vous en départir ; car l'obéissance de votre Père spirituel, la prière
affectionnée que je vous en ai faite, et le grand désir que vous savez que j'ai
pour cela, méritent bien que vous ne vous en départiez point, sous quelque
prétexte que ce soit ; et moins encore des veilles du soir et du trop
lever matin, et de souffrir le froid en ce temps ici et le soleil en été ;
car c'est cela qui vous attire ces grands catarrhes, et c'est un grand miracle
qu'ils aient ainsi passé. Et spécialement gardez-vous du serein ; car si
vous ne prenez garde à ces choses-ci, Dieu ne vous en saura pas gré et vous me
désobligerez extrêmement. [Plusieurs lignes illisibles.] Ne faites point
de réplique sur ce que je vous dis ci-dessus ; car cela sera plus agréable
à Dieu que toute satisfaction que vous avez à mortifier votre corps.
Pour tout ce que vous me dites, touchant ces pauvres Sœurs, je vois que
Dieu vous assiste de sa lumière pour leur conduite ; c'est pourquoi je
n'ai à vous dire sur cela sinon que vous continuiez à la suivre. Je suis
touchée avec vous du rejet que nos Sœurs ont fait de ma Sœur A. -Françoise
[Dunant] ; vous me ferez plaisir de leur dire de ma part qu'elles ne
connaissent pas la bonté et vertu de cette Sœur ; elles n'ont pas fait en
cette occasion ce qu'elles voudraient qui leur fût fait. Pour ma Sœur J. F.,
vous ferez grande charité de lui faire connaître cette vanité. Il y a longtemps
que je sens cela en elle. Faites-lui bien connaître la nécessité qu'elle a de
s'amender de ce défaut-là.
Nous reçûmes [hier] à soir votre billet daté du 22 janvier. Dieu soit
béni de quoi la maladie n'a pas repris en votre ville. Nous ne pouvons dire
davantage, crainte que cette occasion ne nous échappe. Nous ne manquons de vous
écrire par toutes celles qui se présentent. Nous avons reçu le paquet de
lettres ou étaient toutes vos images et votre grande lettre. Nous ne savons pas
nous souvenir des. précédentes, au moins vous a-t-on toujours répondu à toutes
vos lettres ; mais vous savez nos affaires, [215] et par-dessus tontes je
prends volontiers la consolation de vous parler ; car vous savez bien que
vous êtes ma bien-aimée et très-chère fille. — Jour de saint Paul.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation d'Annecy.
À GRENOBLE
Comment combattre des craintes sur la prédestination. —
Saints encouragements.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma pauvre très-chère fille,
Eh bon Dieu ! que je vous] porte de compassion de vous savoir
ainsi toujours travaillée sur les doutes de votre salut. Ma fille, ne
sauriez-vous une bonne fois vous abandonner à Dieu, Lui laissant le soin des
choses de l'avenir, et prendre celui de faire le mieux que vous pourrez en cette
vie, selon la sainte liberté qu'il nous a laissée de tendre notre main et
choisir ce que nous voudrons ? Eh ! ma fille, choisissez le parti du
bien ; car, dès le moment que vous le ferez, il vous donnera de la
consolation, et la suite de nos passions et du mal ne nous fournira jamais que
des angoisses. Courage donc, ma très-chère fille ; car je vous dis de la
part de Dieu que si vous vous faites violence pour ne point offenser
grossièrement cette infinie Bonté et faire ce que vous pouvez pour son amour et
votre salut, que vous ravirez le ciel. Je ne puis m'ôter une sainte espérance
de ce bonheur pour vous, quand je me souviens des lumières et des attraits que
vous avez reçus pour votre vocation. Courage donc encore une fois, ma
très-chère fille, je vous en conjure. Faites les actions intérieures et
extérieures qui sont en votre pouvoir, et attendez en patience le : moment
que Dieu destiné [216] à votre délivrance. Il se faut faire violence. Vous avez
l'assistance de ma très-chère Sœur, votre bonne Mère ; suivez ses
conseils. Je prierai et ferai prier pour vous, car je vous chéris de cœur, et
vous souhaite le vrai bien.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Chambéry.
SUPÉRIEURE À PIGNEROL
Affaires d'intérêt. — Avis pour la direction de quelques
Religieuses. — Dieu a retiré de ce monde quatre Supérieures de rare vertu.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 19 février 1640.
Ma très-chère fille,
Nous avons reçu vos deux lettres, datées du 7 janvier et 10 février. Je
vous assure, ma très-chère fille, que ce m'était une grande consolation
d'apprendre de vos nouvelles. Je bénis et rends grâces de tout mon cœur à notre
bon Dieu des grandes charités et assistances que sa très-douce Bonté vous fait,
par l'entremise de tant de bonnes âmes. Je suis bien aise de voir que, par ce
moyen, vous meublez un peu votre sacristie.
Nous avons déjà écrit deux ou trois fois à ma Sœur la Supérieure de
Besançon, touchant la cense qu'elle vous doit ; nous attendons la
réponse pour savoir comme vont les monnaies en ce pays-là, afin de se pouvoir
accommoder ; les pistoles y sont beaucoup plus hautes qu'en ce pays-ci, ni
qu'au vôtre. Vous devez, tant qu'il vous est possible, prendre vos pistoles qui
soient de poids, plutôt que de rabattre sur les autres qui ne le sont pas. Il
sera mieux, ma très-chère fille, que vous écriviez tout confidemment à ma
très-chère Sœur la Supérieure de Lyon, qu'elle vous fasse un mot de l'assurance
de l'argent que vous lui avez envoyé, signé de ses conseillères. [217]
Nous n'avons point reçu de vos nouvelles par la voie de M. de
Châtillon, ni su aucune de ses nouvelles. Nous ne manquerons de faire la
communion selon votre désir pour M. le comte d'Harcourt, afin qu'il plaise à
Dieu seconder ses bons desseins. Je connais et me souviens fort bien de M.
N., je lui écris et lui envoie des lettres de ses parents de Paris. Je le
remercie des assistances qu'il vous fait. Je vous envoie aussi une lettre pour
M. le marquis de Pianesse, que je vous prie lui présenter de ma part ;
c'est un saint en sa condition que ce bon marquis. Je vous sais bon gré et vous
remercie, ma très-chère fille, des soins que vous avez de nos pauvres chères
Sœurs de Turin, je ne puis m'empêcher d'en être en peine. Les neuf pistoles que
M. le marquis vous a données pour elles seront de leur part pour la cense des
six cents ducatons, que nous vous devons à six et quart, encore y a-t-il
quarante sous par-dessus ; et, par ce moyen, nous ne pourrons pas
l'envoyer à Grenoble, selon que l'on nous en prie, mais nous ferons tout notre
possible, d'avoir au plus tôt celle qui vous est due à Besançon, pour la faire
tenir audit lieu de Grenoble.
Je suis extrêmement touchée de savoir que ma Sœur N. ne [218] profite
pas des bonnes lumières que Dieu lui donne, et de ce qu'elle se laisse toujours
aller dans ses abattements d'esprit. J'espère pourtant que Notre-Seigneur
bénira votre travail et soin ; je vous la recommande toujours plus. Je
n'ai pas souvenance de vous avoir écrit de lui proposer le changement de
maison, car elle ne saurait être mieux qu'auprès de Votre Charité ; elle
me mande dans sa lettre que jamais pensée ni désir de changement de maison
n'est entré dans son esprit, me disant avec beaucoup de connaissance
d'elle-même, que partout elle se portera elle-même, me protestant que si l'on
met cela à son choix, qu'elle ne changerait pas de Supérieure pour toutes
celles qui sont en l'Institut, que si elle a quelques petits exercices, ils
sont causés par sa propre infirmité et misère, et non pour aucun chatouillement
de dégoût. Voilà ses propres paroles, en me témoignant grand désir pour
travailler à son amendement. Je lui écris pour l'y toujours- exhorter le plus
qu'il m'est possible.
La petite que vous tenez par aumône ne doit pas tenir place au nombre
des six, et partant vous pouvez recevoir la parente de M. le grand vicaire.
Vous pouvez aussi recevoir celles que l'on vous présentera pour retirer en ce
temps-ci, et après que notre bon Dieu aura donné une sainte paix vous garderez
seulement celles qui vous seront propres ; car je crois, ma chère fille,
qu'il sera mieux, pour le bien de votre maison, de les recevoir comme cela, que
de prendre en tant de divers monastères de Religieuses, lesquelles ne se
rencontreront peut-être pas telles qu'on les désire ; car difficilement
donne-t-on celles qui sont de grand service, car elles sont rares. Néanmoins,
je vous laisse faire ce que vous trouverez, bon. — Je suis, fort aise de quoi
vous me dites que ma Sœur N. a profité des exercices de sa solitude, et marrie
de quoi ma Sœur N. [une ligne illisible]. Je lui dis nettement en notre
passage qu'elle ne devait prétendre revenir ici ; elle a grand tort d'être
si peu reconnaissante des charités que la Religion lui a faites. [219]
Pour ce qui est de vous déposer cette année, certes, ma très-chère
fille, je ne le désire nullement ; car la gloire de Dieu et le bien de
votre maison ne le requièrent pas, et j'espère que dans ces quatre années
suivantes Dieu vous donnera une meilleure saison, et que vous, mettrez celle
pauvre maison en bon état, moyennant sa sainte grâce. Mais je vous conjure, ma
très-chère fille, de vous conserver le mieux qu'il vous sera possible.
Hélas ! vous voyez comme il plaît à notre bon Sauveur de tirer toujours à
soi de nos meilleures plantes pour la guide des maisons. Voilà que l'an passé
Il en tira quatre : celle de Besançon, la déposée de Draguignan, et les
Supérieures de Rennes et de Montferrand, qui étaient des âmes rares et de
grande utilité à l'Institut et à leurs maisons. Béni soit son saint Nom !
mais cependant je crois que sa Bonté a bien agréable que celles qu'il laisse,
et surtout les anciennes, qui sont les piliers, se conservent. Ma très-chère
fille, faites-le donc, et vous faites soulager aux écritures par cette bonne
Sœur N. Je suis certes touchée de sa voie ainsi sèche ; que Votre Charité
l'anime tant qu'elle pourra, je l'en supplie, bien que je sache que vous n'y
manquez pas. Ma très-chère fille, ce m'est une grande consolation de voir
l'assurance et confiance que vous avez en l'invariable, constant et ancien
amour que je sens en mon cœur pour le vôtre ; il ne s'y peut rien ajouter.
Persévérons ainsi pour la gloire de Dieu, que je supplie vous combler de son
saint amour. Je vous conjure, ma très-chère fille, priez pour moi, j'en ai
besoin. Je salue M. le grand vicaire, lui souhaitant tout bonheur, et toutes
nos chères Sœurs.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Toulouse. [220]
À PARIS
Empressement avec lequel les Prêtres de la Mission ont été
reçus en Savoie. Dispositions prises pour l'ameublement de leur maison.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Mon très-cher et cordial Père,
Votre chère âme soit entièrement comblée des grâces du divin Jésus et
des suaves douceurs de sa très-sainte Mère !
Vos Missionnaires arrivèrent il y a huit jours. Ils ont été reçus de Mgr de Genève et de ses
bons ecclésiastiques avec tant de joie et louanges à Dieu, que rien plus. Pour
nous, mon très-cher Père, je ne saurais vous exprimer notre consolation ;
certes elle est accompagnée d'une reconnaissance autant grande que je puis
envers notre bon Dieu, et envers vous, mon vrai et cher Père, à qui cette
souveraine Providence a voulu donner, et comme je crois, par les intercessions
de notre Bienheureux Père, une si sainte inspiration dont l'accomplissement
donnera une éternelle gloire à Dieu par le salut [d'un nombre] infini d'âmes.
Oh ! la grande œuvre, mon très-cher Père ! et je crois par vos
fondations que le même bien est communiqué encore à d'autres évêchés. Béni soit
Celui qui vous a choisi pour des œuvres de si grand mérite, et desquelles votre
récompense sera incompréhensible. Je ne vous saurais dire ce que je ressens
d'une si haute grâce qui vous est communiquée, sinon louer Dieu et le supplier
de parachever son ouvrage en vous, portant [221] votre chère âme, qui nous est
si précieuse, dans la plus élevée et pure perfection que sa souveraine
Providence vous a destinée.
Je ne vous dis rien, mon tout cordial et vrai Père, de la réception que
l'on a faite à vos Missionnaires en la paroisse où ils travaillent, car ils
vous le doivent écrire : chacun montre une sainte jubilation en
l'espérance des fruits que l'on prévoit de cette sainte fondation. Je trouve
que le revenu que vous leur assignez est suffisant ; et quand les monnaies
seront ici de prix égal à celles de la France, je pense qu'il y aura quelque
chose de reste pour les ordinants ; car, vivant en communauté, j'estime
que cinq cents livres, monnaie d'ici, seront suffisantes pour chaque personne,
qui seront, pour eux six, trois mille livres, et qu'il pourrait en rester mille
pour les autres dépenses ; car, quand les monnaies sont égales, seize
cents livres de France valent ici quatre mille livres.
Pour ce qui est de leur ameublement, Mgr de Genève a voulu y
contribuer, de sorte que nous le faisons par moitié, selon notre petit
pouvoir ; car l'on a grand'peine d'avoir de l'argent ici, tant le peuple
est accablé. M. le commandeur de Compesière a promis sa maison pour les loger.
Ils seront fort bien, en attendant qu'on leur ait bâti un petit logement, à
quoi votre débonnaireté, mon très-cher Père, a voulu pourvoir par sa charité
incomparable, dont je vous remercie de tout mon cœur. Pour ce qui est d'acheter
du fonds pour les rentes, j'ai prié des amis de veiller pour cela ; mais
tout est tellement littéral en ce pays, à cause que chacun fait des
substitutions, et que rien ne s'y achète par décret, comme en France, qu'il est
fort difficile d'acheter sûrement. Nous n'avons que trois fonds qui tous
courent fortune de nous être ôtés, bien que l'on ait été fort circonspect aux
achats ; de sorte qu'il faudra du temps pour bien trouver. Cependant, mon
très-cher Père, la maison de Saint-Lazare fournira à ces bons Missionnaires. [222]
À PARIS
Arrivée des Prêtres de la Mission à Annecy. Joie avec
laquelle ils ont été accueillis. Observations sur quelques-uns d'entre eux.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Mon très-cher Père,
Béni soit notre divin Sauveur qui nous a amené vos chers enfants
heureusement, pour sa très-grande gloire et pour le salut de plusieurs. Chacun
en est réjoui en Notre-Seigneur : mais certes, Mgr de Genève et moi nous
en recevons une consolation indicible ; et il nous semble que ce sont nos
vrais frères, avec lesquels nous sentons une parfaite union de cœur, et eux
avec nous, dans une sainte simplicité, franchise et confiance. Je leur ai
parlé, et eux à moi, comme vraiment si c'étaient des Filles de la Visitation.
Ils ont tous une grande bonté et candeur. Le troisième et cinquième ont besoin
d'être aidés pour sortir un peu d'eux-mêmes ; je le dirai au Supérieur,
qui est, de vrai, un homme capable de cette charge. M. Escart est un saint. Je
leur ai donné à chacun une pratique ;. je fais tout cela, et le ferai
toujours, Dieu aidant, avec grand amour,. pour vous obéir, mon très-cher Père,
et pour notre commune consolation ; car vraiment il y en a beaucoup à
parler à ces chères âmes. Le bon Père N. m'a déclaré ses difficultés fort naïvement :
c'est un cœur vertueux et bon jugement ; mais il aura peine à persévérer.
Je l'ai fort prié de ne penser ni à sortir ni à demeurer, mais à s'appliquer à
bon escient à l'œuvre de Dieu, et se bien abandonner et confier en sa
Providence. Je voudrais qu'il s'affermît, car il est de bonne espérance. Enfin
ils sont tous aimables et ont donné grande édification en cette ville les trois
jours qu'ils y ont demeuré, et ressemblent bien l'esprit de mon très-cher bon
Père. [223]
SUPÉRIEURE À POITIERS
Souhaits de bonne année. — Sainte mort de Sœur M. A. de
Bigny. — Nomination du Père dom Juste à l'évêché de Genève. — Nouvelles des
Sœurs de Turin.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 24 février 1640.
Ma très-chère et très-aimée
fille,
Comme c'est la coutume au commencement des années, de faire de bons
souhaits sur ceux que l'on chérit, mon cœur, qui aime tendrement le vôtre
très-cher, ne veut pas passer plus avant dans cette année nouvelle sans vous
saluer cordialement avec ma très-chère Sœur M. -Angélique de Bigny, priant le
divin Sauveur qu'il nous fasse la grâce de passer si fidèlement nos années
périssables à son divin service, que sa miséricorde nous soit appliquée, et que
nous le bénissions toutes ensemble dans sa très-sainte éternité. Ma très-chère
fille, il y a bien si très-longtemps que je n'ai point eu de vos chères
nouvelles, que je vous assure que le temps m'en dure, n'ayant reçu aucune de
vos lettres depuis mon retour de Turin. Je crois, sans doute, qu'elles se perdent ;
car votre bon cœur m'est trop cordial pour demeurer si longtemps sans me mot
dire. Voilà ce que je crois de vous, ma très-aimée fille, en vous priant de me
donner la consolation de vos chères nouvelles et de ma chère Sœur M. -Angélique
[de Bigny], laquelle l'on m'a écrit qui devient toute fort infirme. Je lui
compatis bien fort ; mais, d'autre côté, je l'estime bien heureuse d'avoir
à souffrir pour glorifier Dieu, par sa patience et résignation. Sa divine Bonté voit bien que [224] je suis
indigne de cette grâce, me faisant part de beaucoup de santé pour mon âge de
soixante-neuf ans. Priez pour moi, ma très-chère fille, afin que tous les
moments qu'il plaira à cette souveraine volonté me laisser en cet exil, soient
employés à sa gloire et selon son bon plaisir.
Je crois, ma très-chère fille, que vous savez maintenant comme la
divine Providence nous a donné pour évêque en ce diocèse le Révérend Père dom
Juste, qui était le commis du Saint-Siège apostolique pour les affaires de la
béatification de notre Bienheureux Père. Je le recommande à vos prières ;
il est tout incommodé. Je vous conjure aussi, ma très-chère fille, de bien
faire prier pour nos chères Sœurs de Turin, qui sont toujours dans les hasards
de la guerre. Notre-Seigneur les a préservées jusques à maintenant, bien que
des [boulets] de canon soient entrés jusque dans leur chambre, noviciat et
cuisine. Tout ce pauvre pays est bien à plaindre : mais c'est le peuple de
Dieu ; sa Providence sait où elle veut faire aboutir tous ces maux.
Nos deux communautés d'ici vont avec grande bénédiction en
l'observance. Dieu nous fasse la grâce d'augmenter tous les jours en cet
heureux chemin : c'est le seul bien que je souhaite à toutes vos chères
filles, que je salue et embrasse cordialement par votre chère entremise, et
vous conjure, ma chère fille, de me bien recommander à leurs prières, et je
crois de votre bonté et charité que vous n'oubliez pas ès vôtres celle que vous
savez qui est du meilleur de son cœur votre, etc., que je vous assure être
parfaitement et sincèrement toute vôtre. Mais, ma fille, je vous conjure, et
toutes nos Sœurs, de bien prier Dieu pour moi.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Poitiers. [225]
La douce gravité est nécessaire à une Supérieure. — Les
écrits de saint François de Sales doivent faire la lecture ordinaire de ses
Filles. — Décision sur un point touchant les élections.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 27 février 1640.
Ma très-chère fille,
Que vous dirai-je sinon que Dieu veut que vous travailliez à vous
rendre suave, douce et gracieuse, mais non point molle, ni trop
caressante ; mais dans cette douce et humble gravité qui rend nos petits
labeurs utiles auprès des âmes.
Cette bonne novice est bien heureuse de n'avoir point de volonté que
celle de ceux qui la gouvernent. En cela elle a une bonne partie de sa besogne
faite. Dieu lui fasse la grâce de persévérer en cette bonne simplicité et
démission d'elle-même, car ainsi elle fera un doux et heureux voyage à la perfection.
Je suis grandement consolée de voir votre communauté si retirée des
communications au dehors, et si affectionnée à pratiquer et lire les écrits de
notre Bienheureux Père. C'est le grand moyen pour nous maintenir en santé
spirituelle, de vivre du pain que ce bon Père nous a laissé : il est
uniquement propre pour nos estomacs. Dieu nous fasse la grâce de ne rien
chercher hors de là. [226]
Quant à ce que vous me demandez si l'on peut mettre Supérieure une
fille qui n'est pas légitime, notre Bienheureux Père lui-même a résolu cette
demande, et dit que les enfants ne peuvent être maîtres de leur naissance et ne
portent pas l'iniquité de leur père et mère. Croyez-moi, ma fille, où est la
vraie vertu, le reste ne peut nuire. Notre-Seigneur n'est point acceptant des
personnes. Sainte Brigitte était bâtarde d'un esclave, et Dieu ne laissa pas de
la choisir pour son épouse et de la rendre illustre et renommée en son Eglise.
Cet exemple nous doit suffire pour repousser les raisons de la prudence
humaine. Je me souviens que notre Bienheureux Père me parlant une fois sur le
sujet d'une réception, me dit que véritablement il n'aurait pas agréé que l'on
reçût si facilement les filles illégitimes que les autres, qu'il les fallait un
peu plus considérer et prendre garde à la bonté et douceur de leur
naturel ; et quant à ce qui est de les mettre en supériorité, qu'il n'y
avait point de danger, pourvu qu'elles eussent les vertus et les talents
requis ; et qu'il fallait encore prendre garde de les envoyer en des lieux
où leur naissance ne fût pas un sujet d'abjection.
Vous m'avez fait grand plaisir, ma fille, de m'envoyer l'état de votre
petit temporel : il n'est pas suffisant pour vous mener jusqu'au bout de
l'année ; mais il faut souffrir avec tout le monde qui souffre en ce temps
de misère, user de ménage, se passer [contenter] de peu, et pratiquer en tout
la sainte pauvreté, et Dieu nous enrichira de son pur amour, auquel je suis
vôtre. [227]
À GRAY
La Sainte bénît Dieu de ses ferventes dispositions.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-chère fille,
Votre lettre m'a donné une fort tendre douleur, mais aussi un fort
solide contentement, voyant la sainte disposition que notre bon Dieu vous donne
pour faire heureusement votre [228] passage à la sainte et seule désirable
grâce de voir Dieu, l'aimer et l'adorer dans son éternité de gloire. O ma
fille ! nous avons toutes sujet de regretter la douceur de votre
conversation, mais beaucoup plus de bénir cette souveraine Bonté qui vous
attire à soi si miséricordieusement, et désirer le même bonheur. Oh ! que
cette vie est dure et longue à qui désire jouir de Dieu ! Ma fille, nous
ferons pour votre santé ce que, par la volonté de votre bonne Mère, vous désirez ;
ne me refusez pas ce que de tout mon cœur je vous prie de demander à mon Dieu
pour moi, qui est le bien de vivre et mourir en sa grâce et bon plaisir, et ne
m'oubliez point devant sa sainte face, que je supplie vous être propice. Je
suis en son amour toute vôtre de cœur. Amen !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [229]
SUPÉRIEURE À THONON
Prochaine visite de Madame Royale au premier monastère
d'Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 14 mars [1640].
Ma CHÈRE FILLE,
Vous n'aurez qu'un billet, vous qui aimez tant les grandes lettres, et
c'est seulement pour vous demander de vos bonnes nouvelles, et vous dire que,
grâce à Dieu, nous nous portons bien. Il n'y a que notre bonne Sœur M. -Agathe
[Guignan] qui est bien, bien malade ; l'on n'en espère pas beaucoup. —
Nous voici dans l'attente de Madame Royale que l'on nous a dit qui sera ici
vendredi. Je vous supplie, ma très-chère fille, de
faire faire des prières continuelles pour que Dieu inspire à son cœur sa divine
volonté et lui donne force de la suivre ; c'est ce qu'elle demande et que
je souhaite pour moi-même, qui suis entièrement toute vôtre. Ma fille, Dieu
vous console de son saint amour ; priez bien sa Bonté pour celle qui est toute
vôtre de cœur.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Chambéry. [230]
À TURIN
La Providence divine nous enrichit de grâces par la
tribulation.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 18 mars 1640.
Monsieur,
Il me semble que mon chétif cœur a ressenti à la nouvelle de votre
arrivée une certaine et suave joie qu'il n'avait pas expérimentée dès
longtemps, tant il est vrai qu'en la sacrée dilection de notre divin et
très-adorable Jésus, votre âme m'est intimement chère et précieuse ! Mais,
Monsieur, la mienne très-pauvre n'aura-t-elle point la consolation de voir la
vôtre, que je vois être grandement enrichie de grâces célestes, par les
diverses tribulations où la très-sainte Providence éprouve sa fidélité et la
purifie comme l'or dans le creuset ? Cette divine sagesse parachève, s'il
lui plaît, son saint ouvrage en vous ! Je l'en supplie très-humblement et
du fond de mon cœur, qui veut que je sois à jamais, comme j'y suis
très-obligée, Monsieur, votre, etc.
SUPÉRIEURE À AVIGNON
Avis favorable pour la fondation de Tarascon. — Bonheur
d'une âme entièrement livrée à Dieu. — Humilité de la Sainte.
VIVE † JÉSUS !
Annecy. 23 mars 1640.
Ma toujours plus chère
fille,
Je confesse que j'ai, aussi bien que Votre Charité, un grand
dissentiment de cette multitude de maisons que l'on veut établir, crainte que
les bons sujets ne manquent. Or néanmoins, [231] ayant considéré et pesé devant
Dieu les points de votre lettre, sans autre regard ni intérêt que celui de sa
gloire et de correspondre aux saintes intentions de ceux qui nous désirent, il
me semble que je vois en la fondation proposée [à Tarascon] un grand assemblage
de petits biens, que Notre-Seigneur offre pour un plus grand accommodement et
soulagement à votre maison ; mais ce que je vois de plus considérable,
c'est l'affection que ces bonnes gens ont, par un général mouvement, de vouloir
cet établissement, sans que vous les en ayez ni priés ni recherchés, ce qui est
une marque toujours plus assurée que le désir de ce peuple est une inspiration
de Notre-Seigneur. J'espère en sa Bonté qu'elle en tirera du bien pour la ville
et pour votre maison.
Quant au temporel, c'est un grand bien que cette ville soit du même
diocèse et ne soit éloignée de vous que de trois lieues ; par cette
proximité les monastères se soutiennent plus aisément. Puisque l'on vous offre
une maison si bien meublée, je vous conseille de l'accepter pour autant de
temps qu'il vous sera nécessaire : cela étant joint au revenu de deux
mille écus, avec les petits accommodements, et ayant là des filles de bon lieu
prêtes pour y recevoir, je ne vois pas qu'il y ait rien à craindre pour ce
point-là. Ma Sœur N. réussira bien dans cette nouvelle maison, puisque, comme
vous me dites, elle est pleine de tant de bonté et vertu ; mais aussi
votre maison sera incommodée par cette perte. Il est vrai que, considérant ce
que vous me mandez par la vôtre dernière, que vous avez une dizaine de braves
filles qui ont un solide jugement, un bon esprit et une bonne oraison, qui
marchent d'un bon pas dans la sincère observance, j'espère que sous votre bonne
conduite Dieu affermira de plus en plus votre communauté en la vertu et esprit
de l'Institut.
Oh Dieu ! ma chère fille, que vous avez dit un bon Adveniat
regnum tuum ! car maintenant Jésus [notre] divin Maître a bien pris
une entière possession de votre chère âme et Il y règne bien [232]
paisiblement. Oh ! la puissante grâce ! Elle est au-dessus de
l'entendement et de l'intelligence humaine : il n'y a que la langue des
Anges qui la puisse exprimer. La toute-puissance a englouti toutes vos
puissances et facultés de votre âme ; quel bonheur ! Si les âmes se
savaient bien livrer à Dieu, elles expérimenteraient ses faveurs bien autrement
que nous ne faisons ; sa douce Bonté fasse, par sa toute-puissante grâce,
ce que notre infirmité ne peut ! Priez-le, en votre langage muet,
d'établir son règne et son union en nous ; et je le supplie vous continuer
ses grâces. Ma très-chère fille, écrivez-moi amplement de la conduite de Dieu
sur vous ; et ajoutez, s'il se peut, quelque chose de ce changement
d'état, qui monte de pureté en pureté, toujours plus simplement et intimement
en la très-sainte unité. Hélas ! je ne suis nullement capable de ces voies
de Dieu si sublimes ; mais priez Dieu qu'il me rende très-humble. Je suis
de cœur toute vôtre.
À PARIS
Reconnaissance pour l'établissement des Prêtres de la Mission
à Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Je ne puis exprimer la consolation que nous avons reçue de la fondation
des Pères. Chacun en bénit Dieu ; et Mgr de Genève ne sait quelles actions
de grâces en rendre à Dieu avec nous, et à votre bonté, qui sans doute fait en
cela une des grandes œuvres pour la gloire de Dieu, au salut des âmes,
qu'aucune autre que vous puissiez faire, et sera d'autant plus efficace que
vous enverrez plus d'ouvriers. Mgr de Genève vous en écrit ; il n'aura
garde de manquer de mettre en sa cathédrale cette digne [233] fondation, afin
que la mémoire en soit jusqu'à la fin du monde, comme elle le sera dans la
bienheureuse éternité, par une très-grande gloire à votre chère âme.
SUPÉRIEURE À THONON
Ne pas employer à l'examen de conscience plus de temps que
le Directoire en donne. — On doit s'humilier de ses fautes, mais ne pas s'en
inquiéter.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-chère fille,
Je vous connais mieux que vous ne vous connaissez vous-même ;
c'est pourquoi je vous dis de demeurer en repos, sans donner la torture à votre
esprit pour trouver en vous ce que votre fidélité à la grâce en éloigne. Faites
avec application votre examen, sans y employer plus de temps que le Directoire
ne vous en donne, et allez ensuite vous accuser simplement des fautes que vous
aurez remarquées, sans vous amuser à des retours sur vous-même. Si vos misères
sont grandes, humiliez-vous-en, mais ne vous en tourmentez pas. Je connais si à
fond votre cœur, et vous m'en avez fait voir avec tant de sincérité tous les
plis et replis, que vous devez, ma très-chère fille, vous reposer sur ce que je
vous dis, et remercier Dieu des grâces qu'il vous fait. Priez-le de toujours
vous tenir sous sa paternelle protection. [234]
SON FRÈRE, ANCIEN ARCHEVÊQUE DE BOURGES, À PARIS
La question du Visiteur doit être soumise au Saint-Siège.
— Regrets sur la mort du Père Binet.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Monseigneur très-honoré et uniquement aimé,
Vous m'écrivez en des termes si cordialement affectionnés pour cette
bonne Annonciade, qu'il faudrait qu'il y eût des milliers de difficultés pour
ne pas joindre mes désirs aux vôtres, mon tout bon seigneur. Je le fais donc de
tout mon cœur, bien que mon consentement ne soit nullement requis à cela, ains
la seule approbation de Mgr de Sens et la connaissance que nos Sœurs ont de la
bonne disposition de cette chère fille, de laquelle la Mère Supérieure m'écrit
tout bien, et que sa dispense peut être obtenue facilement.
Il y a peu de temps que je vous écrivis amplement, touchant le Visiteur
et les raisons pourquoi il ne faut pas le demander en votre nom, outre que je
crois qu'il sera mieux reçu étant ordonné par le Pape, et qu'il coulera plus
doucement que si cela venait par votre réquisition. J'en écris amplement à Mgr
de Sens, à M. le commandeur, à M. Vincent, et en écrivis aussi au feu et
très-bon et vertueux Père Binet. Son trépas a bien touché mon cœur :
c'était un vrai ami de la Visitation, et que je crois que Dieu a placé dans sa
bienheureuse éternité. Mon très-cher seigneur, je vous recommande cette
affaire. De vrai, je vois clairement que cette pensée a été donnée de Dieu au
très-bon Mgr de Sens.
Ma très-chère Sœur la Supérieure de Paris vous dira que l'on nous fait
certains mauvais offices à Rome, qui serviront d'aiguillon au Saint-Père,
d'ordonner le Visiteur avec plus de [235] liberté. Il faut souffrir cette
persécution de certains Pères, que je veux croire avoir bonne intention ;
mais leur action étant sans fondement, grâce à Dieu, j'espère que sa divine
Bonté anéantira tout cela, et nous comblera toujours de plus en plus de son
saint amour. Je l'en supplie de tout mon cœur, duquel je suis et serai sans
fin, mon très-cher et bien-aimé seigneur, votre très-humble, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Lyon.
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Ne pas se charger de la fondation de Bordeaux. — Affaire
du Visiteur apostolique.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 30 mars [1640].
Ma vraie très-chère pille,
Je ne puis goûter cette proposition de Bordeaux ; elle n'aurait
point de raison en l'état où vous êtes. Je le dis comme il faut à la Mère de
Bellecour, sans lui témoigner le dernier avis que j'ai reçu, mais comme
répondant à sa lettre que je vous envoie. Si l'on vous propose ce voyage, et
qu'après la réponse que vous ferez selon ce qui est en la ci-jointe, l'on vous
fasse une recharge, vous répondrez derechef qu'en conscience vous ne pouvez
entreprendre la conduite de celle fondation ni le voyage, n'ayant force pour
cela, et ainsi en cette réponse leur refusant votre soumission, vous le ferez
par l'obéissance de votre légitime Supérieure. — Quant à la peine de votre
pauvreté intérieure, n'y faites nulle réflexion ni regard volontaire ;
mais souffrez-la doucement, vous abandonnant à Dieu et faisant le mieux que
vous pourrez. Ma vraie fille, il en faut bien souffrir d'autres et des croix
bien plus crucifiantes. Dieu nous les donne selon son [236] bon plaisir, et
nous fasse la grâce de les porter à sa gloire et à notre salut !
N'avez-vous point ouï dire que l'on nous voulait donner un Visiteur
apostolique ? Or sus, voilà le mémoire que ces seigneurs ont envoyé et le
narré au vrai de la naissance et suite de cette affaire, qui est
très-importante. Pesez-la bien devant Dieu, comme je dis ; pesez bien
tout, et le considérez bien à loisir avec quelque Sœur capable et discrète,
sans rien éventer, puis m'en dites votre sentiment, après que vous aurez bien
prié Dieu et pesé le tout à loisir devant Lui, à loisir et mûrement. Dieu, par
son infinie bonté, nous éclaire de son divin vouloir, et nous fasse la grâce de
le suivre ! Ma fille, sa bonté sait combien je suis, en toute vérité,
toute vôtre. Dieu soit béni qui veut que vous soyez toute mienne.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À LA VISITATION DE FRIBOURG
Promesse de les compter au nombre des Religieuses
d'Annecy. Vertus qu'elles doivent acquérir.
[Annecy], 7 avril 1640.
VIVE † JÉSUS !
Mes très-chères filles,
Le récit que le Père Dufour m'a fait des bonnes qualités que Dieu a
mises en vos chères âmes, et la généreuse action que vous avez faite pour vous
déprendre du monde et de ses vanités, [237] jointe à l'affection que vous me
témoignez de vous rendre de vraies Filles de la Visitation, nous donne une
grande consolation et courage de vous accorder ce que vous désirez. Mais, mes
très-chères filles, comme cette maison [d'Annecy] a reçu les prémices de
l'esprit, et la grâce d'avoir été si souvent arrosée des avis salutaires et des
instructions de son saint Fondateur, elle requiert de ses chères enfants une
ponctuelle observance de ses règlements, par le moyen de laquelle les âmes
acquièrent et se forment dans une profonde humilité, une sincère candeur et
simplicité, une amoureuse obéissance et une douce et suave charité en leur
conversation : voilà les principales vertus qui doivent reluire aux vraies
Filles de notre Bienheureux Père, et qui contiennent toutes les autres.
Travaillez à les acquérir, mes très-chères filles, et devenez tous les jours
plus petites en l'estime de vous-mêmes : c'est la vraie grandeur des âmes
qui prétendent à l'union des épouses. Dieu vous a choisies pour ce souverain
bonheur ; correspondez fidèlement à une si haute dignité, et sa Bonté vous
comblera des grâces de son saint amour. Je l'en supplie de tout mon cœur, et
vous, mes chères filles, de me recommander souvent à sa divine miséricorde, et
croyez que je suis de cœur, mes très-chères filles, etc. [238]
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE SAINT-AMOUR RÉFUGIÉE À
BOURG EN BRESSE
La Sainte applaudit à sa résolution de garder auprès
d'elle la Sœur déposée.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 11 avril 1640.
Ma toute chère fille,
Vous avez fort bien fait de mander à ma Sœur la Supérieure de Riom que vous
ne pouviez pas donner la chère Sœur déposée ; car, en effet, étant dans un
petit exil et votre santé en l'état où elle est, il n'y aurait pas moyen, en
conscience, de vous ôter ce cher appui. Je vous avoue, ma chère fille, que je
suis en peine de votre mal ; soyez bien souple, je vous en conjure, à
prendre le repos et les soulagements que l'on vous jugera nécessaires, car
votre santé et votre vie ne sont pas à vous, ains à la Congrégation, à qui vous
les avez sacrifiées. Je suis bien consolée, ma chère fille, de la paix avec
laquelle votre chère communauté persévère en l'observance. Je conjure toutes
ces chères Sœurs d'avancer sans cesse par cet amoureux chemin à la très-sainte
éternité, et de me recommander quelquefois à la souveraine bonté de
Notre-Seigneur, qui ne les abandonnera jamais, tandis qu'elles se reposeront de
tout en son soin paternel. Je salue tout à part ma très-aimée fille Fr.
-Augustine [Brung], qui sait bien de quel cœur je suis toute sienne, et prie
notre bon Dieu vous tenir toujours plus unies en son très-saint amour, auquel
je suis d'un cœur tout invariable, votre, etc. — Mercredi après Pâques.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [239]
SUPÉRIEURE À THONON
Demande de renseignements sur une jeune personne entrée au
monastère de Thonon.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 14 avril 1640.
Ma très-chère fille,
Monseigneur nous a commandé de vous écrire, afin que vous nous
mandassiez bien particulièrement toute l'histoire de cette fille qui s'est
venue jeter chez vous, ce qu'elle a porté, où elle l'a pris, ou de qui elle l'a
eu. Ces bonnes gens sont venus se plaindre à Sa Seigneurie, disant qu'elle leur
a pris huit vingts pistoles, qui étaient toute leur substance pour vivre en ces
temps de misère, que la Sœur Georges [tourière] l'a attirée et l'amena avec
elle pour la faire travailler, puis l'amena chez vous. Enfin, ma chère fille,
dites-nous bien tout comme la chose s'est passée, je vous en prie. Et moi je
vous supplie de nous dire de vos nouvelles, et de m'offrir à Celui en l'amour
duquel je suis toute vôtre, de tout le cœur que vous savez, ma fille. Dieu soit
béni ! Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À CAEN
Éclaircissement sur la Constitution XIVe. —
Promesse de prier pour la conversion de son père. — Souhaits de bénédictions. —
Dans quel cas on peut prendre une cinquième Sœur domestique.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 14 avril 1640.
Votre maison intérieure va donc bien, ma chère fille, puisque votre
cœur ne veut que son Dieu et son observance ; et votre [240] maison
extérieure va aussi bien, grâce à Dieu, puisque l'exactitude et l'union y
règnent. — Vous n'avez nullement mal fait d'acheter des toiles et dentelles
pour Mgr N. Quand c'est pour les prélats et ornements sacerdotaux, nous n'en
faisons aucun scrupule. Pour plus d'honneur aux saintes ordonnances de la
Constitution qui défend de vendre ni acheter, vous pouviez faire ces petites
emplettes-là par quelque dame amie, bien qu'en vérité cela n'est pas
grand'chose, ni vous n'en devez point entrer en scrupule.
Nous ne manquerons pas de prier Dieu de bon cœur, afin qu'il donne sa
sainte lumière à M. votre père et le retire de son [241] erreur. Je ne doute
point que ce ne vous soit une sensible touche de voir en un état de mort
éternelle celui qui vous a donné la vie temporelle. Mais, ma chère fille, il
faut se consoler en ce que ces âmes sont plus chères à Notre-Seigneur qu'à
nous ; sa Providence sait quelle gloire elle veut tirer de leurs maux. Il
ne faut pas laisser de solliciter, par une humble prière, la divine
miséricorde.
Vous me demandez que je fasse un souhait sur votre communauté. O
Seigneur Jésus ! que peut souhaiter mon cœur à ces très-chères filles,
sinon qu'il plaise à votre souveraine Bonté de leur faire la grâce de cheminer
de vertu en vertu en votre saint amour par une amoureuse, fidèle et sincère
observance de tout ce qui nous est marqué par notre saint Fondateur ? —
Certes, ma fille, j'ai eu une joie sensible d'apprendre avec quelle révérence
et amour filial votre communauté a reçu le Coutumier nouvellement imprimé, où
les intentions de ce Bienheureux sont. — Il n'y a point de doute qu'ayant une
Sœur domestique infirme pour le reste de ses jours, vous n'en puissiez prendre
une cinquième en sa place, puisque l'autre est hors de pouvoir faire ce qui est
de sa condition, bien qu'elle demeure toujours dans ce rang. Votre, etc.
MAÎTRESSE DES NOVICES, À NANTES
Conseils pour la distribution des charges. — La Sœur
déposée ne doit pas être maîtresse des novices pendant la première année de sa
déposition, sans une très-grande nécessité.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 16 avril 1640.
Ma très-chère et bien-aimée fille,
Je vous assure qu'il m'a fait très-grand bien de savoir un peu de vos
bonnes nouvelles. J'avais bien cette espérance en Notre-Seigneur, que votre
visite [canonique] se ferait avec douceur [242] et paix ; j'en bénis et
remercie sa Bonté. — Pour la sœur de madame Hardouin, il la faut regarder comme
une croix que Dieu veut que votre monastère porte en patience et en faire
l'usage que sa Bonté prétend, pratiquant toujours plus envers elle le support,
la douceur et la charité.
M. N., ma très-chère fille, a très-grande raison de trouver mauvais que
[l'on nomme étrangère ma Sœur N.]. Si ne faut-il pas user de ce mot qui
est banni de céans, ayant peine à souffrir [qu'une Sœur non professe de votre
communauté] exerce les charges ; et quand il a dit [qu'on avait tort], il
a dit ce qu'un bon et charitable Père spirituel doit dire et doit faire. Car
vraiment, c'est un mauvais levain dans une communauté lorsque l'on prend garde
aux charges et à la préséance ; c'est signe que les Sœurs sont bien [peu
vertueuses] puisqu'elles ne sont pas humbles et détachées d'elles-mêmes et de
leur propre estime. Non, je vous assure, ma très-chère fille, il ne faut point
se rendre complaisante à cette fantaisie ; et, comme vous dites, ce n'est
pas être jeune d'avoir six, sept et huit ans de profession. Quand les plus
jeunes passent les anciennes en vertus et bons talents, il les faut employer
sans crainte, et rendre les plus âgées capables de cela ; car enfin, ma
chère fille, après que l'on a tenu les filles basses quelque temps, et que l'on
voit que Dieu les dispose à servir la Religion, il les faut mettre en œuvre.
Pour votre catalogue, ma chère fille, il suffira d'y mettre votre bonne
Mère, Votre Charité et quelqu'une de nos Sœurs, car je crois que pour cette
Ascension nos bonnes Sœurs n'iront guère loin. — Pour ma Sœur la Supérieure de Bourges,
il ne la leur faut pas proposer, car nous l'avons promise pour nos Sœurs de
Guéret, et quant à ma Sœur la déposée de Troyes, l'on ne vous la pourrait
donner, sa maison ayant besoin de son soutien. Au reste, ma très-chère fille,
il faut que je vous dise, que si Dieu permettait que vous fussiez réélue, je
donne maintenant un petit avis que j'ai toujours eu fort à cœur : c'est,
ma [243] très-chère fille, qu'il ne faut point, sans une très-grande nécessité,
mettre les Mères déposées directrices ; et, pour au moins un an, il leur
faut faire la charité de les laisser vaquer à Dieu et à elles, leur rendant le
devoir de cordialité, respect et union dans les occasions.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Voiron.
SUPÉRIEURE À THONON
Précautions à prendre en temps de peste.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640]
Ma très-chère fille,
Votre messager est arrivé fort à propos pour nous relever de la peine où nous étions d'envoyer un homme
jusqu'à Douvaine ; car nous n'aurions osé le faire passer plus avant,
crainte qu'on ne l'eût laissé rentrer ici. Je bénis Dieu de tout mon cœur de ce
que vous me dites que la maladie [de la peste] ne fait pas de progrès, et que
sa Bonté vous donne le courage et la confiance pour demeurer là sous la
protection de sa Providence. Il est vrai que vos maisons sont fort aérées et
exposées à la bise, que votre enclos est grand, et que vous n'avez à veiller
que sur le devant de votre monastère. Mais, dites-moi, ma chère fille,
avez-vous de l'eau pour boire et pour toutes vos autres petites
nécessités ? car pour celle de votre canal, je ne pense pas, quelque
prévoyance que vous ayez de la prendre de nuit, ni quoi que l'on puisse en
dire, que vous dussiez vous y fier, puisque c'est une eau commune, et que les
pestiférés mêmes y font leurs lessives et la prennent au-dessus de vous.
Répondez-moi à ce point.
Or sus, avez-vous fait vos provisions en sorte que vous ne soyez point
nécessitées de rien prendre à la ville ni là où les autres se servent ? Où
logerez-vous le prêtre qui dira vos messes, afin qu'il n'ait, ni tous ceux que
vous tenez à votre tour, aucun commerce ni fréquentation, ni dans la ville ni
avec qui que ce soit ? car pourvu que vous ayez de l'eau assurée, que vous
ayez toutes vos provisions, que votre prêtre soit logé, que ceux qui sont à
votre tour se gardent soigneusement, que vous preniez garde à votre réfectoire
dont les fenêtres aboutissent sur la rue, au cas que ce quartier-là vînt à être
infecté, pour éviter le mauvais air et la fumée des parfums, tout cela étant,
je m'accorde avec vous qu'il ne sera que bien que vous ne bougiez point, et que
vous êtes là comme aux champs ; mais avec tout cela il faudra un peu avoir
de préservatifs. Je crois qu'un des plus excellents que l'on pourrait prendre,
c'est de l'eau de notre Bienheureux Père, encore qu'il en faille avoir d'autres. Votre
santé est entière, dites-vous, ma chère fille, Dieu en soit béni ! Vous
mangez, vous dormez bien, et pour cela vous vous voudriez remettre à votre
premier train, pour retomber malade ! Non, ma chère fille, suivez vos
petits règlements, et croyez que Dieu a plus agréable votre soumission et
obéissance que vos sévérités sur vous-même. [Plusieurs lignes illisibles.]
Pour ce qui est de l'argent du second monastère, elles le prendront
quand vous l'enverrez ; mais parce qu'elles désirent faire un fonds de
trois ou quatre mille florins, pour loger en quelque lieu assuré où l'occasion
se présente, elles seraient bien aises de ne pas prendre l'obligation de M.
Arpeau. Nos Sœurs de Rumilly, en cas, la pourraient prendre. Envoyez votre
argent à Douvaine, faites bien vos bordereaux, et M. Quêtant l'apportera après Quasimodo.
— L'on vous envoie le reste des Vies que vous désirez. Regardez en quoi
nous vous pourrons servir.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À NICE
Mieux, vaut souffrir un tort que d'entrer en procès. —
Dans quelle mesure on peut s'occuper de l'instruction des jeunes filles. —
Regrets de la mort du chevalier Janus de Sales.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma bien-aimée fille,
Assurez-vous que je n'ai garde de vous oublier. Vous m'êtes trop chère
et suis grandement contente de vous, puisque vous m'assurez que vous ne pensez
plus à vous ennuyer d'être Mère, et que vous le serez autant que Dieu voudra.
Demeurez bien ainsi soumise à cette divine volonté, qu'elle fasse de nous au
temps et à l'éternité ce qu'il lui plaira.
Mon Dieu ! ma fille, que vous avez bien fait de vous accorder avec
ces deux bonnes Religieuses, et leur quitter du vôtre plutôt que de vous
embarquer en procès ; cela est faire selon l'esprit de notre saint
Fondateur. Je me sens grandement obligée à M. l'archiprêtre des soins qu'il prend
pour vous, et lui en offre, par votre entremise, un très-humble remerciaient,
avec la prière instante que je lui fais d'avoir quelque peu de mémoire de moi
en ses saints sacrifices. Excusez-moi, s'il vous plaît, ma très-chère fille, si
je ne lui écris pas ; certes, en l'âge où je suis, il est temps, ce me
semble, plus que jamais, que je n'écrive que pour répondre ou pour des grandes
utilités. Vous êtes une si brave Mère que vos remercîments et témoignages de
gratitude suffiront bien.
Quant à ce que vous me dites de l'instruction des jeunes filles, je
trouve très-raisonnable qu'ayant reçu de la ville le bienfait qu'elle donnait
aux Ursulines, vous correspondiez à leurs desseins, au moins en quelque chose.
Votre lettre n'a pas devancé ma pensée, qui était d'avoir un parloir à part, et
qui regarde [246] dans la chambre où telle instruction se fera, où la Sœur qui
en aura la charge ira tous les jours une fois, ou de deux jours l'un (mais,
s'il se peut, tous les jours ce sera le mieux), voir comme la maîtresse s'acquitte
de son devoir ; voiries exemples, montrer les ouvrages et instruire à la
piété. Il faut rendre cordialement ce service à ce bon peuple qui le désire
tant, et espérer que Notre-Seigneur en tirera sa gloire et le bien de ces
petites âmes, esquelles on tâchera à bonne heure de planter profondément la
crainte de Dieu, la dévotion envers la Sainte Vierge, saint Joseph et leurs
bons Anges.
Il est vrai, ma très-chère fille, j'ai été troublée du décès du bon M.
le chevalier de Sales ;
mais, mon Dieu, n'est-il pas heureux
d'avoir fait si saintement son passage ? Qu'y a-t-il de souhaitable dans
ce monde, que de mourir en sa sainte grâce ? — Vous savez bien qu'en
vérité vous êtes l'une des plus chères filles de mon cœur, à laquelle je
souhaite toute sainte perfection. Priez notre bon Dieu pour moi. Votre, etc.
SUPÉRIEURE À THONON
Affectueux intérêt pour la communauté de Thonon exposée à
la contagion. — Affaires diverses. — L'âme doit demeurer paisible dans l'état
où Dieu l'a mise.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-chère fille,
Les dispositions que vous me marquez pour vous garantir du mal [de la
peste] sont assez bonnes, pourvu que la divine Bonté ait l'œil sur tout cela
pour en être la conduite et le principal préservatif, ce que j'espère qu'elle
fera. Il faudra attendre une [247] conservation universelle de sa bonté sur
cette ville-là. Vous avez un bon et charitable Père spirituel, et lequel, en
cas de nécessité, ne manquera pas de vous faire apporter des choses
nécessaires. À ce que je vois, prou de choses vous manquent, et ces bonnes
Sœurs sont admirables de vouloir être si bien traitées en un temps où il y a
tant de peine à le faire. La nécessité leur apprendra à se passer de ce que
l'on pourra. Dieu vous donne son Saint-Esprit pour connaître et faire ce qui
est le plus expédient pour subvenir à leur vivre et vêtir. Je trouve que l'un
n'est guère moins nécessaire que l'autre : l'on peut vivre avec du pain et
de l'eau, mais l'on ne se peut passer du vêtement.
Pour ce qui est de cette bonne fille, puisque vous savez la volonté du
père, qui consent à sa vocation et à lui laisser ses pistoles, et qu'il leur
reste suffisamment pour s'entretenir, je crois que vous ne devez pas vous
mettre en peine du bruit que fait le frère. — Quant à votre horloge, je vous
dirai que l'on dit que M. Sylvestre les fait bien et les raccommode bien ;
M. le doyen de Notre-Dame le nous a dit. Quant à votre santé, béni soit Dieu
qui la vous donne ; mais je vous prie, n'en présumez point tant que vous
veniez à négliger les règlements que nous vous avons donnés, car je sais bien
que vous avez une complexion qui a besoin d'être soignée et conservée.
M. Marcher vous écrit touchant les affaires de nos Sœurs de la seconde
maison : elles eussent reçu à grande charité si vous leur eussiez pu
donner l'entier payement pour faire une affaire de conséquence ; et comme
vous dites n'avoir d'argent, nous avons pensé que nos Sœurs de Rumilly
prendraient bien la dette de cent ducatons. M. Marcher vous écrit tout
cela ; c'est pourquoi je viens à votre chère âme, que je vois que notre
bon Dieu favorise de beaucoup de grâces et de saintes lumières, dont je le
bénis de tout mon cœur, qui vous chérit toujours plus tendrement et
fortement ; nonobstant sa misère, il aime ceux qui aiment Dieu. Vous
faites grande charité de me recommander à sa [248] miséricorde ; j'en ai
bon besoin. Je ne désire sinon la grâce de faire et souffrir ce qu'il lui
plaira et comme il lui plaira. Je ne crois pas qu'il faille courir après les
lumières, bien que sous prétexte d'en tirer le fruit ou de la gratitude ;
car je crois qu'elles portent avec elles l'effet de cela, bien qu'il ne le
semble pas, et qu'il est toujours mieux de demeurer en Dieu en l'état qu'il
tient l'esprit, que de vouloir voir comment ni ce qui se passe. Enfin, je pense
que vous n'avez qu'à vous tenir ferme à recevoir simplement ce qui vous sera
donné, et à ne permettre à votre âme que le moins de mouvements que vous
pourrez, sinon quand le Maître les excitera ; encore faut-il coopérer avec
retenue et fort paisiblement. Moins l'on se remue, et mieux Notre-Seigneur fait
ses ouvrages. Hélas ! je vous dis selon la lumière que je pense que sa
Bonté me donne pour votre consolation, et non selon que je fais, car aussi ne suis-je
digne de tant de grâces, mais une pauvre, chétive, impuissante à tout bien.
Dieu soit béni et glorifié de nos âmes en tout et partout, et nous fasse la
grâce de l'aimer éternellement en cette seule et désirable bienheureuse
éternité. Oh Dieu ! ma fille, que vos prières m'y portent nonobstant mes
misères.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Diverses affaires. — Recommandations affectueuses.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 9 mai 1640.
Ma chère fille,
L'on ne fait pas ce que l'on veut, mais ce que l'on peut. Nous ne vous
pouvons prêter un fer, car nous n'en avons qu'un ; l'autre est tout à fait
gâté. Un serrurier à qui les Mères [249] Annonciades le voulurent donner pour
le faire repolir, l'a tout à fait gâté et démarqué. — Je suis bien aise que
vous m'ayez mandé au long l'affaire de cette prétendante ; il faut
attendre avec patience ce que Dieu en ordonnera. Je vous recommande toujours le
soin de votre santé. Vous pouvez penser que nous ne sommes pas sans
appréhension de vous sentir dans ces hasards. Je trouve que vous avez un peu
trop de condescendance à faire saigner cette Sœur par un chirurgien ; n'y
retournez plus en ce temps ici [de peste], et vous portez toujours bien, je
vous en conjure. Je veux dire que vous fassiez ce qui se peut pour cela, et
notre bon Dieu fera ce qu'il lui plaira. Il soit béni. Je suis vôtre de cœur. —
Sans loisir.
Si l'on me parle de la Sœur J. -Marie, je répondrai selon votre désir.
J'écrirai une autre fois à ma chère Sœur Francoise-M. qui m'a écrit. Je la
salue. Parfumez vos lettres avant que de les fermer, crainte d'envoyer du
mauvais air.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À MOULINS
La Sainte s'excuse de ne pouvoir se rendre à Moulins. —
Désir de la bienheureuse éternité. — Projet de la fondation d'Avallon.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 9 mai [1640].
Madame,
Je dois et porte tant de respect à votre mérite et à vos désirs qu'il
n'y a que mon impuissance qui me pût empêcher de les suivre. Je suis donc tout
à fait persuadée de vous obéir, ma très-honorée Madame, et vous assure que je
le ferais de tout mon cœur, mais je ne vois nul moyen pour le faire ; car
me voici dans la dernière année de mon triennal que je voulais briser à [250]
cette première Ascension, mais Mgr de Genève et nos Sœurs ne me l'ont pas voulu
permettre. Il faut donc que je fasse encore le tour d'une année entière, si
Dieu m'en donne la vie, nonobstant l'extrême lassitude où je me trouve pour la
pesanteur de tant d'occupations et d'années, car j'atteindrai septante années
au mois de janvier prochain. Jugez, Madame, si c'est pour penser à faire
d'autre voyage que celui de la très-sainte éternité, que j'attends en patience
de la divine miséricorde et que je désire de tout mon cœur, le temps de mon
pèlerinage m'étant bien long ; mais en tout la très-juste et très-adorable
volonté de mon Dieu soit faite. Si nous voyions Mgr d'Autun, certes je
m'essayerais de le persuader de ne point priver notre maison de Moulins de
l'utilité et profit spirituel qu'elle recevrait de la visite du Révérend et
très-vertueux Père de Lingendes. Il y a bien de l'apparence que ce bon prélat a
eu quelques avis de personnes mal informées et mal affectionnées ; il est
si bon que j'espère qu'un peu de temps fera dissiper ce nuage.
Pour la fondation d'Avallon, je n'ai rien à dire, pourvu que ma Sœur la
Supérieure ne rompe point son triennal pour cela, qu'elle le conduise jusqu'au
bout, et qu'elle ait de quoi fournir des bonnes filles et du temporel, selon
que le Coutumier marque, car pour nos règlements, ma très-chère Madame, j'ai un
grand désir que nous les suivions au pied de la lettre ; autrement nous
ferons déchoir notre pauvre petite Congrégation de son esprit qui mérite bien
d'être conservé. Dieu soit toujours l'ardeur et la force de votre courage, et
fasse réussir vos saintes pensées selon ses éternels desseins !
Recommandez-moi, s'il vous plaît, à sa divine miséricorde, puisque je suis de
cœur et en tout respect, Madame, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers. [251]
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE CHAMPLITTE RÉFUGIÉE À GRAY
Conseils pour l'élection qui doit se faire à Gray ;
de quel jour faire dater l'établissement de ce monastère. — Les Petites
Coutumes ne sont pas achevées.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 16 mai [1640].
Ma très-chère fille,
Votre messager arriva hier au soir pendant Matines, et ce matin il
demande la réponse avant le réveil, et dit que si on ne la donne promptement
qu'il partira sans cela ; si bien, ma très-chère fille, que je vous
réponds seule au point plus pressé qui est touchant votre déposition, car nous
ne pûmes faire à ce soir que de lire votre lettre. Or, ma très-chère fille,
vous devez permettre que l'on vous remette sur votre catalogue, et puis mettez
avec vous celles de vos Sœurs ou autres que vous jugerez avec l'avis des Sœurs
conseillères et de M. votre Père spirituel ; et si Notre-Seigneur permet
que vos Sœurs vous réélisent, embrassez généreusement ce fardeau, et prenez
nouveau courage à servir cette petite troupe. Nous verrons à loisir votre
lettre et y répondrons de point en point. Vous devez commencer à tenir la
Supérieure que l'on élira à cette Ascension pour Supérieure de. Gray, et vos
livres de Champlitte doivent être conservés pour lorsque l'on y retournera. Et,
à présent, il faut commencer les livres du monastère de Gray, et votre
établissement doit commencer le jour que votre Père spirituel ou autres feront
la prédication et vous publieront être reçues à Gray.
Ma très-chère fille, il faut avoir grande compassion de cette pauvre
Mère de Fribourg. Je ne puis dire davantage, car votre messager s'en veut
partir sans avoir nos lettres. Voilà une paire d'Heures. Pour les Petites
Coutumes, elles ne sont pas encore [252] achevées d'être accommodées à cause
des continuelles occupations que l'on a dans ce béni monastère. Bonjour. —
Veille de l'Ascension.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Envoi des Petites Coutumes et des Vies des Sœurs
défuntes ; prière de les examiner.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
... Pour les Petites Coutumes, je les ai encore toutes revues ;
j'y ai retranché quelques petites choses qui sont aux Réponses et qui ne sont
pas de coutume, mais de simple direction. Nous y ajouterons quelques points qui
avaient été omis par l'écrivain de nos premières règles. Je sais que notre
Bienheureux Père avait été fâché de ces omissions. Nous les faisons remettre au
net, puis je vous les enverrai avec le livre des Vies de nos Sœurs, afin que
vous les voyiez et me disiez votre sentiment, s'il ne sera point à propos de
les faire imprimer. Vous les ferez lire au réfectoire, et direz que l'on cesse
quand vous n'y serez pas, car je désire que vous les entendiez toutes.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris. [253]
SUPÉRIEURE À THONON
Maternelles sollicitudes — Précautions dont il faut user
en temps de peste.
VIVE † JÉSUS. '
[Annecy, 1610-]
Ma toute très-aimée fille,
Je viens de la très-sainte communion vous mettre dans le sein de la
divine protection, comme l'une des plus chères créatures que j'aie en ce monde
pour le service de sa gloire et ma consolation et utilité ; car les
dangers où vous êtes, et ce cœur si susceptible de se serrer [pour] les
intérêts de Dieu et les manquements de vos Sœurs et du mal qui leur peut
arriver, qui sont des choses quasi inévitables, me donnent de grandes
appréhensions, sachant bien qu'un cœur pressé échauffe le sang et la bile, qui
sont des dispositions à prendre plus facilement le mal contagieux. C'est
pourquoi je vous prie de prévenir cela, autant qu'il vous sera possible, et de
vous affranchir de cette peine d'avoir quelques particularités pour votre
soulagement, puisque en conscience, si je ne vous les croyais pas nécessaires,
je ne l'eusse jamais requis, et si vous les prenez à contrecœur, elles ne vous
profiteront point, ains vous nuiraient, et il serait mieux que vous ne les
prissiez pas ; mais je vous prie, au nom de Dieu, de vous affranchir de ce
défaut, car je vous assure que la douce et cordiale soumission en cela sera
plus agréable à Dieu et profitable à votre perfection que votre rigidité à
satisfaire vos inclinations. Dieu, par son infinie bonté, vous conserve et
toutes nos Sœurs !
Certes, je suis marrie que votre Sœur N. ne s'affranchisse pas de cette
imperfection ; mais elle sera mieux apprise par cette [254] dernière
faute. Votre conduite fut fort bonne puisque la chose était connue, mais je
vous dirai que souvent il ne faut pas faire semblant de voir ces petites choses
toutes les fois qu'on les remarque. — Pour Dieu, gardez-vous bien de vous
exposer si Dieu permettait qu'il arrivât du mal chez vous, et au moindre
soupçon séparez les filles et vous gardez de les soigner. M. Quêtant et moi
nous avons pensé que votre grange serait bien propre à cela. Faites bien tout
ce que ce bon Père vous dira ; et gardez surtout que vos gens qui sont
autour ne [vous] fréquentent [pas]. Jetez dans l'eau ce qu'ils vous donneront.
Enfin, souvenez-vous bien comme nous faisions ici durant la peste, et faites de
même si elle vous environne. Ayez force genièvre, et faites-en brûler tous les
matins chez vous ; et vos Sœurs feront bien d'en prendre quatre ou cinq
grains tous les matins, et vous aussi, ma très-chère fille, que je conjure de
toujours avoir une affection filiale devant Dieu pour moi, à ce que sa Bonté me
fasse la grâce que j'accomplisse parfaitement sa divine volonté. Je le supplie
vous combler de son saint amour. Je suis vôtre sans réserve.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À TURIN
Vœux de la Sainte pour la conservation du marquis ;
elle lui recommande le monastère de Turin.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 22 mai 1640.
Monsieur,
Il faut avouer la vérité : le siège de Turin tient mon cœur
assiégé de beaucoup de douleurs, me. représentant les appréhensions et
afflictions de nos pauvres Sœurs et de tant de bonnes [255] âmes. Nous prions et faisons prier incessamment
pour recommander à Notre-Seigneur les besoins de son peuple, et la conservation
de votre digne personne qui nous est si chère et précieuse. Je ne doute
nullement, Monsieur, que votre véritable bonté n'ait tout le soin possible pour
la conservation de nos chères Sœurs ; après Dieu, c'est ma confiance, sur
quoi je veux demeurer en paix, attendant ce qu'il plaira à la souveraine
Providence d'ordonner, m'y soumettant dès maintenant de tout mon cœur. Je sais
qu'autrefois M. le comte d'Harcourt aimait notre petite Congrégation. Dieu vous
préserve de tout mal et vous conserve en sa grâce ; c'est l'un de mes plus
grands désirs, étant de cœur en tout respect, Monsieur, votre, etc. [256]
SÉNATEUR À CHAMBÉRY
Elle le félicite de sa promotion à la dignité de sénateur.
VIVE † JÉSUS !
(Annecy], 22 mai [1640].
Monsieur,
Certes, il me semble que c'est avec charité que je me suis réjouie de
votre promotion au sénat, y voyant entrer un si bon juge, qui est le grand
trésor des parlements, le repos et bonheur des peuples. Monsieur, j'espère en
la divine Bonté qu'il vous tiendra de sa sainte main, comme il a fait toujours,
et que là (demeurant ferme en vos saintes résolutions) vous y affermirez une
élection éternelle et y acquerrez de grands mérites, et d'autant plus j'espère
cette bénédiction pour vous, Monsieur, que ce sont vos amis qui vous y ont
porté, et non aucune ambition de votre part, et que les contradictions ne vous
y ont pas manqué, lesquelles Dieu a renversées, par et en considération de
votre probité et vertu. Je supplie son infinie Bonté de régner en votre chère
âme et en tous vos jugements. Je suis d'une affection immortelle et serai sans
fin, Monsieur, votre très-humble servante en Notre-Seigneur.
Mille très-humbles saluts à madame votre femme.
Conformée une copie de l'original gardé par M. Faga, à
Chambéry. [257]
À PARIS
Fruits de salut que les Prêtres de la Mission opèrent dans
le diocèse de Genève.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 23 mai [1640].
Mon très-Honoré et vrai
Père,
Envoyant des lettres à M. Vincent de ses chers enfants et de nos
fidèles ouvriers, je ne saurais m'empêcher de vous en dire un peu des
nouvelles, qui sont dignes de donner une parfaite consolation à votre bénite
âme, mon tout bon et cordial Père. Oh Dieu ! quelle grâce devez-vous à
Dieu d'avoir fait cette œuvre, mon très-cher Père ; car il ne se peut dire
les fruits innombrables que sa divine Bonté fait par ces bons messieurs. Enfin,
les conversions et les changements de conscience de mal en bien et de bien en
mieux sont universels, ou peu s'en faut, entre ceux qui les entendent. Chacun
les admire et confesse qu'ils sont choisis de Dieu pour convertir le peuple.
Certes, M. Codoing est un digne ouvrier et tous les autres très-bons,
qui donnent un exemple et satisfaction nonpareils. Mon cœur dit toujours :
Cette bonne œuvre comblera de mérites mon très-cher et vrai Père, qui n'a su
faire un bien plus purement pour la seule gloire de notre débonnaire Sauveur et
le salut des âmes rachetées de son très-précieux sang, le mérite duquel vous
sera aussi appliqué avec abondance de grâces en ce monde, et de gloire en la
bienheureuse éternité. C'est ce que mon âme désirera incessamment à la vôtre
toute chère, mon tout bon et très-cordial Père.
Faites toujours quelque petit souhait pour le salut de votre indigne,
mais très-humble, très-obéissante et toute cordiale fille.
[P. S.] J'attends
toujours de vos nouvelles pour écrire au monastère. M. Vincent vous dira un mot
de la Mère Hélène. [258]
À CRÉMIEUX
Invitation à lui écrire en toute confiance.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 27 mai 1640.
Ma très-chère fille,
Le prompt départ de ces dames ne me donne pas beaucoup de loisir. Je ne
vous ferai qu'un mot pour cette fois, pour vous dire que je suis très-aise que
vous ayez pris la confiance de m'écrire, et vous prie de le faire avec toute
franchise, non pour m'envoyer votre confession, car il ne le faut pas, mais
comme Notre-Seigneur a gouverné votre bon cœur. Dites-m'en un peu bien des
nouvelles, et de tout ce que vous voudrez, ma chère fille. Je m'assure que
votre bonne Mère n'a garde de retrancher la liberté de m'écrire. J'attendrai
donc votre seconde lettre, et puis, Dieu aidant, nous vous répondrons à toutes
deux ensemble. Cependant, ma très-chère fille, tenez-vous fort unie à Dieu, à
votre Règle, et me recommandez à la souveraine Bonté, et me croyez, ma chère
fille, votre très-humble, etc.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE. À THONON'
Il est utile de ne pas faire la correction pour des fautes
de fragilité.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 29 mai 1640.
Ma très-chère mère,
[De la main d'une secrétaire.] Notre bonne Sœur la dépensière ne peut faire réponse à votre grande
lettre, elle fera [259] réponse une autre fois ; elle dit qu'elle a reçu
toutes les lettres de Votre Charité. Notre unique Mère se porte bien et dit
qu'elle salue Votre Charité, et que vous priiez et fassiez beaucoup prier pour
la peste, qui s'épanche de tous côtés en la Provence, Languedoc et Dauphiné. —
L'on a écrit à Chambéry pour votre procès, mais la peste s'y étant prise, l'on
ne sait si le sénat cessera.
[De la main de la Sainte.] Ma toute chère fille, ne vous enquérez point si exactement des
manquements qui se font chez vous : il est quelquefois utile de faire
l'aveugle, crainte d'aigrir les cœurs, surtout quand ce sont des filles qui ne faillent
pas par malice ni mauvaise intention, et celles-là il les faut croire en ce
qu'elles assurent, bien que l'on vit du doute, autrement on les pourrait faire
tomber en quelque grand embarrassement.
Je vous prie, faites remercier, et vous aussi remerciez notre bon Dieu
de ses miséricordes en ma vocation, et le priez de me pardonner mes
ingratitudes, et que meshui je le serve en pureté et humilité tous les jours de
ma vie, et me donne patience sous la croix qu'il m'a imposée. Qu'il soit béni
éternellement, et vous conserve et comble toutes de son saint amour, mais
surtout votre cher cœur que je chéris uniquement !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À FRIBOURG
Conseils de douceur et de modération. — Soumettre à Mgr de
Besançon les difficultés survenues entre le monastère de Besançon et celui de
Fribourg.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 1er juin 1640.
Ma très-chère et bien-aimée
fille,
Votre lettre du 26 mars ne nous a été remise qu'à la fin du mois de
mai, et, bien que nous ayons déjà répondu aux [260] principaux points d'icelle
par votre messager qui vint exprès, je ne lairrai [pas] de vous répéter, ma
très-chère fille, que vous ne devez en façon quelconque vous davantage engager
à vouloir poursuivre pour vous l'établissement de Salins, nos Sœurs de Besançon
m'ayant nettement écrit, ainsi que je vous ai déjà mandé, qu'elles ne pouvaient
en façon quelconque le céder, et qu'elles n'avaient que ce seul moyen de se
décharger, dont elles ont grand besoin, et de se loger. Et d'autant, ma
très-chère fille, que votre bon cœur et la charité requièrent que je vous parle
clairement, je vous dirai que la Mère de Besançon [H. F. Belin] a un bon cœur
qui vous chérit et honore, et voudrait donner de son sang, et de ce peu de vie
qui lui reste, pour votre consolation et soulagement, et elle l'a tellement
fait paraître que quelques-unes des conseillères ont inféré de là qu'elle vous
voulait donner la fondation de Salins, et qu'elle avait plus d'affection pour
vous que pour son monastère, et en ont fait des plaintes au Supérieur.
Cette pauvre jeune Mère m'avoue qu'elle se sent tracassée et peinée de
tout cela, se voyant chargée d'infirmités, et appréhende extrêmement qu'il ne
paraisse entre vos deux maisons moins d'union et bonne intelligence qu'il n'est
bienséant aux Filles de la Visitation : cela lui serait sensible au
dernier point ; et se voyant d'autre part dans l'impossibilité de vous
accorder ce que vous demandez, elle craint de recevoir des lettres. Et je vous
dirai bien en confiance, ma très-chère fille, que Mgr l'archevêque de Besançon,
qui a pris la peine de m'écrire, me témoigne une grande estime et affection
pour vous. « Bien est vrai, me dit-il, qu'il est sorti de sa plume des
lettres si peu charitables, que j'ai admiré où un cœur si doux que celui de cette
Mère-là a pu trouver des paroles si aigres. Je ne m'en étonne pas pourtant,
ajoute ce digne prélat, sachant bien que de petites imperfections ne sont pas
incompatibles avec une grande sainteté. » Croyez-moi, que notre
Bienheureux Père a [261] dit bien vrai, que l'on prendra plus de mouches avec
une cuillerée de miel qu'avec six barils de vinaigre. Vous devez voirement
écrire vos petites raisons, mais dans l'esprit de la vocation, et ne vous pas
laisser ainsi emporter à votre zèle, qui est un peu trop fort.
Ma très-chère fille, je vous parle avec une rondeur sans
déguisement : j'ai mandé à ma Sœur la Supérieure de Besançon qu'elle
m'envoie toutes les lettres que vous lui avez écrites et que vous lui écrirez.
Je m'assure que meshui elle n'en recevra de vous que de bien douces et
cordiales ; car vous êtes si bonne, que je sais que votre cœur désire la
consolation du mien chétif qui vous chérit tendrement, et je suis très-assurée
que vous me rendez le réciproque.
Or, ma toute chère fille, puisqu'il n'y a plus lieu de penser à Salins,
et que néanmoins, de nécessité, il vous faut une retraite assurée dans une
ville de Bourgogne, et qu'autrement vous ne sauriez tirer les dots, tant de ma
chère Sœur M. -Désirée, que des autres du Comté, j'écris avec tout l'honneur,
respect et confiance que Dieu m'a donnés pour Mgr le digne archevêque de
Besançon, afin que, comme Père débonnaire, il regarde votre nécessité et vous
assigne quelque autre ville de son diocèse pour une retraite assurée. Je crois,
ma très-chère fille, que comme il vous estime, et est plein de bonne volonté
pour ma très-aimée fille M. -Agnès [de Bauffremont], vous devriez vous-même lui
écrire humblement vos petites raisons, et cela courtement, sans exagération,
sans plainte, mais comme une fille qui en toute humilité s'adresse à son digne
Père, et attendre doucement et sans empressement, sans beaucoup presser les
autres, ce qu'il plaira à notre bon Dieu que l'on fasse en votre faveur.
Quant au désir que vous auriez que ma chère Sœur la Supérieure de Gruyères
et ma chère Sœur M. -Désirée fissent ici un voyage, ma très-chère fille, les
deux raisons que vous me marquez pour l'entreprendre ne sont pas recevables ni
battantes [262] pour sortir de la clôture : la première est afin
d'avoir la consolation de me voir et parler à souhait ; ma très-chère
fille, je crois qu'elles sont libres de nous écrire tout ce qu'il leur plaira,
devant être assurées de l'inviolable fidélité qui leur sera gardée. Pour le
contentement de se voir, il ne doit pas être recherché en ce monde par les
Religieuses ; il faut le réserver pour l'éternité, où, si les divines
miséricordes nous sont appliquées, nous serons en société éternelle. [La
seconde raison, dites-vous,] ma très-chère fille, serait afin que ces deux
Sœurs me rendissent compte de vous et de votre conduite. Oh ! vraiment, ma
très-chère fille, je suis marrie que vous croyiez que j'aie besoin d'autres
témoignages que de celui de vous-même. Selon que l'on m'avertit des choses, je
vous les dis comme à ma très-chère fille, mais ce n'est pas pour cela que je
veuille entrer en défiance de votre bonté et vertu.
Ma très-chère fille, je vous conjure derechef que demandant à Mgr de
Besançon un lieu de refuge, vous lui disiez s'il agréerait que, comme Mère
commune, vous lui disiez les petits griefs qu'il y a entre vous et le monastère
de Besançon pour les choses temporelles, et que ce qui lui plaira de déterminer
vous le suiviez exactement. Que s'il agrée que vous lui écriviez, ou s'il vous
envoie quelqu'un pour entendre vos raisons, ma fille, je vous demande au nom de
Dieu, que vous fassiez cela dans l'esprit de votre vocation, et regardant à
votre Bienheureux Fondateur. Ne vous plaignez point, n'exagérez point, ne
demandez point, exposez humblement ce qui vous semble raisonnable et les petits
sujets de douleur que vous avez cru avoir, votre, nécessité ; et enfin, ma
chère fille, demeurez si soumise à ce que ce digne seigneur ordonnera, que ce
soit pour vous un arrêt du ciel. À la vérité, je pense que si vous tenez ce
chemin-là, Dieu donnera bénédiction à toutes vos affaires, et [les fera
réussir] à votre consolation ; et voyez-vous, ma chère fille, certes
très-absolument il faut mettre une entière fin à [263] toutes ces aigreurs et
mésintelligences. Seigneur Jésus ! notre saint Fondateur les nommait au-dessus
de ses forces ; et qui les pourrait souffrir après cela ? il
disait qu'il eût voulu que ce qui était en conteste eût été au fond de la mer.
Certes, il vaudrait mieux que tous les desseins, et de vous et des autres, y
fussent, que s'ils nourrissaient ce mauvais levain qu'il faut jeter entièrement
arrière de nous.
Ma très-chère fille, je vous supplie de recevoir mes petits avis
cordialement, puisqu'en vérité ils vous sont donnés d'un cœur maternel, et
comme je les voudrais donner à ma propre âme. Et croyez que si je vous dis
nettement mes pensées, je n'en fais pas moins aux autres, et ne manque point de
vous excuser où il est besoin et faire voir votre nécessité, et que si vous
voyiez ce que j'écris à Besançon, vous verriez bien que, grâce à Dieu, je ne
suis pas plus pour les unes que pour les autres, et que je ne cherche ni veux
chercher, moyennant la divine grâce, que la raison et l'équité de toutes parts,
afin que Dieu soit glorifié, le prochain édifié et l'Institut consolé. Car je
vous assure que de quatre-vingts maisons qui sont maintenant, je n'en sache pas
une qui ait piqué l'une contre l'autre que Besançon et Fribourg ; mais je
veux espérer en la divine grâce, et de la bonté de vos cœurs, que cela
s'anéantira, et que l'on ne parlera plus que d'une cordiale bienveillance et
union. Je vous conjure, ma très-chère fille, de n'oublier rien afin que cela
soit, et croyez que je serai toujours, votre, etc.
[P. S.] Ma
très-chère fille, je vous prie, pour une bonne fois, terminons ces débats, et puisque
Dieu m'a donné la pensée de cette proposition de tout remettre à Mgr
l'archevêque, faites-le dans la charité et humilité requises ; j'avoue que
je suis lasse d'écrire sur des sujets si indignes à des Filles de la
Visitation. Ma chère fille, je ne sais encore de quel côté j'enverrai ce paquet
de Besançon ; s'il va à vous, faites-le tenir bien promptement et sûrement
sans l'ouvrir, et vous assurez qu'il [264] est tout pour votre bien et pour
faire rendre à chacun ce qui lui appartient, à la gloire de Dieu et bonheur de
notre Institut.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À GRAY
Regrets de la mort de Sœur C. M. de Cusance. — Fondation
définitive de la communauté de Gray. — Affaires touchant le rétablissement du
monastère de Champlitte. — Reconnaissance duc à la Mère M. M. Michel.
Annecy, 1er juin 1640.
Ma toute chère et bien-aimée
fille,
Voici le supplément de ma réponse à votre lettre, votre messager
n'ayant voulu donner nulle sorte de loisir d'écrire. Tels messagers sont bien
désagréables et bien mortifiants.
J'avoue, ma très-chère fille, que vous avez sujet d'être sensiblement
touchée de la séparation de votre chère petite fondatrice, votre bien-aimée
Sœur Claire-M. -Françoise [de Cusance] ; mais il faut confesser aussi que
ces jeunes âmes-là sont bienheureuses, qui, après s'être données à Dieu en un
âge si innocent, et persévéré avec une si extraordinaire ferveur de dévotion et
exactitude, sont allées en paix si saintement. Mon Dieu ! ma chère fille,
que j'ai été consolée que cette chère Sœur ait reçu ma lettre avant son départ
de cette vie, et qu'elle ait eu tant de bonté pour moi que de se souvenir de
prier pour moi si peu de temps avant son heureux passage ! Vraiment, cela
me fait espérer qu'étant proche de notre bon Dieu, elle augmentera en charité
dans cette source éternelle, et me fera la grâce de réclamer les divines
miséricordes [265] sur moi. Je suis bien consolée que vous l'ayez mise en dépôt
chez les bonnes Mères Annonciades ; mais c'est un petit trésor qu'il faut
bien retirer quand vous aurez une maison à vous, et un lieu propre, comme aussi
le corps de la bonne Mère [de la Tour-Remeton] défunte de Champlitte.
Cependant, ma très-chère fille, vous voilà Mère de Gray. Béni en soit notre bon Dieu, et veuille
bénir votre conduite en ce second triennal ! car je ne doute nullement que
nos bonnes Sœurs ne vous aient réélue. Vous désirez savoir, ma très-chère
fille, si Gray doit être une transfération de monastère ou une fondation
nouvelle. Il m'est avis qu'absolument ce doit être une fondation nouvelle, qui
se doit faire comme les autres, et le jour de votre établissement à Gray se
comptera dès le jour que votre Père spirituel fera la publication de vos permissions,
que l'on dira une messe solennelle avec sermon, exposition du Saint-Sacrement
et le reste comme dit le Coutumier ; car, ma très-chère fille, la ville de
Champlitte étant un joli lieu si capable d'établissement, y ayant des
biens-fonds, une maison, et si j'ai mémoire, de bons privilèges, il me semble
qu'il faut laisser subsister cette maison-là.
Quant à la demande que vous me faites, si une partie des biens de
Champlitte doit demeurer à Gray, ou s'il faudra que la maison de Gray, quand
l'on ira remettre Champlitte sur pied, rende tout, ma très-chère fille, ceci
est une chose bien importante et bien considérable : voici ce qui me
semble raisonnable. C'est que les Sœurs de Champlitte s'étant, dans leurs
afflictions, retirées à Gray, et y ayant commencé une maison et reçu des
filles, toutes doivent vivre cordialement ensemble, tant du bien qu'on leur
peut tirer des fonds et rentes de Champlitte que du [266] bien des dots des
filles reçues à Gray, sans que le monastère de Gray soit obligé de tenir compte
des rentes des biens de Champlitte ; cela s'en allant par égalité de
dépenses. Mais il me semble que vous devez soigneusement mettre en écrit tout
ce que la maison de Champlitte a vaillant, et les meubles et ornements plus
principaux qui ont été apportés à Gray, afin que, quand il faudra retourner à
Champlitte, on le rende, ou que l'on s'accommode amiablement et
cordialement ; car comme il ne vous reste que huit Sœurs de Champlitte,
sans doute, quand il y faudra retourner, l'on y en mènera davantage, et cela
toujours déchargera la maison de Gray.
Ma très-chère fille, je vous dis tout ceci par forme de pensées, mais
non pour choses déterminées ; je ne le peux ni dois faire, moi étant
éloignée et ne voyant pas les choses, et les lettres étant sans réplique. Comme
je vous l'ai déjà dit, la chose est de telle considération que ni vous ni moi
n'en devons déterminer. Prenez l'avis de MM. vos Pères spirituels de Champlitte
et de Gray, du Révérend Père recteur des Jésuites, du bon et vertueux M.
Forestier et de quelques amis de votre maison, qui soient de justice et
entendus aux affaires ; et avec ces bons avis et le conseil de vos Sœurs
faites votre délibération, laquelle doit être mise par bon écrit, bien
signée ; et comme vous êtes sous deux prélats, il faut, pour agir en cela
stablement, le consentement et l'autorité de l'un et de l'autre. Enfin, ma
chère fille, conseillez-vous bien de ceux qui sont sur les lieux, si les
délibérations doivent se prendre présentement.
Il est vrai, ma très-chère fille, que je ne pense pas que ma bonne Sœur
la Supérieure de Fribourg pense plus à Champlitte, et nous lui ôtons du tout
l'espoir de Salins, crainte que cela ne cause quelque mésintelligence. Certes,
elle est digne de compassion, et pour moi je la plains extrêmement de se voir
là sans aucune assurance, des filles sur les bras, et ne sait où prendre pour
leur entretien et nourriture, et des filles de Bourgogne [267] desquelles elle
ne pourra jamais tirer de bonnes dots, si elles n'ont un lieu assigné dans la
Bourgogne pour leur retraite. J'espère de la grande débonnaireté de Mgr de
Besançon qu'il leur donnera retraite en quelque ville de son diocèse, en cas
qu'elles ne soient pas reçues à Fribourg. Certes, tout bien considéré, vos
maisons de Besançon et de Champlitte, de Gray et de Salins, ont grande
obligation à cette bonne Mère-là, Dieu s'étant servi d'elle pour faire beaucoup
en Bourgogne ; et si on ne lui peut pas donner toute la satisfaction
qu'elle désirerait, au moins est-il plus que raisonnable de lui témoigner du
respect, de la reconnaissance, et la tenir en estime, lui faisant et procurant
tout ce que légitimement l'on peut pour sa consolation et pour son soulagement.
Ma Sœur la Supérieure de Besançon me paraît un vrai bon cœur ; mais je lui
écris afin qu'elle fasse un peu entrer ses Sœurs en considération sur ce que
cette bonne Mère a fait pour elles. — Ma très-chère fille, pour ce que vous me
mandez du vœu que j'avais fait pour la santé de feu notre chère Sœur
Claire-Marie [de Cusance], il me semble que lorsque les choses pour lesquelles
l'on voue ne réussissent pas, l'on n'est pas obligé, si l'on ne veut, à
accomplir le vœu. Cela étant, il serait à votre liberté ; mais, si vous
voulez, demandez-le à quelque personne de doctrine.
Ma lettre était écrite jusqu'ici, ma très-chère fille, quand il m'est
venu une pensée en l'oraison, touchant votre affaire ; m'étant venue en si
bon lieu, j'ai bien voulu vous la dire tout simplement. C'est donc, ma
très-chère fille, que j'ai fait réflexion sur ce que vous me dites que vous vivez
sur les dots des filles reçues à Gray, que votre maison de Gray n'a nul
avantage que les huit mille livres cédées par Besançon, et que vous n'avez que
huit filles de Champlitte. Tout cela considéré, possible serait-il bon de faire
un entier transmarchement des personnes des Sœurs, et des biens de Champlitte à
la fondation de Gray, et votre maison et vos biens en fonds qui sont à
Champlitte, les [268] vendre à nos Sœurs de Fribourg pour acheter une maison à
Gray, où je vois que vous n'avez encore ni fondement ni maison propre. Faisant
ainsi vous feriez une fort bonne maison à Gray et accommoderiez nos pauvres
Sœurs de Fribourg ; ainsi Champlitte et Gray subsisteraient. Voilà ma
pensée, ma très-chère fille : prenez l'avis. des sages et des amis, comme
je vous ai dit ci-dessus ; et ce qui sera jugé le mieux à la gloire de
Dieu, et selon l'esprit de notre saint Fondateur, qu'il soit fait et conclu à
la garde de notre bon Dieu, qui ne manquera pas de bénir les entreprises où
l'on ne regardera qu'à faire sa divine volonté ! C'est en icelle, ma
très-chère fille, que je vous chéris d'une affection toute maternelle.
Je vous en assure, Mgr notre digne prélat a reçu fort agréablement
votre lettre ; il revint seulement avant-hier de sa visite, et ne l'avons
vu qu'aujourd'hui, qui m'a recommandé de vous saluer de sa part, et vous donne
sa grande bénédiction. Je pense que, s'il s'en souvient, il vous fera réponse,
mais il est fort accablé d'affaires ; aussi suis-je certes bien, moi, mais
vous voyez pourtant, ma très-chère fille, quelle grande lettre je vous
écris ; que cela soit un petit témoignage de ma vraie dilection, et
combien je suis véritablement, ma très-chère fille, votre, etc.
[P. S.] Mon
Dieu ! ma fille, si vous pouvez aider à faire terminer ces tracasseries de
Fribourg et de Besançon, faites-le. Je me confie en la bonté de votre cœur que
vous le ferez, et me croyez toute vôtre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [269]
SUPÉRIEURE À POITIERS
Vertus nécessaires à une Supérieure. — Éloge de la Sœur A.
M. de Lage de Puylaurens.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 3 juin 1640.
Ma bonne et très-chère sœur,
Dieu m'a donné assez de connaissance de votre chère âme, pour me bien ressouvenir de Votre Charité,
sur laquelle je suis très-aise que le sort soit tombé pour la conduite de cette
chère maison, espérant que Notre-Seigneur en sera glorifié. Ma très-chère Sœur,
tenez-vous très-humble devant sa divine Bonté, et vous verrez que, marchant en
sa présence avec cet esprit de bassesse et méfiance de vous-même, vous confiant
en son divin secours, qu'il vous bénira et toute votre famille. Je vous
conjure, ma très-chère fille, de faire tout votre gouvernement dans [270] cet
esprit d'humilité, de rondeur et simplicité, de douceur et de suavité, mais qui
n'empêche pas la gravité et fermeté avec laquelle une Supérieure doit agir pour
maintenir et faire marcher chacun dans une fidèle observance, autant qu'il se
pourra. Tenez-vous fermement appuyée en la sainte confiance en Dieu, et après
cela aux bons et sages avis de ma très-chère Sœur la déposée : je suis
assurée de sa véritable vertu qu'elle sera, dans votre communauté, un flambeau
de bon exemple par son humilité, recueillement et exactitude.
Vous avez bien raison, ma très-chère fille, de désirer qu'elle demeure
en votre maison ; aussi n'avons-nous garde de penser à l'en tirer, voyant
bien qu'étant toute naissante comme elle est, sa présence y est nécessaire pour
l'utilité de votre monastère et le soutien et consolation de votre bon cœur,
que je supplie derechef, non-seulement de s'approfondir continuellement devant
Dieu, mais aussi de s'élargir incessamment en la confiance de ce divin Sauveur
qui, vous ayant mis le fardeau sur les épaules, ne manquera jamais à vous
donner, comme dit la Règle, « la force et la lumière dont vous avez
besoin », pourvu que votre âme ait là un filial recours. Je supplie sa
Bonté vous en faire la grâce, et vous, ma très-chère fille, je vous conjure
d'avoir un peu de souvenir de mes très-grands besoins devant ce bon Dieu, en
l'amour duquel je suis d'un cœur sincère, votre très-humble et indigne Sœur et
servante en Notre-Seigneur, toute vôtre de cœur.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Poitiers. [271]
SUPÉRIEURE À NEVERS
Remercîments pour l'envoi d'une serviette de communion. —
Divers points d'observance relatifs à la clôture et aux vêtements.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 7 juin 1640.
Ma très-chère fille,
Loué soit le Très-Saint Sacrement de l'Autel !
C'est au jour de la solennité de la fête du Saint-Sacrement que
j'emploie l'occasion de vous saluer cordialement et de vous dire que nous avons
reçu votre boîte, et, comme je pense, toutes vos lettres. N'en soyez donc plus
en peine, mais recevez, s'il vous plaît, de la part de notre communauté et de
nous, le très-humble remercîment que nous vous faisons de la belle serviette de
communion que vous nous avez envoyée, laquelle, selon votre intention, nous
avons offerte à notre Bienheureux Père, et l'avons soigneusement serrée avec
l'ornement de la tant désirée canonisation. Vraiment, ma chère fille, vos Sœurs
travaillent merveilleusement bien ; nos Sœurs, quoique assez bonnes
ouvrières, ne sauraient tant faire ; il est vrai qu'elles ne savent pas ce
point à deux envers. Embrassez chèrement nos Sœurs qui ont fait ce bel ouvrage,
et leur dites que nous souhaitons que leur âme soit le blanc et très-pur fond
sur lequel le divin Époux trace et travaille à son gré, sans qu'elles y
apportent aucune résistance. Et, bien que toute la communauté ne soit pas
brodeuse, nous souhaitons en faveur de la sainte unité que la charité a établie
entre nous, que toutes aient part à nos remercîments et à nos souhaits, comme
nous désirons que toutes nous fassent part de leurs prières, afin que nous
employions ce saint temps selon les intentions de notre Mère la sainte Église. [272]
Il me vient au cœur, ma chère fille, de vous recommander de ne jamais
ouvrir vos portes qu'aux fondatrices ou bienfaitrices : les entrées des
dames qui ne portent pas ces titres sont fort censurées et regardées de bien
près ; je ne vous dis pas ceci sans sujet. Vous avez un si digne prélat et
père, Mgr de N., que je m'assure que sa bonté et sa piété vous soutiendront
pour vous maintenir dans votre plus parfaite observance. Vous êtes bien
heureuse, ma chère fille, d'être pourvue d'un seigneur si plein de mérite. Dieu
vous le conserve longuement pour sa gloire et pour votre bien ! — Vous
vous devez rapporter à sa seigneurie pour votre catalogue, et s'il veut que
vous y soyez remise, il ne faut pas résister. Soumettez vos désirs à la sainte
volonté de Dieu. Si sa Providence vous veut décharger, bénissez-la, et jouissez
du repos pour vous humilier et tenir toujours plus proche de sa Bonté ; si
elle vous recharge de la Supériorité, bénissez-la encore, et travaillez avec
humilité et confiance en la bonne conduite de votre maison.
Quant à ce que vous me demandez si l'on peut se dispenser dédoubler les
manches en été, je vous dis qu'oui ; c'est une omission au Coutumier, nous
l'avons mise dans les corrections. Cela sera en liberté pour les maisons
établies en pays chaud, ou pour les Sœurs qui en seraient incommodées. — Oui,
ma fille, la Supérieure peut dispenser de porter les petites manches dans les
excessives chaleurs ; mais, véritablement, je ne voudrais pas qu'elle
dispensât les Sœurs de porter leurs cottes ou tuniques, cela étant tout à fait
contre la modestie de n'avoir que la seule robe. Il faut que nos bonnes Sœurs
s'accoutument de pratiquer la mortification aux souffrances qu'apporte la
diversité des saisons, comme en toute autre chose. — Cette lettre vous sera
remise par M. Duhamel, qui est de nos bons messieurs Missionnaires de cette
ville. Il sort de maladie ; ce qui me fait vous conjurer que, [273] s'il
retombait malade et que vous le puissiez servir, vous l'ayez en recommandation,
comme si c'était mon propre frère. Je salue toutes nos chères Sœurs, auxquelles
je souhaite la perfection du divin amour, et suis votre, etc.
SUPÉRIEURE À THONON
Maternelles sollicitudes pour cette Supérieure et sa
communauté. — La peste ravage la Provence ; elle a fait une victime au
monastère de Mamers.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 8 juin 1640.
Ma très-chère fille,
Par le passage de ces bonnes Sœurs converses de Sainte-Claire d'Evian
je veux vous souhaiter la bonne fête, et vous dire, ma chère fille, que certes
je suis fort en peine d'une nouvelle que l'on nous a dite, que le mal s'était
pris de nouveau dans Thonon, et qu'il y avait sept maisons frappées. Mon
Dieu ! ma chère fille, n'y a-t-il point moyen que vous nous fassiez savoir
un peu plus souvent de vos nouvelles ? Je vous en demande au moins par la
voie de M. Quêtant, et vous prie que vous vous conserviez : si le mal
passait plus avant, j'ai confiance en la prudence et charité de votre bon Père
M. Quêtant, qu'il pourvoira pour vous faire éviter le danger. L'on est aussi en
cette ville dans des appréhensions à cause de l'abord continuel de toutes
sortes de personnes. Nos pauvres maisons de Provence sont quasi toutes dans le
hasard, et nos Sœurs de Mamers ont la peste chez elles, leur étant décédé une
petite Sœur. Voyez, ma très-chère fille, si nous avons occasion de nous mettre
efficacement et effectivement entre les mains et à la merci de notre bon Dieu.
Sa Bonté veut que toutes nos Sœurs et nous aussi se portent bien, grâce à Dieu.
[274]
Ma très-chère fille, je vous prie que, si vous trouvez commodité, vous
nous envoyiez votre grand livre des Vies que Claude-Louis a écrites pour votre
monastère, sur la copie corrigée que nous vous avons envoyée, et nous vous
donnerons pour Thonon celui qu'il avait écrit pour céans ; car Thonon est
un monastère voisin et de confiance, capable de nos rayures et colures de
papier. Je désire d'envoyer au plus tôt nos livres à Paris, et m'est venu en
pensée, si l'on pouvait les faire imprimer d'une impression secrète, comme les
Réponses, que ce serait le mieux ; autrement jamais les monastères ne les
pourront avoir, et l'on ne cesse de nous les demander. Je prie nos Sœurs de
Paris et Lyon de m'en dire leur pensée, et vous aussi, ma très-chère fille, qui
savez assez sans que je le redise, de quel cœur je suis entièrement toute
vôtre, toute, toute, en toute sincérité.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À PIGNEROL
Nouvelles de la famille de Beaumont. — On ne doit pas
admettre les jeunes filles au noviciat avant leur quinzième année. — Avis
relatifs à deux dames séculières. — Dangers auxquels sont exposées les Sœurs de
Turin. — La peste sévit en Savoie.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 12 juin 1640.
Ma très-bonne et très-chère
fille,
Nous avons reçu vos lettres du 7 mai, par lesquelles je connais, ce me
semble, que vous n'avez pas reçu toutes les nôtres, mais possible les
recevrez-vous. Cependant, je vous dirai, ma très-chère fille, que nous avons
vu, il n'y a que deux ou trois jours, le bon Père Gardien, qui certes se fait
tous les jours meilleur. C'est une âme bien unie à Dieu et bien agréable à sa
Bonté. [275] M. de Beaumont était ici la semaine passée pour les accommodements
de M. du Noiret et de M. d'Epagny ; il n'y a encore rien de conclu, il
doit revenir pour cela. Tous se portent bien, Dieu merci. Il fallait bien dire
ce mot de bonnes nouvelles à ma très-chère fille avant que de passer à parler
d'affaires.
Premièrement, ma très-chère fille, M. le grand vicaire m'aurait bien
mortifiée s'il vous avait fait déposer cette année et ne vous avait pas fait
faire le tour, car votre maison n'a pas besoin de perdre plusieurs mois de
votre conduite, que Dieu lui rend utile. J'espère que Notre-Seigneur aura tout
conduit, et que vous serez retardée jusqu'à l'année qui vient.
Je suis bien aise que la petite Vibo ait permission de ses parents
d'être mise à son essai et qu'elle le désire bien ; mais je sais que vous
n'auriez garde de lui donner l'habit qu'elle n'ait ses quinze ans
accomplis : quelquefois ces longs essais alentissent et lassent les
filles. Toutefois, elle est en bonnes mains [étant entre] les vôtres, ma
très-chère fille ; vous saurez mieux que moi connaître ce qui sera pour
son mieux : je n'en suis nullement en peine. Il n'est que bon de la tenir
en haleine au sujet de la petite pour domestique, à laquelle pourtant il ne
faudrait donner l'habit premier qu'à elle, crainte de lasser et refroidir, et
qu'il n'est que bon aussi que cette Sœur domestique fasse un peu un grand
essai. Quant à la petite Anselme, elle me parut bien gentille quand nous la
vîmes ; et puisqu'elle a l'âge et la bonne volonté, je crois, ma
très-chère fille, que vous ne devez rien attendre pour lui donner l'habit, cela
animera les autres.
Je suis bien aise que M. le grand vicaire ait permis à la bonne madame
N. d'entrer chez vous. Mon Dieu ! qu'elle serait heureuse si elle pouvait
ne plus penser à se remarier ; mais si elle demeure paisible avec vous en
qualité de bienfaitrice, certes qu'elle ferait bien pour son âme et un grand
profit pour votre maison. Il faut recommander cela à Dieu, comme étant à Lui
[276] seul à qui appartient de toucher les cœurs, et leur donner de saints
désirs et de bonnes résolutions. — Quant à notre madame Blanc, de vrai, ma
très-chère fille, vous feriez bien de la laisser sortir le moins qu'il se pourra,
car elle a une langue qui va bien vite, non par mauvaise volonté, comme je
crois, mais par naturel. Mais de penser la garder dans la maison pour lui
donner l'habit, je vous assure qu'il faudrait, ce me semble, que Dieu fît un
miracle en elle. Il faut avoir patience pour maintenant. Quand vous serez
logées et mieux accommodées, vous serez quittes pour lui donner quelque chose,
et qu'elle se loge ailleurs. Quant à moi, j'aimerais toujours mieux ce
parti-là, que de charger une maison d'un esprit qui y doit apporter du trouble,
vu que rien n'est désirable que le repos et la paix en la maison de
Notre-Seigneur.
Vous pouvez penser, ma chère fille, si je suis en peine de nos bonnes
Sœurs de Turin, desquelles nous ne pouvons avoir des nouvelles, bien que l'on
nous dise qu'encore que la ville se prendrait on conservera les églises et les
couvents, ce qui sera bien digne de la piété des cœurs chrétiens. Enfin nous
sommes bien entre les mains de Notre-Seigneur : son éternelle Providence
sait ce qu'elle veut faire de nous toutes. — Notre maison de Thonon et quasi
toutes celles de la Provence sont dans les hasards de la peste, et elle est
aussi en sept maisons de Chambéry, et nonobstant [les habitants] ne laissent de
fréquenter partout, ce qui fait craindre qu'ils la sèmeront ici et en tout ce
pays. Dieu par-dessus tout ! qui fera de nous, s'il lui plaît, son
très-saint et bon plaisir.
Le bon M. le grand vicaire vous surprit bien ; les esprits de là
sont soupçonneux. Je m'assure qu'il ne fera pas ainsi une autre fois, puisqu'il
a trouvé tout en si bon ordre ; et je vous assure, ma très-chère fille,
qu'il n'y aurait pas grand mal, si l'on faisait telle surprise en quelques
maisons : l'on n'y trouverait pas toutes choses si bien redressées, comme
quand l'on [277] sait le jour que le Visiteur doit entrer. Enfin, ma très-chère
fille, votre alarme a été courte et s'est terminée à l'édification du
Supérieur, ce qui lui donnera plus d'estime et de confiance.
Vous m'obligerez bien, ma très-chère fille, de ne vous point lasser de
supporter notre pauvre Sœur N. ; votre douceur et charitable amour
maternel la rétabliront, Dieu aidant, dans le bon train où je l'ai vue
autrefois. J'en ai toujours de la douleur et de la compassion quand j'y pense.
— Ma fille, mon âme chérit la vôtre d'un amour incomparable, et je sens que la
vôtre toute chère fait le même. Dieu en soit béni et nous tienne dans son Cœur.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Toulouse.
SUPÉRIEURE À THONON
Désir d'avoir de ses nouvelles. — Périls où se trouve le
monastère de Turin.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 25 juin 1640.
Ma très-chère fille,
J'emploie toutes les occasions pour savoir de vos nouvelles, car j'en
voudrais avoir tous les jours. Je crois que vous employez toutes les occasions
que vous pouvez, et je vous prie de le faire toujours.
Pour l'amour de Dieu, ayez un grand soin de conserver votre maison, et
que vos hommes aillent si matin à l'eau qu'ils n'y puissent rencontrer
personne. La divine Bonté vous conserve ! Je vous supplie de prier et
faire prier incessamment pour ce désolé Piémont, où l'on dit qu'il se doit
faire de furieux combats d'ici au 5 du mois prochain. Hélas ! nos pauvres
Sœurs de Turin, quand je me les représente, me font grande pitié. J'ai [278]
confiance que Dieu les soutient, et qu'elles se tiennent en paix sous sa divine
protection au milieu d'une si cruelle guerre. Notre-Seigneur leur en fasse la
grâce, et vous conserve et comble de son saint amour et toutes nos Sœurs.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
L'union cordiale est le caractère des enfants de Dieu. —
On ne doit pas faire des avertissements pour des choses qui ne sont pas contre
l'observance. Comment on les fait a Annecy. — On peut avancer Complies les
jours de fête. — Chant des litanies, seconde table, quart d'heure du soir. —
Les grâces extraordinaires sont périlleuses sans l'humilité.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 8 juillet 1640.
Ma très-chère et très-aimée
fille,
Voilà un grand sujet de bénédiction que cette union cordiale et
universelle des Sœurs les unes envers les autres, et avec Votre Charité et ma
bonne Sœur la déposée. Il faut très-jalousement conserver cette paix et bonne
intelligence : c'est la marque des enfants de Dieu. Vous me dites encore
que tout ce qui est de l'Institut est pratiqué au pied de la lettre ;
c'est un nouveau sujet de bénir Dieu pour moi, qui vous conjure de tout mon
cœur de faire continuer vos Sœurs dans ce bon train par la voie d'une profonde
humilité ; car c'est cette bénite vertu qui vous rendra agréables à Dieu.
Au reste, ma fille, j'ai toujours eu de fort bons témoignages de la
vertu de notre Sœur N., et l'on voit que Dieu a béni sa conduite. Ne permettez point
aux filles de la désapprouver : si, comme il n'y a nul de parfait que
Dieu, elle a fait quelque manquement par promptitude, rendez-vous sage par
l'exemple d'autrui, faisant les choses plus mûrement. Si elle a fait la
correction trop fréquemment et sur de légers sujets, tâchez de [279] vous y
rendre considérée. Il est vrai que la Supérieure doit avoir attention de ne
point importuner l'esprit des Sœurs sur toutes sortes de menus manquements qui
n'ont pas de suite, et desquels on voit qu'elles-mêmes se relèvent, et doit
être aussi attentive à ce que les Sœurs ne se tracassent point l'une l'autre
par de petits avertissements des choses qui ne sont pas de l'observance ni
écrites. C'est un point dont nous avons prié nos Sœurs les Supérieures, et de
ne point donner d'assujettissement nouveau aux Sœurs, mais de leur faire
observer amoureusement ce qui est de leurs obligations. Nous avons céans une
grande communauté, et il est rare que les avertissements durent l'espace d'un
demi-Miserere ou d'un entier. Il est vrai que, par la
grâce de Dieu, cette communauté marche d'un bon pas dans les observances, et
les Sœurs, quoique fidèles à se faire la charité, ne se pointillent ni
surveillent les unes les autres. Vous savez, ma chère fille, que sur les
coulpes et avertissements trois ou quatre bonnes paroles douces et fermes
suffisent, et profitent plus que de grands discours ; aussi n'est-ce pas
le temps de les faire.
Si les Sœurs de la seconde table ont fini de dîner ou souper avant la
lecture d'un quart d'heure, elles ne sont pas obligées d'en attendre la fin.
Toutefois il me semble que le temps d'un quart d'heure n'est pas suffisant pour
prendre leur réfection, pour faire cette action avec la tranquillité et
modestie qui doivent reluire en tous nos déportements. — Pour ce qui est
d'avancer Complies les fêtes, nous tâchons de dire justement Ave, Maria, ou
Deus, in adjutorium, à cinq heures, et Complies et les litanies ne
durent qu'environ demi-heure, en sorte que, pour l'ordinaire, l'oraison se
finit quand six heures sonnent. Il faut que vous teniez l'Office trop long, ou
que vous fassiez trop de fredons et façon au chant des litanies, ou que vous
les disiez doubles, ce que nous ne faisons pas sinon jusqu'à Sancta
Maria ; puis la Sœur qui les chante dit un verset et les Sœurs,
l'autre. — Ce n'est pas contre le Coutumier de faire le quart d'heure du soir
[280] un peu plus court les jours de fêtes, bien que d'ordinaire nous le
fassions céans également. Ces petites choses-là, pour le meilleur ordre de la
maison, doivent demeurer au jugement de la Supérieure.
Je ne sais quasi, ma très-chère fille, que vous répondre pour cette
bonne Sœur domestique ; véritablement, comme vous dépeignez son esprit et
sa conduite, il faudrait que ma Sœur N. n'eût point eu tout à fait de lumière pour
les choses de l'esprit pour approuver et confirmer, comme vous me faites
entendre, par ses avis, le chemin et le procédé de cette fille ; j'ai un
peu de peine à comprendre et digérer cela. Il faut tenir ces filles attachées à
la solide pratique, et qu'elles sachent s'humilier. Vous avez fort bien fait de
lui faire connaître que tout cela n'est que vain amusement d'orgueil et
d'amour-propre, et de la tenir basse et attachée aux exercices de sa condition.
Toutes ces belles choses si hautes et spirituelles sont d'ordinaire fort
douteuses ; et surtout on est assuré de leur vide quand elles ne sont pas
pleines d'humilité. L'Esprit de Dieu ne repose que sur les humbles, et ne
remplit de lui-même que les âmes qui se vident généreusement de toutes leurs propres
recherches et intérêts : tâchez de bien inculquer cette vérité en vos
filles. Je les salue cordialement, et leur souhaite la plénitude des dons
sacrés du Saint-Esprit et à M. votre très-bon Père spirituel.
Au reste, ma très-chère fille, je suis un peu en peine de votre
fièvre ; certes, voyez-vous, il vous fallait joindre à l'avis de ma Sœur
N. et ne point vous laisser faire tous ces remèdes. Quand les abattements et
faiblesses corporelles viennent par abstraction de l'esprit, que peuvent les
médicaments, que ruiner la santé ? En ce temps-là, ils ne peuvent rien sur
ce mal. Il se faut divertir extrêmement, parce que la nature alors ne prend pas
de nourriture, et par conséquent demeure affaiblie, c'est ce que l'expérience à
la conduite a appris. Cette diète, ces bains et médecines vous ont, si je ne me
trompe, acquis cette fièvre [281] lente, cela étant tout propre à brûler le
sang de mettre feu sur feu. Quand ces abstractions et attraits extraordinaires
du ciel arrivent à une âme, il faut simplement avoir patience que cela soit
passé, car ils ne durent pas longtemps, et alors on peut reprendre des forces.
Tenez cette maxime : quand les maux du corps viennent du feu du dedans,
laissez agir ce feu sans médecine. — J'ai oublié de vous dire, ma très-chère fille,
que, bien que vous puissiez quelquefois accourcir le quart d'heure, il n'en
faut pas faire coutume. Il faut que nos litanies et le reste que nous chantons
s'ajustent au temps que l'Institut nous a donné pour telles actions, afin que
toujours, tant qu'il se pourra, l'on suive exactement toutes les heures
marquées pour chaque exercice. — Adieu, ma très-chère fille, je suis de cœur
votre, etc.
À PARIS
Heureux succès dont sont couronnés les travaux des Prêtres
de la Mission.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Quant à vos bons Missionnaires, le fruit en est si grand qu'il ne se
peut exprimer. La gloire en soit à Dieu, et la récompense à votre digne et
charitable cœur, qui sera couronné du salut de tant de milliers d'âmes que ce
bienfait acquiert à Dieu. Oui, mon vrai Père, je crois que cette mission en
conduira plus au ciel, que ne feront peut-être douze d'autres, tant cet évêché
est grand et nombreux en peuple et les âmes bien disposées ; et c'est pourquoi
notre bon Dieu, voyant que cette moisson est grande, a inspiré à votre
charitable âme d'augmenter le nombre des ouvriers ; ce qui me donne bien
au cœur, avec la vue [282] continuelle que je veux avoir de votre incomparable
bonté pour nous et innombrables bienfaits, qui me font avouer ce que vous
dites, que jamais je ne saurai parvenir à la connaissance de votre incomparable
dilection pour moi en particulier et pour tout l'Institut. Aussi certes me
semble-t-il que ce que j'en ressens ne se peut exprimer, non plus que l'amour
et la révérence que Dieu m'a donnés pour vous, qui nous êtes plus que
père ; et vous suis plus intimement fille et très-humble servante qu'il ne
se peut dire.
À PARIS
Même sujet.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Mon très-cher Père,
Nous avons reçu la vôtre du 14 mai assez tard. Croyez que l'affection et
désir que Dieu nous a donnés de chérir et servir vos chers enfants ne
produisent aucun [effet] comparable à notre dilection, qui voudrait bien avoir le
pouvoir d'en faire davantage ; mais ils sont si bons, qu'ils font état de
peu de chose. Au reste, la sainte édification et utilité de leur vie, leurs
fonctions continuelles à la très-grande gloire de Dieu et profit des âmes, font
dire à chacun qu'ils sont envoyés de Dieu et que M. Codoing a l'esprit de Dieu.
Notre très-bon père M. le commandeur m'écrit que, si l'on veut, il fera que la
maison de Troyes fournisse encore deux Pères et un frère. Dieu sait si de bon
cœur Mgr de Genève l'acceptera ; car ce diocèse est de quatre cent
cinquante-cinq paroisses catholiques, et cent quarante-cinq que les hérétiques
tiennent, qui font six cents, mais grandes paroisses et très-populeuses. Aussi
M. Codoing dit qu'il faut quatre ans [283] pour faire le tour. Voyez, mon
très-cher Père, si l'accroissement à ce bienfait ne sera pas utilement employé.
Vos chers enfants sont ravis de trouver un peuple si bien disposé ; la
gloire en soit à la Très-Sainte Trinité ! Oh ! la grande couronne qui
vous attend, mon très-cher père, et notre très-cher Père M. le commandeur par
le bon emploi qu'il fait de ces fidèles ouvriers. Je pense que cette mission
ici mettra plus d'âmes en paradis que plusieurs autres, moyennant la divine
grâce.
SUPÉRIEURE À TURIN
Bonheur d'une âme dépouillée et abandonnée au bon plaisir
divin. — Dieu donne les inspirations nécessaires aux Supérieures qui réclament
sou secours. — Espoir que la communauté sera préservée de tous dangers.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy. 1640.]
Ma très-chère fille,
Vous avez fort bien fait de recevoir ces trois petites filles ;
vous les lairrez en leurs habits ordinaires jusqu'à ce qu'elles vous demandent
le petit habit, et que vous jugiez à propos de le leur donner. Je regarde
l'entrée de ces petites filles comme un effet de la divine Providence sur votre
maison.
Ma fille, Dieu se plaît à votre dépouillement. Que vous serez heureuse
si vous conservez les lumières que vous avez reçues ! Il ne fallait que
cette entière détermination de vous abandonner vous-même entre les mains de
Dieu, vous laisser à son soin, et prendre celui d'agrandir sa gloire en. vous
et en vos filles, employant à cela toutes vos forces, vos affections et votre
attention, sans être revêtue d'aucun intérêt, pour spirituel qu'il soit.
Oh ! que mon âme est contente de savoir la vôtre qui m'est si chère, en
cet état si désirable ! Maintenez-la en ce bonheur, et de [284] plus en
plus affermissez-vous en cette pratique, laissant à Dieu une entière liberté de
vous employer selon son bon plaisir. Ma chère fille, je ne saurais vous
exprimer la consolation que je ressens de cette grâce qui m'est d'autant plus
sensible, qu'il y avait longtemps que je vous souhaitais dans ce dépouillement
de vous-même ; mais il n'appartient qu'à Dieu de faire ces coups si
absolus. Je le supplie d'accomplir ses desseins en vous. II y a un grand sujet
de bénir sa Bonté qui vous a donné un si parfait amour à sa volonté et en des
sujets assez amers à la nature ; c'est l'unique bien désirable en cette
vie, tout le reste étant périssable C'est ce qui donne de l'étonnement à ceux
qui regardent ce qui se passe de la part des créatures qui sont mortelles, et
qui vivent dans l'incertitude d'avoir un moment de vie, et néanmoins suivent
leurs passions déréglées. Dieu, par sa bonté, leur ouvre les yeux et leur fasse
profiter de tout ! Puisqu'une seule feuille d'arbre ne tombe pas en terre
sans sa permission, dans ces dangers j'espère que Dieu vous environnera et vous
servira de rempart, bien qu'il ne le faille pas tenter ; car si vos
Supérieurs jugeaient expédient de vous faire sortir de là pour vous mettre en
quelque maison plus assurée, il le faudrait faire de bon cœur.
J'écris à M. votre vertueux confesseur ; il faut bien être
reconnaissante des bontés et charitables assistances que vous recevez de lui.
Dieu donne toujours aux Supérieures qui réclament son secours sans propre
intérêt, les inspirations qui leur sont nécessaires pour le bien de leur
maison. C'en fut une très-utile et nécessaire que celle que vous reçûtes de
tirer à vous ce bon serviteur de Dieu ; il en faut avoir un grand soin, et
le supplier de ne pas s'exposer tandis que les batteries dureront. Hélas !
qu'il vous est d'un grand appui en toute façon ! Cette certitude que j'ai
en mon âme, que Dieu gouverne les maisons par les Supérieurs et Supérieures
qu'il y a mis, m'empêchera d'y en destiner d'autres, ains je suis invariable en
ces sentiments, [285] qu'il faut que les Supérieures fassent leur charge tant
au spirituel qu'au temporel : et c'est une pure tentation de faire
autrement, sous quelque prétexte que ce soit ; ce qui se doit entendre et
pratiquer selon la règle, la charité et la nécessité, tant générale que
particulière ; en sorte que si la Supérieure ne peut pas faire les choses
elle-même, elle voie et sache comme elles se font. Votre, etc.
ASSISTANTE ET MAÎTRESSE DES NOVICES, À TURIN
Tendresse pour les Sœurs de Turin. — Compassion pour une
postulante éprouvée intérieurement ; comment la diriger.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Il est vrai, ma très-chère fille, que Dieu m'a donné un amour et
tendresse tout extraordinaires pour la Mère et les chères filles de Turin, qui
sont vraiment miennes, et je les sens et [286] porte dans mon cœur avec une dilection
toute particulière ; et le progrès qu'elles font me donne une très-grande
consolation. Oh ! Dieu par son infinie bonté veuille accroître leur
courage et allégresse à la poursuite de son saint et pur amour, mais par une
suave observance et cordiale dilection et obéissance à leur très-bonne Mère, et
une sainte amitié et franchise entre elles.
Mon Dieu ! que je suis touchée des peines de la très-chère petite
prétendante : ce sont bien des vraies tentations que ces craintes de son
salut. Il faut qu'elle fasse bien simplement ce que ma Sœur la Supérieure et
vous lui direz là-dessus, et la portez fort à l'abandonnement entre les mains
de Dieu. Il la faut grandement conforter et l'assurer de son salut, si elle
[287] persévère en la sainte crainte de Dieu et en sa vocation, et lui donner
courage pour cela. Le diable, qui voit que cette petite âme est choisie de Dieu
pour être une vraie fille de la Visitation et y réussir utilement, la trouble
et veut divertir de son bonheur ; car je suis assurée que si elle quittait
cette sainte vocation où Dieu l'a mise, que jamais elle n'aurait que troubles
et remords de conscience. J'ai fort regardé ceci devant Dieu à la sainte
communion, et ne puis m'empêcher de voir que Dieu la veut en cette vocation
pour son bonheur. Et qu'elle considère bien ce qui l'attire ailleurs ;
elle verra que ce ne sont que des espérances de choses humaines et incertaines,
qu'il n'y a rien de Dieu, et partant que ce ne peut être son Esprit, lequel ne
donne jamais aux âmes des désirs humains, ni d'entreprendre des fardeaux
qu'elles ne peuvent porter. Elle n'a donc besoin sinon de l'humiliation, et
fermer la porte à toutes les pensées qui la voudront retirer de la vocation où
Dieu l'a mise ; ce que je dis sans autre regard que de la volonté de Dieu et
de son bonheur. Il lui faut grandement inculquer le retranchement de toutes
réflexions sur toutes ses peines, et Dieu bénira sa soumission. Il lui faut
aussi donner du divertissement et des occupations ; et, si elle a courage
et qu'elle prenne l'habit, avec une ferme résolution de persévérer, Dieu la
bénira et dissipera tous ces nuages ; mais je répète qu'il faut absolument
qu'elle n'arrête jamais volontairement sa pensée sur ses tentations. Je la
salue tendrement, car je l'aime de cœur et ces trois chères premières novices,
et toutes avec nos pauvres professes et votre bon cœur. Vous savez ce que je
vous suis et à toutes ; priez bien Dieu pour moi, et je supplie sa Bonté
vous combler toutes de son saint amour.
[P. S.] Il ne faut
pas espérer des lettres de ma main : j'écris trop mal et je n'en puis
plus.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [288]
SUPÉRIEURE À THONON
Refus d'une postulante. — Faire copier le livre des
Fondations. — Appréciation que fait la Sainte de la Solitude de Philagie.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 14 juillet 1640.
Ma très-chère fille,
Je bénis de bon cœur Notre-Seigneur de quoi votre santé et celle de vos
filles est en bon état, comme aussi la ville. Je supplie sa très-douce Bonté la
rendre toujours meilleure, si tel est son bon plaisir et sa gloire. — Quant à
cette femme dont vous me parlez, bien qu'elle aurait de bonnes conditions, il
nous serait impossible de la recevoir, car nous n'avons plus de place.
Nous aviserons si nous vous enverrons le livre des Fondations et
des Vies ; cependant, faites toujours continuer pour achever celui
que vous avez commencé. — Je ne suis pas d'avis que vous fassiez dire vos
messes à celui que vous me nommez. J'aime mieux que vous vous serviez pour un
temps des Pères Capucins, puisque, grâce à Dieu, à présent il y a moins à
craindre. — Nous avons lu le livre des Solitudes de Philagie : il
est vrai qu'il y a trois chapitres qui seraient nuisibles à plusieurs filles,
c'est pourquoi il serait bon que jamais aucune Religieuse de la Visitation ne
les lût ; nous les avons fait couper, car le reste du livre est fort
utile, et nous l'avons fait lire au réfectoire.
Ma toute chère fille, vivez joyeusement en Dieu, qui vous fait tant de
grâces, et me recommandez toujours à sa divine miséricorde. Il soit béni ce bon
Dieu éternellement, et sa sainte Mère et le glorieux saint Joseph et notre
Bienheureux Père. Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [289]
SUPÉRIEURE À BORDEAUX
La Sainte se réjouit de la fondation de Bordeaux. —
Édification qu'on attend de ce nouveau monastère. — Souhaits de bénédiction.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-aimée et très-chère
fille,
Mon Dieu ! que j'ai été consolée d'apprendre toutes les petites
aventures de votre voyage, et comme enfin notre bon Dieu a réduit toutes choses
à sa gloire et à notre utilité ! Nul bien sans peine, ma très-chère fille,
et jamais Notre-Seigneur ne permit que les œuvres qui doivent beaucoup
contribuer à sa gloire s'établissent que parmi plusieurs difficultés. Bénie
soit son infinie Bonté qui les a terminées heureusement et de ce que vous êtes
si bien accommodées avec vos chères Sœurs de Lyon. Certes, en ces grandes
villes où tout est si cher, il est bien nécessaire d'être fondées.
Je me souviens bien que vous vous entendez à l'économie, et que vous
ménagez bien : je sais encore mieux que vous avez beaucoup de lumières
pour les choses de l'esprit et que vous êtes fort intelligente de tout ce qui
est de l'Institut. Faites valoir [290] tout cela pour la gloire de Dieu et
l'utilité des âmes qui sont sous votre charge. Ma fille, Dieu vous a colloquée
et toutes vos chères compagnes en un lieu éminent, où vous serez regardées
non-seulement de tout le peuple de cette grande ville, mais de toute la
province, et avec des yeux et des esprits prévenus d'une merveilleuse estime de
notre manière de vie, croyant que, comme filles de notre saint Fondateur, vous
leur en devez représenter l'image vivante, par votre douceur, modestie,
dévotion, sagesse et retenue en toutes vos paroles et actions, et enfin en la
pratique des plus excellentes vertus qui reluisaient en lui.
Je ne doute point que persévérant en l'aimable et cordiale union qui
règne entre nous, cela n'attire une très-abondante bénédiction sur ce nouvel
établissement, où l'on verra croître et multiplier les plantes de toutes
vertus. Je prie l'infinie Bonté qu'il en soit ainsi, et qu'il vous donne une si
abondante plénitude de l'esprit de notre sainte vocation, que vous le puissiez
répandre sur toutes lésâmes qu'il amène en votre Congrégation. Ma chère Sœur,
surtout ayez de la douceur ; ne traitez rien avec ardeur, mais toutes choses
avec un esprit paisible, humble, patient et condescendant en toute action
légitime ; celles qui ne le sont pas, s'en retirer avec modestie, sans
chaleur de parole ou d'action. Si vous ne m'étiez pas une fille précieuse, et
que je désire qui réussisse à la gloire de Dieu, peut-être que je n'eusse osé
vous dire tout cela ; mais votre bon cœur, qui a toujours été joint au
mien, m'en donne confiance ; et vous êtes et vous serez toujours, ma
très-chère fille, ma Mère ma mie, que j'aime chèrement. Dieu vous bénisse et
toutes nos chères Sœurs vos filles et les miennes bien-aimées ! Priez
toutes pour moi qui suis vôtre en Notre-Seigneur.
Extraite de l'Histoire inédite de la fondation de
Bordeaux. [291]
À GRENOBLE
Promesse d'une communion générale et d'une neuvaine. — Les
tentations ne sauraient souiller une âme qui les rejette.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-chère fille,
Je vous assure que s'il me fût été permis, nous fussions allées vers
vous avec consolation ; mais il n'a pas plu à Dieu, puisque l'obéissance
ne l'a pas agréé. Nous n'avons pas encore reçu votre tableau, ma
très-chère ; aussitôt que nous l'aurons, nous l'offrirons selon votre
désir, et cependant nous ferons demain la communion générale à votre intention,
et je ferai une neuvaine ensuite, car j'ai fort à cœur la pureté et
conservation de votre chère âme au saint amour de notre divin Sauveur. Ayez bon
courage, ma très-chère fille ; ne vous étonnez ni effrayez pour les
assauts qui vous sont donnés, sur l'assurance que vous devez avoir que tout
l'enfer ensemble ne saurait souiller une âme qui dénie son consentement au mal,
car il n'y a que la volonté qui fasse le péché. Souffrez donc les attaques avec
humilité, et vous fortifiez dans une absolue confiance que Dieu vous tirera de
la fournaise de cette affliction pure et reluisante comme l'or qui sort du
creuset, si vous lui êtes fidèle à ne vouloir point le mal, comme j'espère
qu'il vous en fera la grâce, ainsi que de toutes mes forces j'en supplie sa
Bonté par les intercessions de notre Bienheureux Père, qui, je m'assure, a un
soin tout particulier de vous. Nos Sœurs prient de bon cœur pour vous, sans
savoir qui vous êtes. Ayez patience et courage, et vous déterminez d'être toute
à Dieu, et vous verrez sa gloire. Je suis d'une affection très-sincère toute
vôtre en Notre-Seigneur.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Chambéry.
SUPÉRIEURE DE LA COMMUNAUTÉ DE SAINT-AMOUR RÉFUGIÉE À
BOURG EN BRESSE
Heureuses sont les âmes dont l'exil en ce monde est
abrégé. — Prendre conseil pour le choix de la ville où elle devra transférer sa
communauté chassée de Saint-Amour. — Regret de ne pouvoir la secourir.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 24 juillet 1640.
Ma très-chère et bien-aimée fille,
Je me réjouis avec Votre Charité de la consolation que vous possédez en
la présence de notre très-aimée Sœur la Supérieure de Bourg. Je ne doute
nullement que la suavité de sa conversation ne vous apporte beaucoup de bien,
aussi bien que l'exemple de ses vraies vertus. Mais, ma très-chère fille,
j'apprends que votre santé est bien petite ; certes, cela me touche pour
la perte que nos bonnes Sœurs feront si tôt de votre chère personne ; car
pour vous, ma chère fille, je vous donnerais plutôt de la joie que de vous condouloir
sur l'avis que les médecins donnent de votre peu de vie, m'étant semblant
qu'il n'y a rien à estimer en ce monde, que de bien vivre et s'en aller bientôt
en paix en la grâce de notre bon Dieu. Hélas ! ma chère fille, n'êtes-vous
donc pas bien heureuse de voir
ainsi abréger votre pèlerinage ? Persévérez à tenir votre cœur bien soumis
et paisible dans la très-sainte volonté de Dieu.
Véritablement, s'il n'y a pas apparence que de longtemps tous ne
puissiez retourner à Saint-Amour, et que l'on vous conseille de chercher à
loger votre communauté, il faut bien peser, considérer et prendre bons avis, et
puis faire ce qui sera jugé pour le mieux. Je dirai bien, ma très-chère fille,
que Montluel est, ce me semble, une petite ville fort écartée du passage, et
où, si je ne me trompe, il n'y a pas grand secours temporel ni [293] spirituel. Le bon Père qui nous a remis vos lettres, et
qui vous porte une si sainte et paternelle affection, m'a dit qu'il y aurait
une autre petite ville sur la rivière de Loire où il y a une maison des Pères
Jésuites, et laquelle est neutre, appartenant à mademoiselle de Montpensier,
qu'il serait assez facile de vous y établir. À la vérité, ma chère fille, en
ces temps de guerre, ce serait un grand bien d'être dans une ville
neutre ; car nous ne savons jusqu'à quel point ces malheurs de guerre
iront. C'est toujours un grand bien d'être proche de Lyon, où vous pourriez
vous retirer en cas de danger ; enfin adressez-vous à nos bonnes Sœurs de
là pour faire parler à Mgr le cardinal votre Supérieur, afin qu'il ordonne de
vous selon son bon plaisir. J'écrirai à nos Sœurs de Lyon, afin qu'elles
prennent un peu votre affaire à cœur.
Vous me dites, ma très-chère fille, que si les maisons qui font des
fondations pouvaient vous décharger de trois ou quatre Sœurs, cela vous
donnerait plus de commodité de loger le reste ; à cela je vous dis, ma
chère fille, que je ne sache, pour maintenant, que nos Sœurs de Dijon sur le
point de faire une fondation, et d'ordinaire on est bien aise de ne pas
beaucoup mélanger et de connaître à fond celles que l'on envoie au commencement
des maisons ; mais, si vous m'en croyez, ma chère fille, employez la bonne
volonté de nos Sœurs de Saint-Étienne et de nos Sœurs de Pont-à-Mousson. Les
Mères de l'une et de l'autre de ces maisons m'ont écrit, il n'y a pas
longtemps, qu'elles étaient toutes prêtes, quand vous voudriez, à prendre
chacune deux de vos Sœurs : ce sont des maisons faites, bâties et
rentées ; acceptez l'effet de leur charité, et voilà quatre de vos filles
bien logées. Écrivez aux Supérieures [294] de ces deux maisons-là, et sachez
d'elles quand et par où il leur plaît que vous leur envoyiez vos Sœurs. Vous
pourrez savoir de nos Sœurs de Dijon si les passages sont libres pour aller en
Lorraine.
Ma Sœur la Supérieure de Rouen m'a mandé qu'elle vous donnerait cent
écus ; je m'en vais lui écrire et à Pont-à-Mousson, et à Saint-Étienne et
à Lyon, afin que l'on tâche de vous aider en tout ce qui se pourra ; et croyez,
ma très-chère fille, que si nous avions autant de moyens de vous secourir que
de bonne volonté, vous n'auriez besoin de rien ; mais c'est la très-sainte
volonté de Dieu de nous priver de cette consolation, étant en un pays si
destitué d'argent qu'à grand'peine cette maison, qui est chargée de soixante
personnes tant dedans que dehors, peut rouler. — Voilà la quittance pour
prendre encore les cinquante écus à Nantua. Croyez bien, ma chère fille, que
c'est de l'abondance de notre cœur, non pas de notre bourse, que nous vous
faisons cette petite charité, qui part du meilleur du cœur de votre
très-humble.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À THONON
Prière de donner fréquemment de ses nouvelles.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 25 juillet 1640.
Ma très-chère et bien-aimée
fille,
Nous avons reçu de vos nouvelles par le billet que vous avez écrit à
notre bonne Sœur la dépensière ; mais je vous en demande encore,
car l'on nous a dit que l'on avait de nouveau enfermé certaines personnes. Ne
perdez point d'occasion de nous écrire, [295] je vous en supplie, ma chère
fille. Nos nouvelles sont bonnes ici, grâce à Dieu. Nous nous portons bien.
J'ai reçu une lettre de madame votre mère qui se porte bien et me
demande toujours votre portrait. Or voyez, ma très-chère fille, s'il est
expédient de refuser cette consolation à cette bonne et vertueuse mère. Nous
n'avons rien de nouveau à vous dire, sinon que je supplie Notre-Seigneur verser
sur vous et sur votre chère troupe ses saintes bénédictions. N'oubliez point en
vos prières celle que vous savez bien qui est en ce divin Sauveur toute vôtre,
vous le savez bien et de tout mon cœur.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation d'Annecy.
SUPÉRIEURE À AOSTE
Divers envois. — Affectueux message a la communauté et à
M. Besançon.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 25 juillet 1040.
Ma bonne et très-chère fille,
Nous avons reçu [hier] à soir, 24 juillet, votre lettre du 26 mai, et
parce que je garde ma grande réponse pour la donner au bon Père René, je ne
vous fais que ce billet pour dire à Votre Charité, ma très-chère fille, que je
ne sais que c'est que ces soixante écus dont vous me parlez. Nous reçûmes bien
cet hiver soixante-deux florins six sols de M. Violet, mais nous les envoyâmes
soudain à nos chères Sœurs de Chambéry, et une pièce de toile que nous avions
aussi reçue pour vous de madame N. Nous avons encore deux chapeaux de paille qui
vous appartiennent, mais je ne sais pas si nous pouvons vous les faire
tenir : la perte ne sera pas grande.
Cependant, ma très-chère fille, si vous pouviez apprendre [296] quelque
chose de nos pauvres Sœurs de Turin, faites-nous la charité de nous en dire, le
plus tôt que vous pourrez, un peu de nouvelles. — Je salue chèrement nos chères
Sœurs et votre très-bon M. [Besançon] le théologal, qui certes est bien
paresseux de ne nous point écrire. En récompense, je prie Notre-Seigneur le
combler de ses saintes grâces et vous aussi, ma très-chère fille, étant sans
réserve, votre très-humble, etc.
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE DE PARIS
Mécontentement qu'exciterait dans l'Ordre l'établissement
d'un Visiteur. S'en tenir aux moyens d'union prescrits par saint François de
Sales.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Que veut dire, ma très-chère fille, que dès l'élection de votre
supériorité je n'aie aucune nouvelle de votre maison, et ne sais qui est élue
chez vous ? Je pense pourtant que c'est vous, et tant plus je pense que
vous vous dépitez contre moi. Qu'ai-je fait ? Pourquoi, ma très-chère
fille, me garder un si grand silence ? Je n'ai pas répondu à votre
dernière, car j'allais attendant des nouvelles de Paris, pour ce béni Visiteur,
et de celles de nos monastères qui en sont avertis et en grand nombre, bien que
non pas de ma part. Vous êtes la seule maison qui l'approuviez, avec celle de
la ville ; [les autres] qui le savent en ont appréhension que Messeigneurs
leurs prélats les quittent d'affection et en disent de bonnes raisons. Ce
sentiment étant si grand, et les dispositions si éloignées d'agréer ce dessein,
s'il était poursuivi il est clair que cela troublerait toute la paix de notre
petite Congrégation, surtout de la manière que l'on propose de l'établir,
laquelle vraiment par son autorité fermerait bien la [297] bouche à tout le
monde, mais sans doute ouvrirait la porte à de grands mécontentements et
troubles dans l'Institut, et empêcherait tout le fruit que l'on peut espérer.
Je remarque dans deux ou trois lettres, que l'on prétend que le
Visiteur peut, durant ses cinq ans, remédier par son autorité aux petits
inconvénients qui pourraient arriver ès monastères, par exemple à ce qui s'est
passé de ces Sœurs renvoyées de Rouen ; jamais je n'avais entendu cela,
car ce serait être Supérieur général par-dessus nos bons seigneurs et prélats,
ce qui serait tout à fait contraire aux intentions de notre Bienheureux Père et
à toutes nos Règles et Constitutions ; cela ne se peut faire ni recevoir
sans renverser les fondements de l'Institut où le Bienheureux a tout établi en
douceur et charité. Il faut réduire ces grandes autorités à cet esprit-là,
autrement on renverserait tout ; et, s'il faut un Visiteur, qu'il soit de
charité, agissant sous l'autorité et bon plaisir de nos légitimes Supérieurs,
sinon qu'il arrivât quelque grand déchet en la Congrégation, qui ne pût être
remédié par les moyens marqués au Coutumier, alors il faudrait recourir au
Saint-Père, qui ferait de soi-même ce qu'il jugerait nécessaire. La chose étant éventée, l'on ne fera rien
autrement, et c'est mon sentiment qu'il est plus expédient de laisser les
choses comme elles sont au soin de la divine Providence qui sait et qui fera,
quand il en sera besoin, ce qui sera requis pour la conservation de ce qu'elle
a établi ; cependant tenons-nous fidèles à nos observances. Je vous prie,
lisez ceci à nos Sœurs pour réponse à ce qu'elles m'avaient écrit, et
croyez-moi, parlons de ceci le moins que faire [se peut]. J'écris à nos bons
seigneurs. Ma très-chère fille, que j'aime de cœur incomparable, priez pour
moi.
Ma très-chère fille, j'ai encore le temps d'écrire un mot à ma Sœur la
Supérieure de la ville ; je vous prie de le lui faire tenir promptement.
Ma très-chère fille, je vous dis derechef, ne parlons plus de Visiteur
en façon quelconque, et laissons étouffer cela en toute façon. — Ma fille, je
ne puis écrire pour ce coup à notre chère Sœur de la ville par ce messager,
outre qu'il n'y a guère que j'y ai écrit ; mais faites-moi ce bien de
faire tenir sûrement ce paquet à mon très-bon Mgr de Bourges, auquel il y a
bien longtemps que je n'ai écrit et à notre bon Mgr de Châlon.
Conforme à une copie do l'original gardé à la Visitation
de Dijon.
SUPÉRIEURE À CONDRIEU
Un cœur droit trouvera auprès de sa Supérieure le secours
dont il a besoin. — L'habit religieux remplace ceux de toutes les confréries.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Je suis très-consolée, ma vraie fille, de la paix et de l'union qui
règnent dans votre maison. Au nom de Dieu, conservez-les
très-précieusement : c'est tout votre bien ; et que vos Sœurs ne
respirent et ne cherchent qu'à se tenir au dedans et bien ramassées autour de
Notre-Seigneur, qui est la vraie vie. Il faut incomparablement garder notre
sainte clôture. Oh ! que l'amour-propre est subtil ! il met tout en
usage pour parvenir à ses fins : un esprit simple et droit trouvera auprès
de sa Supérieure ce que les esprits faibles et peines cherchent inutilement au
dehors. — Pour ces confréries, cordons et habits de Notre-Dame, et choses
semblables dont vous me parlez, quand nous fîmes profession notre Bienheureux
Père nous fit quitter tout ; et la même proposition que vous me faites, ma
chère fille, fut faite à [299] ce Bienheureux, qui répondit : « On
ne trouve pas de toutes sortes d'herbes et de fleurs dans un même jardin ;
il faut que chacun se contente de produire selon qu'il est ensemencé. »
Nous aurions tort si nous trouvions mauvais que les autres ne portassent pas la
croix d'argent ni ne pratiquassent pas les exercices de la Visitation ;
nous sommes très-spécialement filles de la Sainte Vierge, et, très-indignes,
nous portons l'habit de son cher Institut. Il se faut très-humblement arrêter à
cela, et seulement mettre attention à bien faire ce que ce saint habit
requiert.
Extraite de l'Histoire de la fondation de Condrieu (Année
Sainte, IIIe volume.)
SUPÉRIEURE À MONTPELLIER
Promesse de répondre fidèlement à ses lettres. —
Obéissance pour le retour de Sœur F. E. de Nouvery. — Les monastères de
Provence sont préservés de la peste.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 24 août [1640].
Ma très-bonne et chère fille,
Le divin Sauveur nous console de sa divine conduite en cette vie et de
sa claire vision en l'autre ! Amen ! Je pensais n'avoir jamais
manqué à répondre distinctement à tout ce que je pensais que vos lettres me
proposaient ; mais j'y serai encore plus attentive y ayant grande
affection ; et fort souvent, par ce motif, il me semble avoir écrit de ma
main. Rarement aussi je ne manque à lire vos lettres, ce que je fais fort peu
pour les autres, ayant peine meshui de m'occuper à lire et à écrire. Vous tenez
un rang en mon cœur tout particulier, et qui me ferait beaucoup souffrir pour
vos maladies si je n'y regardais la volonté de Dieu. Au nom de sa divine Bonté,
conservez-vous et n'oubliez rien pour cela ; vous voyez si vous êtes
nécessaire à votre maison.
Fortifiez en la solide humilité les filles que vous voyez sincères
[300] à leur vocation et capables pour être dressées au gouvernement. Voilà
l'obéissance de notre Sœur F. -Emm. [de Vidonne de Nouvery] ; mais ne
l'envoyez que quand les chemins seront nets de peste et libres de gens de
guerre, autrement elle courrait fortune d'affront, tant l'insolence est grande
maintenant ! Bref, je laisse cela à votre, volonté et discrétion pour le
faire selon que vous jugerez ; car en cela et en tout, tandis qu'elle est
sous votre main, je désire que vous en fassiez comme de l'une de vos filles et
qu'elle se soumette ainsi. Hélas ! certes je l'aime, car elle est
bonne ; mais, grâce à Dieu, nous n'aurions pas besoin d'elle, n'était sa
consolation : il ne lui faut pas pourtant dire. Et je vous prie, dites-lui
franchement comme l'on a remarqué cette vanité et jactance de louange de
parenté. J'ai une aversion mortelle à cela ; avertissez-la charitablement
et cordialement de tout, et lui témoignez grand amour et confiance, cela lui
profitera. — Dieu soit béni du prompt secours qu'il donne à votre pauvre
novice, et de ce que sa Bonté vous a si heureusement préservées de la
peste ! certes, vous y avez apporté aussi toutes les précautions
nécessaires en telles occasions.
Grâce à Dieu, je n'ai point encore su qu'il soit arrivé de mal en pas
une de nos maisons de Provence. J'espère que Dieu les conservera ; j'en
supplie sa bonté. — Ma fille, quand vous m'écrirez mettez à part ce qui ne sera
que pour moi, bien que jamais personne ne lise vos lettres que moi ou ma Sœur
J. -Th. Picoteau en qui je me confie de tout avec raison ; mais je ne puis
plus beaucoup lire, ni certes écrire, je m'en lasse promptement. Ma très-chère
fille, priez bien notre bon Dieu de me recevoir entre les bras de sa
débonnaireté à ma sortie de ce monde, et je le supplie de vous conserver
longtemps pour sa gloire, et de vous combler de son saint amour, auquel je suis
de cœur et d'affection incomparable, toute, toute vôtre. Je salue nos chères
Sœurs, etc.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [301]
SUPÉRIEURE À MAMERS
Il est bon aux âmes destinées à la direction de connaître
par expérience les difficultés de la vie spirituelle. — L'humilité est la vertu
la plus nécessaire. — Cordiale déférence qui doit régner entre la Supérieure et
la Sœur déposée ; celle-ci ne devrait exercer la première année de sa
déposition que les charges de conseillère et de coadjutrice ; il ne faut
pas donner aux Sœurs une permission générale de lui parler en particulier.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 24 août [1640].
Ma très-chère fille,
Puisque Dieu vous donnait le désir de m'écrire, vous ne le deviez pas
étouffer pour les considérations que vous me dites ; car pourquoi est-ce
que Dieu me laisse au monde, sinon pour servir également et cordialement toutes
nos Sœurs de la Visitation ; et je prie Dieu qu'il m'en lasse la grâce et
que ce soit à sa gloire et à leur consolation.
Voilà que Dieu vous a mise dans cette charge où quelquefois Il vous
fournira des occasions de m'écrire, à quoi je [302] correspondrai de bon cœur,
me souvenant assez particulièrement de votre esprit et des bonnes lumières et
affections que Dieu vous a données dès votre commencement en Religion. Il
fallait bien, ma très-chère fille, que la divine Providence qui vous destinait
à l'emploi où vous êtes, vous fît passer par plusieurs tribulations et
tentations, pour vous fonder en la très-sainte humilité et abandonnement de
vous-même en ses bénites mains, qui sont les fruits que vous devez tirer de telles
tribulations, et encore pour vous apprendre, par votre propre expérience, à
conduire et conforter les âmes dans ces voies si pénibles et épineuses. Enfin,
ma très-chère fille, ne vous laissez point abattre par les appréhensions de cet
état, ni par les désirs d'en sortir ; mais tâchez de porter cette croix,
doucement, paisiblement, sans regarder ni faire aucune réflexion sur ce qui se
passe en vous ; [303] mais regardez Dieu avec soumission, en vous occupant
fort ès choses de votre charge. Vous voyez comme Dieu vous traite doucement,
qu'emmi vos ténèbres Il répand dans votre âme de si claires lumières et
sentiments de sa présence. Le souvenir de cette grâce vous doit servir pour
trois mois de soulagement emmi vos angoisses, bien que je pense que Dieu vous
les donne plus fréquemment. Vous avez fait une sainte et nécessaire résolution
de ne jamais parler de vous ni de vos appartenances. Observez-la soigneusement,
et tâchez de faire que votre cœur aime à louer et à ouïr louer les autres
au-dessus de vous-même. Cette pratique est bien nécessaire, et je vous conjure
surtout d'avoir l'œil attentif sur cette vertu, comme la plus nécessaire, et y
fondez bien nos Sœurs.
Vous me consolez bien de vous voir dans cette grande affection de vivre
dans une parfaite confiance avec ma très-chère Sœur Jeanne-Agnès [Provenchère],
que vous savez qui est toute bonne, qui a un amour et estime de vous, et a un
désir tout cordial et très-grand de votre contentement. Or, j'espère que votre
union ensemble et son humilité donneront gloire à Dieu et édification à vos
Sœurs. — Il n'y a point de doute que le moins que l'on peut donner connaissance
des affaires ès jeunes Sœurs c'est le meilleur. Or quand il arrivera que vous
ne vous trouverez pas de même sentiment avec ma Sœur Jeanne-Agnès, dites-lui
doucement vos raisons, et la priez d'y penser et de considérer ce que vous lui
proposez, après quoi vous vous résoudrez avec les autres conseillères à ce qui
sera pour le mieux, à quoi je m'assure qu'elle se soumettra humblement.
Vous êtes bien heureuse d'avoir un si bon et vertueux Père spirituel et
qui est si dévot à la Sainte Vierge. Je vous prie de me recommander à ses
saintes prières. Au reste, ma très-chère fille, pour toutes les petites charges
que vous avez données à ma chère Sœur Jeanne-Agnès, si vous avez des Sœurs à
qui les donner, je désirerais bien que l'on laissât se reposer au moins [304]
un an les déposées pour se un peu reprendre, leur donnant seulement la charge
de conseillère et coadjutrice. Et pour celle de faire bâtir cette chapelle, je
trouve qu'il est bien nécessaire et raisonnable de contenter votre bon Père
spirituel en lui permettant d'en avoir soin.
Quant au congé général que vous avez donné aux Sœurs de parler à cette
chère Sœur la déposée, cela ne se doit pas, car cela ne sert qu'à donner sujet
aux filles de faire plusieurs petites parlementeries inutiles, et bien qu'il
n'y ait aucun danger que les Sœurs parlent à cette chère Sœur, néanmoins il ne
faut pas ouvrir cette porte ; il est toujours mieux que les filles s'assujettissent
à demander congé à lui parler quand elles le désireront, et vous le devez
donner fort franchement, et si elle désire aussi de parler à quelque Sœur elle
vous le doit dire tout confidemment et librement. — Cette fille de laquelle
vous me parlez, m'a écrit ; vous verrez la réponse que je lui fais ;
l'on voit bien que c'est un esprit fort embrouillé.
Pour la fondation que vous m'écrivez, je n'y vois pas grand fondement.
Croyez-moi, ma fille, il est toujours beaucoup mieux de bien établir une maison
que d'en faire plusieurs petites que l'on n'a pas moyen de maintenir ;
vous verrez ce qu'il en est dit au nouveau Coutumier, tâchez de vous y tenir.
Voilà une lettre répondue, ma très-chère fille ; ayez un grand cœur, mais
très-humble et doux en votre conduite, sans toutefois nourrir les tendresses et
faiblesses des filles, bien qu'il les faille supporter en tâchant de les
affranchir, afin que d'une sainte vigueur d'esprit elles cheminent en la voie
de leurs observances avec toute fidélité et allégresse d'esprit, et que surtout
la sainte union cordiale règne avec toutes, spécialement avec la chère déposée
qu'il faut que votre amour et sainte confiance tiennent en consolation. Priez
pour moi, je vous en conjure toutes, que je salue, priant Dieu de vous combler
de son saint amour.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans. [305]
À MAMERS
La Sainte bénit Dieu de la préservation des Sœurs de
Mamers et loue leur charité. — Du bon choix des Sœurs conseillères. — Tempérer
par la suavité un zèle trop ardent. — Avis pour la confession et la direction.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-chère fille,
Je commence à vous répondre par une très-humble action de grâces que je
fais à notre bon Dieu, de vous avoir si heureusement préservées de la
contagion. Dès que notre chère Sœur la Supérieure du Mans nous eut donné avis
que ce mal était chez vous, nous fîmes des prières particulières pour votre
conservation. Toute votre conduite a été fort bonne en ce temps de dangers,
aussi Notre-Seigneur ne manque jamais de donner au besoin sa sainte lumière
quand l'on recourt confidemment à sa Bonté. — Cette petite Sœur est
bienheureuse d'être sortie de ce inonde si vertueusement, avant que la malice
du siècle ait corrompu l'innocence de son cœur. Certes, je sais bon gré à ma
Sœur Paule-Marie de lui avoir rendu tous les derniers services et s'être
exposée pour cela ; comme aussi vous m'avez grandement consolée de me dire
avec quelle charité et courage nos bonnes Sœurs se voulaient exposer l'une pour
l'autre. Notre-Seigneur ne lairra pas cette bonne volonté sans récompense.
Je n'en doute point, ma fille, que votre cœur n'ait une grande joie de
se voir en l'aimable condition d'inférieure ; c'est un bonheur duquel il
faut faire très-bon usage. Vous fîtes fort bien de ne point changer la première
résolution prise pour votre catalogue, nonobstant les tracasseries de ces
bonnes Sœurs conseillères ; et il faut tenir pour une maxime inviolable de
ne jamais mettre en la charge de conseillère ces esprits [306] soupçonneux et
ambitieux, car non-seulement ils ne sont pas capables de donner un bon conseil,
ou à cause de leur faiblesse d'esprit, ou à cause de leur préoccupation ;
mais aussi ils attirent et nuisent aux autres conseillères, voire, quelquefois
peuvent renverser le conseil.
Mon Dieu ! ma fille, que je vous sais bon gré d'avoir si
soigneusement cultivé ces chères âmes en l'esprit de leur vocation, et d'avoir
si grande affection à ce que les intentions de notre saint Fondateur soient
suivies ! Mais de prendre cela si à cœur que, quand on y manque, la
douleur que vous en sentez vous affaiblisse et laisse des lassitudes
corporelles, cela témoigne un esprit trop véhément, qu'il faut corriger par la
très-douce et suave charité et tranquillité qui régnaient au cœur de notre
très-débonnaire Père, qui regardait tout en esprit de repos. Je vous dis de
même de la résolution que vous avez faite depuis que vous êtes déposée, de vous
imposer une pénitence toutes les fois que vous chopperez à dire vos pensées et
avis. Ma très-chère fille, si vous êtes prompte et active, vous auriez fort à
faire ; il ne faut pas être si pénitente, s'il vous plaît ; suffit de
faire une douce attention à vous tenir humblement ramassée auprès de Dieu.
Quand vous verrez quelque chose qui ne sera pas bien, [contentez-vous de] n'en
pas reprendre les autres, mais en avertir la Supérieure, si c'est chose
importante ; si la chose est légère, faire cordialement les
avertissements. Puisque M. votre Père spirituel a désiré que vous fussiez
économe pour conduire le bâtiment, j'y acquiesce, bien que j'aie toujours
grande inclination que l'on donne au moins un an de repos aux déposées ;
et [je] voudrais que l'on se contentât de vous laisser économe, sans toutes ces
autres petites charges que vous me nommez.
Pour ce qui est des confessions, il faut se tenir fermement. exacte à
ce que les Petites Coutumes en disent, et ne voir jamais les confessions
écrites sous quelque prétexte que ce soit. Il est [307] vrai que notre
Bienheureux Père dit fermement que pour les scrupules et tentations contre la
pureté, il faut toujours renvoyer les filles à leur confesseur, et que ni la
Supérieure ni la directrice ne les interrogent jamais là-dessus, ni leur
souffrent d'en parler à elles, sinon en général, par exemple : Je suis
travaillée de tentations contre la pureté, et qu'elles ne disent rien de plus
que cela, seulement pour être instruites et confortées. Il se faut donc tenir à
cela, ma chère fille ; car c'est notre saint Fondateur qui a donné cet ordre-là.
Vivez dans une douce joie et franchise avec votre bonne Mère, et ne prenez
point garde à sa mine, car elle vous chérit parfaitement.
SUPÉRIEURE AU MANS
Conseils pour le bon gouvernement de sa communauté ;
quel recours avoir a la Sœur déposée. — Les Filles de la Visitation doivent
demeurer cachées sous les larges feuilles de leur petitesse. — La Sœur déposée
devrait n'avoir d'autre charge que celle de conseillère pendant la première
année de sa déposition.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 25 août [1610].
Ma très-chère et bonne
fille,
Je bénis la divine Providence du choix que nos bonnes Sœurs ont fait de
Votre Charité pour leur conduite. Je ne m'étonne point, ma très-chère fille, de
la douleur que votre cœur a ressentie à ce rencontre ; mais aussi il faut
toujours faire surnager la tranquille et très-humble acceptation des effets de
la très-sainte volonté de Dieu, quoique contraire à nos propres désirs et
consolations ; ce que je dis, ma très-chère fille, à cause de cette parole
que vous me dites que l'attention à bien conduire pour ne rien gâter dans les
esprits, vous ôte la suavité et gêne [308] l'esprit. Quant à la suavité, ma
chère fille, elle doit être à faire ce que Dieu veut que nous fassions ;
mais pour se gêner et bander l'esprit à la conduite, vous n'y avanceriez rien
pour les autres et perdriez beaucoup pour vous-même. Il faut prendre pour
maxime de votre gouvernement une très-grande confiance en Dieu, avec une grande
fidélité à faire avec paix et soin votre petit travail autour des âmes, puis en
remettre le succès et le fruit à la divine Bonté, qui seule le peut donner.
Toutes vos sollicitudes et anxiétés n'y servent de rien, surtout en cette
besogne de la conduite des âmes.
Votre Constitution vous apprendra excellemment tout ce que vous avez à
faire pour faire une bonne conduite, selon l'esprit de Dieu et au contentement
de toute votre communauté. Il est vrai, ma très-chère fille, que ce vous sera
un très-grand et cordial appui que ma toute bonne et chère Sœur M. -Anastase
[Pavillon], à laquelle vous pouvez sans scrupule parler et conférer de tout ce
que vous voudrez, car c'est une âme de telle vertu et sincérité qu'il n'y a
rien à craindre. Quand les Mères déposées ont des vraies vertus et l'esprit de
l'Institut, on leur peut dire tout ce dont on a besoin pour se conseiller ou
conforter ; car il est vrai, ma très-chère fille, que surtout les jeunes
Supérieures ont besoin d'être un peu appuyées sur celles qui [309] les ont
précédées, ne pouvant avoir l'expérience requise pour savoir se conduire en
plusieurs occasions. Bien que je ne voudrais pas donner généralement ce
conseil, de dire toutes choses particulières aux déposées, comme je vous ai
déjà dit, ma très-chère fille, la vôtre est telle que vous y devez aller tout
franchement et confidemment sans crainte, assurée que vous devez être que ce
que vous mettez dans son cœur y demeurera comme s'il n'était point sorti du
vôtre.
Pour ce que vous dites, ma très-chère fille, que vous ne recevez pas de
filles, d'autant qu'elles cherchent l'éclat et que vous n'en avez point ;
ma très-chère fille, réjouissez-vous de cela, et tenez-vous amoureusement
cachée sous les larges feuilles de votre petitesse et abjection. Ne paraître en
chose aucune, c'était le grand désir de notre saint Fondateur, et que nous
fussions grandement amoureuses de notre petitesse, et pour cela il nous donna
ce saint document de parler toujours bassement de notre Congrégation ; cela
veut dire, ma très-chère fille, sans exagération de louanges, sans comparaison
aux autres Ordres. À la vérité, nous pouvons bien dire que Notre-Seigneur avait
donné à notre Bienheureux Père des grandes lumières [sur] la vraie et solide
perfection religieuse pour l'établir dans son Institut ; mais il ne
faudrait pas dire que cette perfection surpasse celle des autres Religions. Ce
que notre saint Fondateur dit en son premier Entretien sur ce sujet, et ce qui
est aux Réponses nous déclare entièrement comme il se doit pratiquer. Faites-le
bien, je vous en conjure, ma très-chère fille.
Et ceci me donne sujet de vous répondre au dernier point de votre
lettre, où vous marquez que ma très-chère Sœur M. -Anastase fait des miracles.
Voyez-vous, ma toute chère fille, cet esprit de profonde humilité veut
premièrement que l'on n'attribue pas à miracle les secours que Dieu donne dans
les rencontres journalières. Et, en second lieu, quand il plairait à cette
infinie Bonté de faire des choses évidemment miraculeuses [310] par cette chère
Sœur, il faut que cela ne s'évente point au dehors, ni même que l'on n'en fasse
pas grand bruit au dedans pendant la vie de cette bien-aimée Sœur, qui est
vraiment une âme toute pleine de grâces et de vertus. Vous ne sauriez mieux
faire, ma chère fille, que de vous tenir bien humblement et cordialement jointe
et unie à elle, sans toutefois lui donner si grande multitude de charges
qu'elle a déjà ; car, si ce n'est par vraie nécessité, j'aime grandement
qu'au moins pour cette première année, l'on ne donne point d'autre charge sinon
celle de conseillère, parce que la règle le témoigne aux Mères déposées, afin
qu'elles aient plus de loisirs et de moyens de se tenir bien proche de Dieu, et
rentrer tout de bon en elles-mêmes, après les tracas de la charge.
Je salue d'un cœur très-sincère ma chère Sœur M. -Anastase et la
conjure avec vous de nous recommander à la divine Bonté, que je supplie vous
combler de son très-saint amour, et toutes nos Sœurs que je salue, en me
recommandant à leurs prières, et vous assure, ma très-chère fille, de mon
invariable et toute sincère et cordiale dilection envers vous, à qui je me
donne toute en l'amour de notre divin Sauveur qui soit béni. Amen.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans.
SUPÉRIEURE À THONON
La Sainte lui propose un nouveau confesseur.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 14 septembre 1640.
Ma très-chère fille,
Je viens de voir ce bon ecclésiastique qui désire vous servir ; à
la vérité, je crois que c'est un vrai serviteur de Dieu, et que votre maison ne
saurait faire une meilleure rencontre. Il ne [311] désire sinon d'avoir une
petite chambre et sa vie, et avec cela peu de chose pour s'entretenir
courtement. Il se contentera de vivre comme votre communauté, car il sait bien
pâtir, et ne désire sinon avoir un peu de retraite auprès de Dieu, et non être
parmi les tracasseries des hommes. Si vous ne voulez le nourrir, je pense qu'il
se contentera de trois cent cinquante florins. Mon Dieu ! ne perdez cette
occasion. Mandez-nous promptement réponse, car il veut se pourvoir. Je vous
écrirai à loisir, si vos Sœurs conseillères font difficulté. Ma fille, je ne
peux écrire davantage ; recommandez-moi à la Très-Sainte Vierge.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Qualités de l'ecclésiastique qui s'offre pour confesseur
au monastère de Thonon. — Les Supérieures déposées n'entrent pas en retraite
après leur déposition.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, septembre 1640.]
Ma très-chère fille,
Enfin l'on tracasse toujours un peu sur vos confessions. Vous vous êtes
fort bien comportée en cette occasion, de laisser parler en confession ces
bonnes Sœurs, à ce bon Père Capucin.
Il est vrai que c'est une chose bien fâcheuse que les libraires vendent
ainsi communément nos Règles ; j'en parlerai au plus tôt à Monseigneur
afin de pourvoir aux remèdes que l'on y devra mettre. — Le confesseur que vous
avez est tout à fait impropre et incapable de cette charge. Cela doit vous
faire connaître le besoin que votre monastère a d'en avoir un qui ait les
conditions requises à un emploi si important au bien des âmes. Je n'ai su
m'empêcher d'un peu sourire de voir la simplicité du bon M. N. M. Quêtant,
votre très-digne Père spirituel, vous parlera amplement de celui qui se
présente pour vous aller servir de [312] confesseur. L'on en dit tout le bien
qu'il se peut dire, et le principal, c'est qu'il est capable d'être dressé et
instruit de ce qu'il devra faire, ce que n'est pas celui que vous avez à
présent. Il faudra que vous en parliez à vos Sœurs conseillères, et que vous
résolviez avec M. Quêtant et elles ce qu'il faudra faire, afin que l'on rende
réponse à cet ecclésiastique d'une façon ou d'autre. On lui donne de gage, à
Saint-Pierre, trois cents florins et sa messe. Je pense qu'il se contentera à
beaucoup moins, pourvu que vous le nourrissiez de même que la communauté ;
car c'est un homme fort sobre à ce que l'on dit. M. Quêtant vous dira tout.
Pour moi, je crois que si Dieu permet qu'il se rencontre à son contentement et
à celui de votre communauté, qu'il n'est pas tant attaché à son bénéfice qu'il
ne le quitte bien pour servir peut-être toute sa vie le monastère de Thonon.
Nous n'avons pas écrit en point de lettre de communauté que les
Supérieures déposées ne dussent point avoir de charge après leur déposition.
J'ai bien écrit à quelques particulières que je trouvais fort bon de les
laisser un peu en repos cette première année, pour se un peu reprendre. — Pour
cette novice qui est si fort exercée intérieurement et extérieurement, selon le
récit que vous m'en faites, l'on voit que véritablement c'est une âme choisie
de Dieu. Vous vous y comportez fort bien. Je n'ai rien à dire sur cela, sinon
qu'elle est en bonnes mains, étant entre les vôtres. — Je ne pense pas qu'il
fût bien que les Supérieures déposées entrassent en solitude après leur
déposition. Cela ne s'est pas encore fait.
Je n'entends pas ce que Votre Charité veut dire en disant que vous avez
trouvé une table pour votre confesseur, sinon que ce oit une condition en
quelque maison séculière ; mais il n'y veut point être, et cela par
dévotion, car il est porté à la retraite intérieure. Notre bon M. Marcher le
trouve fort à son gré. Quand M. Quêtant et vous aurez résolu ce qui se devra
faire, si vous l'acceptez pour votre confesseur, alors je l'entretiendrai et
lui [313] dirai tout ce qu'il faudra dire, surtout afin qu'il prenne une
entière confiance avec vous. M. Marcher vous ira voir, puisque vous le voulez,
et vous dira toutes nos nouvelles et nous rapportera toutes les vôtres.
Je vais un peu voir nos chères petites Sœurs de là-haut. Mon
Dieu ! que je suis marrie de la petite de Blonay ! Quel dommage que ces âmes ne
veuillent sortir d'elles-mêmes ! Dieu soit toujours votre guide et votre
unique prétention. Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À MONTPELLIER
Quelle doit être son occupation intérieure pendant la
retraite. — Sœur F. E. de Nouvery est rappelée à Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 30 septembre [1640].
Ma toute très-chère et
bien-aimée fille,
Je vois, par celle que le sieur Charcot nous a apportée, que vous
n'aviez pas encore reçu les nôtres dernières. Béni soit notre très-bon Dieu qui
vous conserve et préserve votre ville [de la peste]. Je vois voire très-chère
âme toujours toute ardente au désir d'une vie toute parfaite et très-pure.
Bénie soit-elle en l'accomplissement d'un désir si juste !
Ma très-chère fille, que vous dirai-je pour votre solitude et
renouvellement ? Exposez-vous devant Dieu, vide de vous-même, autant que
vous pourrez, par une très-simple remise de tout votre être en ses bénites
mains, et cela en la manière que vous serez attirée, le plus doucement et
simplement qu'il se pourra, et suppliez sa Bonté de vous remplir des saintes
lumières et affections qu'il vous a préparées et destinées en son éternité,
[314] ne voulant que cela et la grâce d'y correspondre selon son très-saint bon
plaisir ; et ceci n'est qu'un renouvellement de la disposition en laquelle
sa souveraine Providence vous a mise, il y a longtemps, laquelle il faut suivre
et ne point chercher d'autre voie ni moyen de perfection ; et, avec cela,
nous tenir fidèles à faire le bien et fuir le mal que nous connaîtrons, selon
nos saintes observances.
Ayez un grand soin, je vous prie, de conserver cette faible santé que
vous avez ; faites pour cela tout ce qui vous sera possible. Mais je vous
conjure, prenez fort doucement les affaires tant spirituelles que temporelles
de votre maison, ne vous chargeant par-dessus vos forces, surtout du soin de
votre bâtiment, vous faisant aider pour cela à quelqu'un de dehors. — J'envoie
à ce coup l'obéissance de notre bonne Sœur F. -Emmanuelle [de Nouvery], non
toutefois pour s'en servir qu'après l'Ascension, afin que ce qui doit revenir
se fasse ensemble ; cependant, je lui écris qu'elle demeure allègrement et
en paix. Aidez-la à cela, ma très-chère fille, et que l'on ne lui fasse point
la guerre de ce retardement, ni du désir qu'elle témoigne de s'en venir, de
quoi je lui mande de s'abstenir. Je n'ai nulle pensée de la faire proposer à
Arles ; notre Sœur M. F. qui y est assistante, y sera élue, s'il plaît à
Dieu. Certes, nous sommes quarante-sept céans, et tout ce qui doit revenir nous
chargera fort, car notre monastère n'en peut tenir que quarante-six ; mais
la sainte Providence y pourvoira. Tout, grâce à sa Bonté, va bien en ces deux
maisons. J'ai été la semaine passée en la seconde ; de part et d'autre,
nous avons quantité de malades, dix ou douze céans, mais sans péril, oui bien
de grandes langueurs.
Quand ma Sœur F. E. reviendra, et même tandis qu'elle sera là, tâchez
de fort gagner son cœur, afin de lui pouvoir cordialement dire et faire bien
connaître ses défauts particuliers et ceux qu'elle a faits au gouvernement, ce
sera une bonne charité. Faites donc cela, s'il se peut, ma toute chère fille,
et [315] jetez de bonne heure l'œil sur celles de votre maison que vous jugerez
plus sensées et sincères à la Religion, afin de les dresser à la conduite, les
faisant passer par toutes les charges, car d'aller dehors, il ne le faut plus,
ni parler de mourir devant moi. Oh ! non, ma très-chère fille, bien que
sans exception la très-sainte volonté de Dieu soit faite ! Priez fort sa
Bonté que je passe le reste de mes jours et les finisse en sa sainte grâce et
bon plaisir. — Voilà donc nos ciseaux ; je vous remercie des vôtres et de
votre jus de réglisse, qui est très-bon et beau. — Quand vous verrez
Monseigneur, saluez-le en tout respect de ma part. Je salue nos chères Sœurs ;
qu'elles prient pour moi. Je vous souhaite à toutes le comble des grâces
divines. L'Institut s'épanche fort : le nombre des maisons passe
quatre-vingts. Dieu réduise tout à sa gloire, et ne
permette rien que selon son bon plaisir ! Ma fille, je suis très-sincèrement
toute vôtre en Dieu, qui soit béni éternellement de nos âmes ! Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [316]
SUPÉRIEURE À THONON
Indifférence au bon plaisir divin. — Conseils pour le
gouvernement de la communauté.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 12 octobre [1640].
Ma très-chère fille,
J'ai reçu votre reddition de compte dans notre solitude. N'importe par
où Dieu nous fasse faire notre chemin, par terre ou par eau, pourvu qu'il soit
avec nous. Or, Il est avec nous très-assurément, et c'est Lui qui nous donne le
désir d'être toute sienne ; il le faut être selon qu'il le veut, et puis,
quand il lui plaît que nous cheminions dans la simplicité et dénûment de tout
acte, il y faut obéir et ne s'empresser plus pour cela. Mais il faut demeurer
ferme là et ne point faire de réflexions, jamais : ceci a tant été dit
qu'il ne faut plus le répéter.
Il faut donner lumière à votre confesseur de la qualité des fautes de
vos Sœurs, ou par M. Quêtant ou par vous-même, et ne le pas changer. Mais il
faut tout à fait retrancher à ma Sœur N. sa conversation, et me semble vous
l'avoir déjà écrit, et retrancher tous ces petits présents. Certes, ces choses
ne doivent point être permises en nos maisons ; la règle en dit assez pour
nous donner l'autorité de le faire. — Je parlerai ou ferai parler à M. le
marquis par le bon M. Pioton, afin qu'il fasse retirer cette dame chez elle. —
Pour N., recommandez-lui fort de ne point gâter sa santé, et qu'elle tâche de
tirer ses gages, qu'elle ait au moins de quoi se vêtir ; mais il faut
qu'elle soit bien résolue de servir à la cuisine sans autre prétention ;
on la recevra environ Pâques. Si vous la retenez, vous l'éprouverez mieux. M.
N. vous aura dit toutes nos nouvelles passées, et nos Sœurs écriront les
présentes ; car, ma fille, je ne le puis, nous avons ici bien [317] de
l'occupation. Dieu soit béni de tout et nous comble de son saint amour. Je me
porte mieux qu'il ne se peut dire. Soyez en repos de votre âme, Dieu l'aime, je
la chéris uniquement.
Mille saluts à M. Quêtant, à vos dames et nos Sœurs.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de la Côte-Saint-André (Isère).
ARCHEVÊQUE DE BESANÇON
Humilité de la Sainte. — Charitable accommodement entre
les communautés de Besançon et de Fribourg. — Don fait pour une fondation à
Lons-le-Saulnier.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 15 octobre 1640.
Monseigneur,
Nous avons reçu depuis peu de jours votre chère lettre. Je vous rends
très-humble grâce de la permission que vous donnez à ces pauvres Sœurs de
Fribourg pour leur établissement à Dôle, et de l'honorable et cordiale
approbation que votre bonté fait de notre Coutumier.
Mais, mon Dieu ! mon très-honoré seigneur, combien me suis-je
rendue indigne du titre que vous m'y donnez ; je ne saurais penser à la
grâce de ma vocation, sous la conduite de notre Bienheureux Père, ni à la
croyance que plusieurs ont que j'en ai tiré le fruit que je devais, sans
douleur et sans larmes. Oh ! que mes ingratitudes et le peu de fidélité à
y correspondre me servent d'une poignante épine, quand j'y pense ! La
confiance paternelle que votre cœur me témoigne tire ces paroles du mien.
Hélas ! mon très-cher seigneur, que les jugements de Dieu sont bien
différents de ceux des hommes ! Obtenez-moi miséricorde de ce divin
Sauveur, et grâce pour accomplir entièrement sa très-sainte volonté, puisque
votre débonnaireté m'a fait la grâce de m'accepter pour sa fille, afin que les
prières que [318] j'offrirai incessamment à sa divine Majesté pour votre
conservation, Monseigneur, et pour votre consommation en son saint amour, lui
puissent être agréables et à nous profitables, et que surtout sa douce Bonté
nous donne le contentement de voir bientôt une sainte paix et renouvellement
d'esprit dans votre cher diocèse, si accablé des ruines de cette misérable
guerre.
Vous me commandez, mon très-honoré seigneur, de vous dire en confiance
mon sentiment sur l'accommodement que ces dignes et vertueux ecclésiastiques
ont fait entre nos très-chères Sœurs de Besançon et de Fribourg. Ils traitent
cette affaire avec beaucoup de raison et de justice ; car, en effet, tous
ces traités [antérieurs] sont de nulle valeur puisqu'ils sont faits sans
l'autorité du Supérieur. Mais pour les "raisons, ou plutôt pour les
considérations douces et charitables que nous devons avoir traitant ensemble,
afin de conserver la sincérité que nous devons, je crois, mon très-honoré
seigneur, que votre débonnaireté fera régner la charité au lieu de la justice,
et que votre bonté ne désagréera pas que je lui en dise tout simplement les
motifs qui m'en sont venus à notice, et que je joins à cette lettre, laquelle
je n'eusse osé envoyer sans le commandement que vous m'en faites, les
soumettant, et ma volonté et mon jugement, très-absolument à tout ce que votre
prudente charité vous dictera, et veux espérer que nos Sœurs de Fribourg
recevront aussi ce qu'il vous plaira en déterminer, avec la révérence et
soumission qu'elles doivent. Pour nos chères Sœurs de Besançon, je n'en puis
douter, bien qu'il y en ait quelqu'une un peu portée au temporel, mais vraiment
non pas la Mère qui me paraît une vraie fille selon l'esprit de sa vocation. Si
notre Bienheureux Père était en vie, je ne lui écrirais pas mes pensées avec
plus de fidélité que je fais à votre débonnaireté, mon très-cher seigneur, qui
m'en donnez aussi une si entière confiance.
Notre très-chère Sœur M. -Agnès de Bauffremont nous a écrit pour nous
remercier de l'assurance que nous lui avons donnée [319] de la recevoir en ce
monastère ; ce sera de tout notre cœur. Elle m'écrit, Monseigneur, que vous lui en
avez donné la licence, dont elle se servira quand Mgr de Genève rappellera leur
bonne Mère pour venir avec elle. En cas que la fondation ne se fasse pas à
Fribourg, nous ferons ce que Votre Seigneurie nous commandera.
J'oubliais quasi de vous dire, Monseigneur, que nous avons ici un bon
ecclésiastique, nommé M. Belot, qui est de Lons-le-Saulnier. Ce vertueux prêtre
a pris en telle affection notre Institut, qu'il lui a fait donation de sa
maison qui était grande, mais presque toute brûlée, et les jardins et les
vergers bien clos qu'il a, joignant quelque héritage, pour y fonder un de nos
monastères quand il plaira à Dieu de donner la paix et rétablir la ville. Nous
l'avons acceptée [sa donation] sous votre bon plaisir, Monseigneur, et celui de
nos Supérieurs, nous confiant en votre sainte affection. Que si vous jugez le
lieu convenable, lorsqu'il sera restauré, franchement et charitablement vous
nous donnerez votre sainte bénédiction et permission pour nous y établir, ne
voulant en cela que ce que vous jugerez à propos. Suppliant notre bon Dieu de
vous combler des richesses de son amour, et vous conserver longuement pour sa
gloire et le bonheur de votre cher peuple et le nôtre en particulier, et
baisant en tout respect vos mains sacrées, je demeure avec une profonde
révérence et fidèle dilection, Monseigneur, votre, etc. [320]
À MOULINS
Promesse de se rendre à Moulins, si Mgr de Genève le
permet.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 25 octobre [1640].
Madame,
Je dirai tout simplement à votre bonté qui s'intéresse si fort pour
notre bien (en quoi je reconnais tous les jours plus la grandeur de la
bénédiction de Dieu sur nous, de nous avoir donné une si précieuse amitié et un
si solide appui en votre digne personne, Madame), je lui dirai donc que bien
que mon âge et mon inclination ne requièrent plus le travail des voyages ni
l'emploi aux affaires, que néanmoins la force et l'autorité de votre jugement
sur moi persévérant à m'imprimer la nécessité de la maison de Moulins, je m'y
rends et rendrai avec tout le respect et soumission qui me sera possible,
pourvu, Madame, que Mgr de Genève me le commande, auquel il faudra faire
connaître les besoins et nécessités ; car, vous me permettrez d'observer
cette maxime que Dieu m'a donnée que, quand il s'agit de l'emploi de ma chétive
personne, je n'y veux rien du mien, mais la pure et simple obéissance, par
laquelle la volonté de Dieu m'est signifiée, et cela me suffit ; car, peu
m'importent toutes choses, pourvu qu'avec la divine grâce je vive là dedans.
Voilà donc quelque espérance de recevoir encore le précieux et désirable
honneur et consolation de vous revoir, Madame. Cependant je suis de cœur et en
tout respect, Madame, votre très-humble et très-obéissante servante en
Notre-Seigneur.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers. [321]
ARCHEVÊQUE DE SENS
Remercîments pour l'envoi d'un livre. — Prévisions au
sujet des élections qui doivent se faire aux monastères de Montargis et de
Melun. — Mort du commandeur de Sillery.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Monseigneur notre très-bon
et très-honoré Père,
Mon Dieu ! que je trouve le temps long dès que je me suis donné
l'honneur de vous écrire ! Depuis, j'ai reçu votre cher livre, que l'on
m'envoya sans me dire qu'il fût vôtre ; je ne savais que voulait dire
cela. Je le lus et me sembla d'y trouver votre esprit, car la plupart des
écrivains de ce siècle n'écrivent pas si moelleusement ni si solidement. Le
sujet en est totalement utile et nécessaire d'être suivi, et Dieu le fasse
comprendre à ceux qui se mêlent de la conduite des âmes ! Seulement hier
j'appris, par notre Sœur la Supérieure de Montargis, qu'il était vôtre, ce qui
me le rend plus précieux, mon très-cher Père. Je n'avais encore lu que la
première partie ; mais, Dieu aidant, je le lirai et relirai et avec
profit, moyennant sa divine grâce. Je vous en remercie de tout mon cœur et de
la très-belle et dévote image qu'il vous a plu de m'envoyer. Je supplie la
souveraine Majesté qu'elle représente, et sa très-sainte Mère, de vous être à
jamais favorables, mon très-cher Père, et que par cette sainte et douce représentation
que j'aurai souvent devant mes yeux, mon cœur soit purifié de ses défauts, afin
que ses désirs, que j'offrirai souvent à la divine Bonté pour votre
conservation et augmentation en son très-pur amour, soient plus facilement
exaucés.
Nos deux bonnes Sœurs les Supérieures de Montargis et de Melun
m'écrivent pour l'élection qui se doit faire cette année [prochaine] en leurs
petites maisons ; je leur nomme quelques [322] Sœurs que je pense être
capables de cet emploi. Et pour celles qu'elles disent de pouvoir proposer de
leurs maisons, je les renvoie à votre jugement, Monseigneur, ayant un extrême
désir que ces chères âmes donnent gloire à Dieu par la fidèle observance de
leur Institut, et consolation à votre bonté paternelle, de laquelle elles
reçoivent tant de biens spirituels et temporels. La divine Bonté leur en fasse
la grâce !
Enfin notre bon M. le commandeur est parti très-heureusement et
saintement, à ce que l'on m'écrit. On ne pouvait attendre d'une si bonne vie
qu'un trépas conforme ; et je ne puis douter que notre bon Dieu ne lui
donne une très-ample récompense de tant de charités qu'il a faites, et des
œuvres pour sa gloire, qui enrichiront le ciel de beaucoup d'âmes. Il a fondé
en ce diocèse une mission de prêtres, qui font des fruits merveilleux par les
villages où ils travaillent. Il nous a laissées chargées de grandes obligations
pour les charités qu'il a faites à plusieurs de nos maisons. Dieu les lui rende
par un accroissement de gloire !
Pardonnez-moi, mon très-cher Père, ma mauvaise écriture ; la
presse que le départ de ce bon Père me donne en est cause, n'ayant loisir de
bien penser à ce que j'écris. Votre bonté me supportera, s'il lui plaît, et me
donnera sa sainte bénédiction, puisque de tout mon cœur et en tout respect je
suis, Monseigneur, votre très-humble, très-obéissante et indigne fille, etc.
[323]
SUPÉRIEURE À THONON
Conduite que doit tenir l'âme attirée à la simplicité.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-chère fille,
Selon que je connais l'ardeur de votre esprit, il me semble que vous
souffrez toujours beaucoup quand vous n'avez pas facilité à aller à Dieu ;
sa divine Bonté vous a voulu laisser à vous-même pour vous faire voir qu'est-ce
que peut la chétive créature de soi ; rien du tout certes. Et c'était dans
cette impuissance que vous deviez demeurer patiente, paisible et souffrante,
sans vous essayer de faire chose quelconque, sinon de dire de temps en temps de
ces paroles que vous me marquez, mais sans effort, tout simplement, et vous
contenter de demeurer en la vue de Dieu avec une grande révérence, sans vous
essayer de le regarder ni d'aller à Lui, ni de faire chose quelconque. Vous ne
fîtes pas bien de faire ces billets, mais il fallait demeurer soumise dans votre
pauvreté. Oh bien ! vous serez une autre fois plus sage. Mais j'ai peine à
supporter ces réflexions, que ce sont vos lâches infidélités et
négligences ; car, par la divine grâce, selon que je vous connais, vous
n'êtes nullement entachée de ces défauts. Votre solitude vous sera plus utile
que si vous vous fussiez fondue en douceur ; Dieu le vous fasse voir un
jour, s'il lui plaît ! Je le bénis et remercie des grâces qu'il fait à vos
Sœurs ; faites qu'elles prient un peu pour mes besoins, surtout notre Sœur
F. M.
Je commence à répondre à votre mémoire [sur] l'état de votre solitude.
Je vous l'ai déjà dit, il ne fallait point s'essayer à faire ce regard, vous
n'en étiez en pouvoir ; mais demeurer sans acte actuel, sans vous mouvoir
à quoi que ce soit... Tous ces actes [324] que vous marquez de se laisser
soumettre, quand [l'âme] a liberté de les faire, dans cette très-simple
simplicité, il la faut laisser faire ; mais vous n'aviez pas ce pouvoir,
et parlant il ne s'en fallait pas efforcer. Quand l'on a le simple regard
libre, il comprend tout et en un degré d'unité qui surpasse tout, bien que l'on
y puisse dire des paroles quand elles sont excitées par l'attrait divin ;
mais non pas vous, car cène serait que pour rechercher des satisfactions
humaines. Il faut recevoir tout ce que Dieu donne, soit les bonnes pensées,
lumières, mouvements, paroles et semblables traits qui passent dans nos cœurs,
s'ils arrivent en cette vue et simple regard en Dieu. Il ne faut pas quitter
cette attention pour courir, ou se complaire ou amuser à cela, car ce serait
quitter le principal pour l'accessoire. Ces choses demeurent comme il plaît à
Celui qui les donne et se passent de même. Il faut suivre les attraits et
excitations que Dieu fait à l'âme. Demeurez tout en Dieu qui soit béni. [Que]
Dieu bénisse et possède ma fille ! Je suis toute vôtre de cœur.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Paray-le-Monial.
SUPÉRIEURE À GRAY
Encouragement à porter le poids de la Supériorité. —
Témoigner une respectueuse dilection à la Supérieure de Fribourg. —
Préservation du monastère de Turin. — Élection de Sœur M. -Françoise Humbert à
Crest.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 21 novembre 1640.
Ma très-chère et bien-aimée
fille,
Mais qui en doutait que vous fussiez réélue ? Certes, ce n'était
pas moi ; nos chères Sœurs ont trop bonne vue pour aller [325] chercher
loin ce qu'elles ont chez elles. Or sus, ma chère fille, je veux dire votre
coulpe, je vous veux un peu mortifier de laisser entrer si avant dans votre
esprit le désir de quitter la charge d'une maison que vous voyez qui n'a pas
encore des sujets prêts pour sa conduite, et où vous voyez que Dieu donne de si
grandes bénédictions à la vôtre, pour le spirituel et temporel et au
contentement et édification de chacun. Ma très-chère fille, que cela vous serve
de signe de la très-sainte volonté de Dieu, et vous fasse tenir très-humble et
reconnaissante devant sa Bonté, qui daigne se servir de vous pour conduire sa
maison et ses épouses. Continuez donc, ma très-chère fille, joyeusement votre
petit service à ce cher monastère, et que nos bonnes Sœurs s'avancent de plus
en plus en la sainte observance, et du côté de la sainte éternité, où je vois
que Dieu retire toujours quelques-unes de vos bonnes Sœurs. Certes, vous en
enterrez prou ; mais je pense que le souverain Maître veut toujours
cueillir de temps en temps quelques-unes des fleurs des mieux épanouies. La
très-sainte volonté de Dieu soit faite ! Mais vous, ma très-chère fille,
que pensez-vous de vous trouver ainsi mal ? je vous conjure que vous vous
laissiez soulager et traiter comme le médecin ordonne, afin qu'avec l'aide
divine vous puissiez encore servir longuement, humblement et saintement notre
Institut que vous chérissez tant.
Je suis bien consolée, ma très-chère fille, de votre heureux
établissement dans Gray, et que ce soit un Père Jésuite qui ait fait toute la
cérémonie et le sermon. Partout les Pères de cette Compagnie nous témoignent
une si sainte affection que certes cela nous oblige à un grand respect et
reconnaissance cordiale. Au reste, ma très-chère fille, vos pensées pour
l'accommodement entre Champlitte et Gray sont fort conformes aux miennes, et je
trouve tout cela fort bien dans la raison et dans une égale et cordiale charité
pour les unes et pour les autres. J'espère bien en Notre-Seigneur qu'il n'y
aura point de difficulté entre les [326] maisons de Gray et de Champlitte. —
Pour ce qui est de la bonne Mère de Fribourg, ma très-chère fille, n'opposez à
toutes ses froideurs qu'une très-humble et respectueuse dilection cordiale.
Tenez-vous dans la disposition et bonne volonté de lui céder le nom de la
maison de Champlitte ; mais ne vous mettez pas en peine de lui en écrire
davantage, attendez qu'elle vous en parle. Pour moi, je crois qu'elle n'y
pensera plus, puisque Mgr de [Besançon] a concédé de s'établir à Dôle.
Ma très-chère fille, j'avais écrit cette lettre à l'avantage, il y a
bien trois semaines, attendant votre apothicaire pour mettre toutes les
réponses ensemble ; mais puisqu'il ne vient point, je donne toujours ceci
à un bon Père de Saint-Dominique qui va à Besançon, et nous a fait avertir ce
soir qu'il part demain de grand matin. — Nous nous portons toutes bien, grâce à
Dieu, bien que les fièvres aient essayé le courage de bien bon nombre de nos
Sœurs qui sont maintenant hors de l'infirmerie. La secrétaire a été la
dernière, et je vais toujours la première à souhaiter à ma plus chère fille
mille saintes bénédictions, étant du tout, ma très-chère fille, votre
très-humble et indigne sœur et servante qui est, je vous assure, vôtre, et
toute vôtre de bien bon cœur, ma très-chère fille.
[P. S.] Notre-Seigneur
a préservé de tout mal nos Sœurs de Turin dans les plus grands troubles de la
guerre ; elles ont fini les affaires de leur Bulle et fait leurs filles
professes. Notre Sœur M. -Françoise Humbert est allée ce mois d'octobre à
Crest, où nos Sœurs l'ont élue. Ma Sœur M. A. Ducret est allée avec elle. [327]
À TURIN
Actions de grâces à Dieu pour la conservation du marquis
et de la communauté de Turin pendant la guerre.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 9 décembre 1640.
Monsieur,
Que peut-on dire maintenant, sinon : Loué soit éternellement le
grand Dieu d'Israël, qui a fait miséricorde à ce bon peuple de Turin, qui a
conservé votre chère personne, Monsieur, emmi tant de périls, qui a tenu sous
les ailes de sa paternelle protection cette petite famille consacrée à sa
gloire et à l'honneur de la Très-Sainte Vierge sa Mère, et enfin a garanti des
hasards de la mort le fidèle M. B. et le bon M. Truitat, que la divine
Providence avait donnés à ces chères âmes comme des anges visibles, pour les
aider et garder en tant de si grands besoins ! Bénie soit une si grande et
souveraine bonté ! Monsieur, aimez bien, je vous prie, ces deux fidèles
amis de la Visitation, laquelle je ne vous saurais recommander ; il serait
superflu : vous en êtes le tout bon père et protecteur.
De la chère petite fille en êtes-vous content, Monsieur ? L'élève-t-on
selon vos saintes intentions ? Au moins devez-vous vous assurer que le
soin et l'affection n'y manquent pas, non plus qu'une entière obligation à vous
rendre toutes sortes de devoirs. — Nos Sœurs d'ici vous saluent en tout respect
avec moi. Assurément, Monsieur, nous vous avons toutes tenu parole, vous nous
étiez toujours présent devant Dieu. J'étais bien touchée quelquefois
d'appréhension ; mais quand après la sainte communion, je vous montrais à
Notre-Seigneur, il me semblait [328] que je demeurais consolée, et je me confie
que vous ne m'oublierez jamais devant sa divine Bonté, je vous en supplie et
conjure, Monsieur, et de me croire toujours, car je la suis, du cœur qui sans
cesse vous souhaitera les très-précieuses grâces de notre divin Sauveur,
Monsieur, votre très-humble, etc.
SUPÉRIEURE À GRAY
Prière de céder la fondation de Champlitte au monastère de
Fribourg.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 20 décembre 1640.
Ma très-chère fille,
Je supplie notre divin Sauveur de nous faire abondamment part des
mérites de sa sainte Nativité.
Vous aurez reçu à présent les réponses que nous fîmes aux vôtres par la
voie de votre apothicaire, lequel vous a été bien plus fidèle que n'a pas été
celui de nos chères Sœurs de Besançon qui nous envoya si tard leurs lettres
depuis Genève, que les réponses nous en sont demeurées, avec la croyance que
j'ai qu'à présent vos affaires sont faites, et que vous serez demeurées
d'accord et en bonne union, sachant bien que votre bon et cordial cœur ne
désire rien tant que cela. Or, ma très-chère fille, en voici un autre qui se
présente et lequel je vous propose, et afin de ne pas vous écrire la chose tout
au long, je vous envoie la lettre que ma Sœur la Supérieure de Fribourg a
écrite à ma Sœur Jeanne-Thérèse [Picoteau] ; c'est pour savoir si vous
voudriez bien faire la charité de leur céder votre établissement de Champlitte,
au cas qu'elles ne soient pas établies à Fribourg, sans que pour cela elles
désirent aucunement de vos biens qui en dépendent ; mais ayant cette
assurée retraite, au moins de nom, cela donnerait facilité aux filles de
Fribourg d'entrer [329] parmi elles ; et cela étant, ce serait le moyen
d'y avoir plus facilement leur réception, y étant fort aimées et estimées, et
Monseigneur même leur veut donner sa maison. Les parents des filles ne veulent
en façon quelconque leur permettre d'être Religieuses, qu'en mettant dans le
contrat le lieu où elles se retireront, au cas qu'elles ne soient pas reçues à
Fribourg. Nous retirerons toujours de bon cœur ma Sœur la Supérieure et ma Sœur
M. -Désirée ; mais de nous hasarder à dire qu'en ce cas nous retirerions
toute cette troupe-là, c'est chose que nous ne pouvons pas faire, bien que
j'espère que Dieu ne permettra pas que l'on soit en ces peines.
Ma très-chère fille, je connais votre bon cœur, et je suis très-assurée
que vous ferez en cette occasion tout ce qui se pourra faire, comme une bonne
et vraie fille de la Visitation doit faire pour le bien de son cher Institut et
de ses chères Sœurs. Je vous prie d'en écrire à ma Sœur la Supérieure de
Fribourg tout franchement et confidemment, afin que par ensemble vous puissiez
faire ce petit accommodement qui serait, à mon jugement, fort agréable à Dieu
et servirait au repos de ces pauvres filles. Vous verrez plus amplement dans sa
lettre ses propositions qui ne sont point chargeantes, n'intéressant votre
maison.
Ma très-chère fille, votre tout bon cœur, que le mien chérit certes
très-sincèrement, se confie en sa charité qu'il fera tout ce qui se pourra
légitimement pour la consolation de ces pauvres filles, qui certes me font
pitié. Ma bien-aimée et très-chère fille, que votre chère âme ait à cœur de
prier pour moi, je vous en conjure, et toutes nos chères Sœurs que je salue chèrement
avec vous. Dieu soit béni ! — Veille de saint Thomas.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [330]
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Choix d'une Supérieure pour Moulins. — Désir que la Mère
de Blonay soit élue à Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 19 décembre [1640].
Ma toute très-chère fille,
Vous pouvez penser avec quelle consolation j'entendis le récit que
notre bon M. Marcher me fit de vos nouvelles et de votre chère troupe ;
mais il me mit en peine quand il me dit que votre maison aurait encore besoin
d'une Supérieure de dehors, parce que je ne sais bonnement où la trouver, sinon
que je pense que notre Sœur de Chastellux y retournerait d'aussi bon cœur que
les filles la désireraient. Mais, selon qu'elle m'a déjà écrit, elle nous
voudrait en sa place, non qu'elle me l'ait osé dire clairement, mais me
demandant pour trois ans, si elle ne les peut obtenir, au moins pour trois
mois, dit-elle, avec une Supérieure ancienne qui soit en grand crédit et
estime, et dont la vertu et l'expérience se fassent révérer. Je n'en sais point
que vous en tout l'Ordre. Je l'ai priée de me la nommer. Or c'est la vraie
vérité qu'il en faudrait une telle en cette maison-là, pour achever son
raffermissement et pour la consolation de madame de Montmorency, qui est un
trésor de vertus et d'appuis en cette maison-là. Néanmoins je persévère à vous
retirer ici, si nous pouvons, en cas que l'on ne vous veuille à Lyon, ce que je
ne pense pas qui soit l'intention de Son Éminence et qu'il veuille vous laisser
là. Or pourtant je voudrais, si l'on ne vous relâche à nous, que vous allassiez
à Moulins, afin que n'étant plus en son diocèse nous vous puissions rappeler
ici, qui est mon grand désir de passer le reste de mes jours avec vous, si
c'est le bon plaisir de Dieu. J'attends quelque résolution de Lyon : je le
presse. [331]
Cependant, je vous prie, faites
tenir ces lettres à Paray, et les accompagnez d'une charitable recommandation,
afin qu'elles assistent leurs pauvres Sœurs de Charolles, leur donnant une
couple de leurs Sœurs avec leurs dots, pour les aider à se tirer de la misère, et leur faire avoir du pain,.
le leur écris pour cela ; voyez ma lettre et puis la fermez. Dieu nous
veuille donner cet esprit de parfaite charité ! Ma fille, je suis vôtre
d'un cœur incomparable.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Douleur qu'éprouverait la Sainte si elle ne pouvait
obtenir cette Mère pour le monastère d'Annecy. — Une Supérieure ne doit pas
permettre des louanges et des flatteries autour de sa personne.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 19 décembre 1640.]
Puisque j'ai le loisir d'ajouter à ma lettre de ce matin, que j'ai
faite si à la hâte, je vous dirai, ma très-chère fille, que ce que vous me
dites de notre Sœur de Chastellux n'avait point été représenté à ma pensée, et
je pense que c'est quelqu'un qui se veut rire ; mais je pense bien
qu'elles s'écrivent fort confidemment ces deux bonnes [Sœurs].
Or, nous faisons ce que nous voyons pouvoir être utile, mais dans
l'entière dépendance de Dieu ; et je vous prie de prier et faire prier
pour cela, car cela nous serait dur que l'on ne voulût permettre voire retraite
ici et que l'on vous tînt ailleurs. Que si l'on vous rappelait en Bellecour,
oh ! ce serait nous faire justice et charité, et je leur céderais de bon
cœur ; mais vous donner à d'autres, pour nous priver de votre chère
personne, cela serait dur ; cependant demeurons en paix et disposées à [332]
recevoir ce qu'il plaira à Notre-Seigneur, sans ouvrir notre bouche pour dire
une seule parole de plainte. Et je vous prie d'être fort sur vos gardes de ce
côté-là, avec qui que ce soit ; je connais votre bonté et facilité à
parler avec ceux qui vous témoignent un peu de confiance. Enfin j'espère que
Dieu convertira tout à sa gloire, et encore à votre honneur et avantage, bien
que de ce point nous ne devions pas seulement y penser, mais laisser tout ce
qui nous touche à Dieu. Voilà notre bon Père N... ce vrai serviteur de Dieu et
cordial [ami] de la Visitation ; je l'aime chèrement et lui ai bien de la
confiance.
Il faut que je vous dise selon notre pensée et confiance que notre bon
M. Marcher, lequel est jaloux et exact à tout ce qui touche la Visitation, me
dit à son retour de vers vous, qu'il avait remarqué que vos filles vous
faisaient quantité de caresses et qu'elles vous louaient nonpareillement et que
vous ne leur en dites rien ; que s'il eût eu plus de loisir, il vous eût
dit confidemment que cela l'avait étonné. Il vit bien que vous le souffriez par
bonté ; mais c'est la vérité qu'il ne faut pas souffrir cela aux filles
qui abondent en telles flatteries. Il a fallu que mon cœur ait dit cela au
vôtre qui m'est très-cher.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Soleure (Suisse).
SUPÉRIEURE À THONON
Les grâces de Dieu doivent être conservées par la
mortification.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, décembre 1640.]
Ma toute très-chère fille,
De vrai, notre très-bon Dieu vous fait de grandes grâces et à toute
votre communauté. Je crois que la Très-Sainte Vierge en est le canal, et votre
dévotion, l'attrait. Enfin, vous êtes [333] infiniment obligée à cette
souveraine Majesté qui donne tant de bénédictions à votre chère âme et à celles
de toutes nos Sœurs. Gardez-vous de tout désir et empressement intérieur, et
vaquez à tout avec très-grande tranquillité.
Dieu fasse la grâce à notre Sœur J. -Baptiste d'être fidèle à la grâce
reçue, elle est très-grande ; mais, si elle ne se mortifie fidèlement, il
est à craindre que quand les sentiments seront passés, elle ne s'alentisse. Et
ma pauvre Sœur Séraphine, si le Père qui les a confessées leur pouvait bien
faire comprendre l'importance de demeurer fermes en la grâce reçue, et la
crainte qu'elles doivent avoir de la perdre, car peut-être ne retournerait-elle
jamais, je pense que cela leur ferait grand bien. Je vous confesse que je suis
attendrie de la grâce donnée à ma Sœur M. -Séraphine, oh ! qu'elle est
grande et précieuse ! Dieu lui donne mille morts avant que d'en
déchoir ; mais J'espère qu'elle ne le fera pas, car Celui qui a commencé
l'œuvre, par sa puissante main, la soutiendra et perfectionnera. Mille millions
de louanges lui en soient rendues et à sa sainte Mère. Je sens cette fille
toute dans mon cœur. Je me recommande aux prières de toutes.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
PRIEURE DES CARMÉLITES. À TROYES
Mort du commandeur de Sillery. — Union proposée et
acceptée entre l'Institut de la Visitation et le saint Ordre du Carmel. — Désir
du ciel.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-bonne et très-chère
mère,
Le divin Sauveur règne éternellement en nos âmes, et sa très-douce et
sainte Mère notre vraie protectrice !
J'espère en la grâce de leur divine Majesté que ce qu'ils ont [334] uni
en leur sacrée dilection, le temps ni le silence, ni chose quelconque n'y
apportera aucune altération. Il me semble impossible de vous oublier ;
vous m'êtes trop chèrement précieuse. J'estime tant la grâce de votre amitié et
de votre souvenir devant Dieu que rien n'y est comparable. Ma bonne et chère
Mère, obtenez de ce très-débonnaire Sauveur que je vive, ce peu de jours qui me
restent, et que je meure dans sa grâce, accomplissant parfaitement sa
très-sainte volonté.
Hélas ! que le très-cher et bon père M. le commandeur est heureux
d'avoir vécu et fait son passage si saintement ! Cette chère âme ne
respirait que la gloire de Dieu et l'honneur de sa sainte Mère. Mon cœur a
ressenti cette perte qui est très-grande ; mais béni soit le saint Nom de
Dieu qui nous le rendra plus utile devant sa Majesté où il verra, avec nos
saints Fondateurs, les besoins de leur Institut, et de nos âmes en particulier,
pour nous obtenir ce qui nous est nécessaire ! Il avait bien au cœur
l'union de notre petite Congrégation avec votre grand et saint Ordre. Je crois
qu'il vous fit tenir la lettre que je vous écrivais sur ce sujet, où je vous
priais, ma bonne Mère, de nous signifier ce que de notre part nous devrions
contribuer pour acquérir le bonheur d'une spéciale union avec vous. Le Révérend
Père Gibieux nous fit l'honneur de nous en écrire et nous disait que nous
devions faire une communion générale tous les samedis à cette intention les
unes pour les autres. Je lui répondis comme nos Constitutions ne nous
permettaient pas des communions générales par-dessus celles qui sont ordonnées,
mais que nous appliquerions à cette intention celles qui se feront tous les
samedis, qui sont au moins trois ; et que si votre saint Ordre nous
faisait part de la sienne du samedi, cela serait bien convenable à la grandeur
de sa charité. O ma très-bonne et très-chère Mère ! ne faut-il pas que les
grands et abondants en richesses spirituelles en départent aux pauvres et
petits, comme en vérité je crois qu'est notre petite Congrégation en [335]
comparaison de votre saint Ordre, qui a déjà envoyé tant de saints et de
saintes dans le ciel ?
Depuis peu de jours, j'ai reçu votre lettre du 8 de novembre, où vous
me déclarez vos pensées pour cette sainte union, laquelle j'embrasse de tout
mon cœur, ayant incontinent offert ma volonté à Dieu et celle de toutes les
Filles de la Visitation, selon votre sainte intention qui est tout à fait selon
que nous pouvions désirer, et laquelle me donne un certain sentiment qui me
console et fait espérer beaucoup de grâces de cette liaison. Or, comme la fête
de la très-sainte et pure Conception de Notre-Dame et celle de saint Jean
étaient passées quand je reçus votre bénite lettre, je n'ai pas laissé de faire
l'offrande et de faire coucher par écrit les saintes intentions de notre union,
bien exprimées, que j'enverrai dans tous nos monastères, afin que dès
maintenant nos Sœurs offrent au divin Sauveur et à sa sainte Mère leurs cœurs
pour cela, attendant de le faire généralement au jour de l'Immaculée
Conception, et les prie que cela soit écrit sur le livre du Chapitre et que
tous les ans à ces deux saintes fêtes nous reconfirmions et reliions de nouveau
notre sacrée union ; voilà, ma toute bonne et chère Mère, ce que nous
ferons. Faites que votre monastère fasse le même, afin que ce bonheur nous soit
permanent et constant, à la très-grande gloire de Jésus et de Marie.
Vous me dites que nous ne vivrons plus guère nous deux. Oh Dieu !
la bonne nouvelle ! Mais pourriez-vous obtenir de la divine Miséricorde
que nous partissions et allassions ensemble louer, adorer, aimer et bénir
éternellement ce souverain amateur des âmes ? Ma bonne Mère, employez
votre crédit pour cela, selon [336] toutefois le très-saint bon plaisir du
Sauveur, que je supplie vous combler de son saint et pur amour et toutes vos
chères filles, aux prières desquelles je me recommande, et je suis de cœur,
votre, etc.
ASSISTANTE ET MAÎTRESSE DES NOVICES, À TURIN
Elle lui souhaite de progresser en humilité et simplicité.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
Ma très-chère fille,
Je vous salue réciproquement, et vous souhaite une profonde et solide
humilité et sincère simplicité à l'obéissance ; et, avec cela, ma
très-chère fille, votre cœur ne ressentira pas si sensiblement la répréhension
de vos fautes, ains les vous fera accuser franchement, et chérir celles qui
vous les montrent charitablement, avec amour.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
RELIGIEUSE DOMESTIQUE, À TURIN
Le cœur que Dieu gouverne n'a pas besoin d'autre
directeur.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1640.]
MA FILLE TRÈS-CHÈRE,
En ce peu de mots que vous me dites de votre intérieure occupation, il
me semble que Dieu me fait voir votre âme comme si elle était exposée à mes
yeux. C'est Dieu qui opère [337] en vous, et sans vous, ce qui se passe en
votre chère âme. Il m'est avis donc que ce que vous devez faire, c'est de
regarder Dieu et le laisser agir, vous tenant dans l'amoureuse simplicité
intérieure. Et quant à l'extérieur, employez fidèlement les occasions que sa
Providence vous présentera dans chaque [338] moment pour la pratique des
vertus. Mais ce que je dis est superflu, car le cœur que Dieu gouverne n'a
besoin d'autre directeur. Suppliez sa Bonté, ma chère fille, d'accomplir en
nous sa sainte volonté, sans que nous y apportions aucun empêchement. Votre,
etc.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [339]
ANNÉE 1641
SUPÉRIEURE À THONON
Comment
recevoir les consolations et les désolations.
VIVE
† JÉSUS !
Annecy,
10 janvier 1641,
Ma chère fille,
Je vois que votre chère âme est toujours dans ses vicissitudes de
consolations et bonnes lumières, et aussi de délaissements, ténèbres et
sécheresses ; toutes les bonnes âmes passent par là. Je vois que la vôtre
a toujours un peu de peine quand elle est réduite aux impuissances, par la
crainte que vous avez que cela ne vous arrive par votre faute et d'offenser
Dieu par vos lâchetés et infidélités. Hélas ! où en serions-nous si les
ténèbres et impuissances nous rendaient coupables devant Dieu ! Au
contraire, sa divine Bonté nous les donne pour nous purifier, et faire mériter
par cette souffrance portée humblement et doucement ; car qui ne sait que
les goûts, les lumières et agilités spirituelles ne sont pas en notre pouvoir,
et que nous n'y avons que le seul acte de la volonté ? De quoi donc nous
tourmenter quand nous ne pouvons ceci et cela ? Mais je vois que
Notre-Seigneur ne vous laisse pas de fort loin, et que dans vos sécheresses Il
vous donne toujours de quoi passer chemin : que cela vous suffise et ne
vous regardez point tant. Vous voyez trop ce qui se passe en vous : vous
devriez recevoir le bien et le mal, la consolation et la désolation également,
sans y vouloir prendre garde, ains tenir votre esprit simplement attentif à
Dieu, sans vous amuser [340] à ce qui se passe, en sorte que vous ne voyiez ni
sachiez dire ce que c'est. Tâchez, autant qu'il vous sera possible, de faire
cela, et de ne point laisser entrer ces craintes du péché si avant dans votre
cœur. Il le faut éviter soigneusement quand on le voit ; hors de là n'y
point penser.
Je vois bien que vous ne faites pas tout ce que vous voulez de votre
esprit ; mais c'est aussi une peine qu'il faut souffrir sans s'y amuser,
lâchant toutefois de l'accoiser doucement et lui retrancher toute réflexion
volontaire. Priez Dieu que je fasse bien ce que je vous dis. Sa Bonté vous
bénisse et soit bénie !
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Thonon.
À MOULINS
Envoi d'une lettre de Mgr de Genève, relativement au
voyage de la Sainte à Moulins.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 15 janvier 1641.
Madame,
Il m'a bien fâché d'être si longtemps sans répondre à celle dont votre
bonté m'a honorée ; mais il fallait que j'attendisse de pouvoir parler à
Mgr de Genève, à qui l'âge et la saison ne lui permettent guère de sortir du
logis, outre que j'ai aussi été retenue dans la chambre plusieurs jours pour un
grand rhume : avant-hier seulement, il vint ici. Je n'eus pas besoin,
Madame, de lui dire qui vous êtes, car il connaît très-bien votre illustre
maison ; et, par réputation, la dignité des grâces naturelles et
surnaturelles dont la suprême Providence vous a gratifiée, Madame, et il m'en
parla avec singulier respect.
Voilà sa réponse à laquelle je n'ai contribué chose [341] quelconque,
j'en ferais conscience ; car comme je me sens tout à fait incapable de
rendre utilement le service que votre bonté attend de moi et toutes nos Sœurs,
si ce n'est par la bénédiction de la sainte obéissance, je désire n'y avoir
aucune part que celle d'une sincère soumission. Je pense que, comme ce bon
prélat sait qu'il est impossible que je parte de ce monastère qu'après
l'Ascension, il vous le mandera : s'il ne le fait pas, je vous le dis,
Madame, qu'en conscience il ne se peut ; car ayant à faire ici l'élection
d'une Supérieure, je ne puis en façon quelconque abandonner cette maison que
cela ne soit fait. — Je ne sais pas ce que Mgr de Genève vous répond, mais je
vous assure, Madame, que, s'il me commande d'aller, je le ferai de très-bon
cœur, moyennant la grâce de Dieu, et d'autant plus que l'espérance de l'honneur
de vous voir me sera un puissant attrait et consolation dans cette obéissance. Dieu veuille couronner cette année et
[répandre] plusieurs bénédictions sur votre digne personne, Madame, de qui je
suis et serai sans fin et en tout respect, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers. [342]
SUPÉRIEURE À FRIBOURG
Souhaits de bonne année. — Promesse de recevoir une
postulante de Fribourg.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 17 janvier 1641.
Ma très-chère fille,
Je prie Dieu, au commencement de cette année, vous combler de grâces et
bénédictions avec toutes nos très-chères Sœurs, et vous la rendre pleine de
prospérités. — Il n'y a pas longtemps que nous vous avons fait réponse,
touchant nos chères Sœurs de Besançon. J'ai été un peu tardive à répondre à la
vôtre dernière, à cause de la grande multitude d'affaires que nous avons. Quant
à ce que vous me dites, que les parents de cette demoiselle ne lui veulent pas
permettre d'entrer parmi vous pour être Religieuse, ne se contentant pas de
l'assurance que l'on vous a faite de la recevoir en notre seconde maison
d'Annecy, désirant que son assurance soit d'être reçue en ce premier monastère
au cas que l'établissement de Fribourg ne se fasse pas, s'ils savaient comme,
par la grâce de Dieu, notre seconde maison et celle-ci sont proches et ne sont
qu'une ensemble, ils ne feraient pas cette difficulté. Qui promet pour l'une,
promet pour l'autre. Donc, vous les pouvez assurer qu'étant personnes telles
que vous me les dépeignez, et la demoiselle étant si bonne et vertueuse et
ayant une si puissante vocation, l'on n'aura garde de les éconduire en leur
désir. L'on se contentera de la dot de deux mille cinq cents livres monnaie de
France. Je crois bien, ma fille, qu'avec cela Messieurs ses parents ne
manqueront pas de vous donner ses habits et quelque petit ameublement. Ma chère
fille, je vous salue et toutes nos chères Sœurs, me recommandant à vos prières.
Je supplie Notre-Seigneur vous combler de son saint amour. Je demeure, ma chère
fille, votre, etc.
Conforme à l'original gardé aux Archive de la Visitation
d'Annecy. [343]
SUPÉRIEURE À THONON
Elle l'engage à se maintenir dans le simple regard en
Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Je vois, ma très-chère fille, que notre très-bénin Sauveur vous traite
toujours en fille qui l'aime, vous favorisant de beaucoup de grâces et de
lumières, et surtout j'estime le courage qu'il vous donne pour les suivre et
être absolument en sa sainte main ; bénite en soit sa Bonté. Votre petite
lettre précédant cette dernière me disait que, vous ôtant les attaques, vous teniez
votre esprit ferme dans ce simple regard dont vous voyez que ce soit le mieux,
et il est vrai. Persévérez, ma très-chère fille, et à prier pour moi, que Dieu
me fasse la même grâce, et accomplisse en moi sa sainte volonté.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Poitiers.
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Qualités que les Sœurs de Moulins désirent à leur future
Supérieure. — Prévoir l'élection de Bourg. — La communauté de Vannes souhaite la
Mère de Chastellux. — Éloge de madame de Montmorency. — Aller d'un monastère à
l'autre est contre la clôture. — Le cardinal de Lyon ne désire pas que la Mère
de Blonay retourne à Bellecour.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Ma très-chère et toujours
plus aimée fille,
Je crois que vous aurez reçu maintenant un mot de lettre que nous vous
écrivîmes il n'y a que trois jours, par un Père Cordelier, qui était pour vous
dire comme Monseigneur a écrit à [344] Son Éminence pour vous demander pour
céans ; nous ne savons pas la réponse qui se fera. Dieu par sa bonté
veuille tout conduire pour sa gloire !
Mais, ma très-chère fille, il faut que je vous avoue que je suis ravie
de voir la lettre de ma Sœur [M. H. de Chastellux] Supérieure de Moulins, de
dire que j'ai promis d'aller là, et faire entendre au bon Père Michel-Ange
comme si je vous y avais proposée. Voici sincèrement comme la chose s'est
passée : après plusieurs pressantes lettres pour ce sujet de m'en aller à
Moulins, et les instantes supplications de madame de Montmorency, il me prit
scrupule de continuer ma résistance, vu les raisons que m'apportait et les
prières que me faisait une dame de telle vertu et mérite, tellement que je fis
réponse à ma Sœur la Supérieure, et à madame de Montmorency aussi, que je dépendais
de l'obéissance, que si l'on faisait voir à Mgr de Genève, qui est mon
Supérieur, des raisons de nécessité, ensuite desquelles il me commandât d'aller
à Moulins, que je n'apporterais pas de la résistance si la volonté de Dieu
m'était connue par mon Supérieur : voilà toutes les promesses que j'ai
faites.
La Mère de Moulins m'écrivait et les conseillères aussi, que je leur
donnasse une Supérieure excellente et solide au-dessus du commun, laquelle fût
ancienne d'âge, ancienne de Religion et qui eût une longue expérience à la
conduite, qu'elle fût douce, d'une grande sagesse, d'une grande douceur et
dextérité pour manier les esprits. À la vérité, ma très-chère fille, je ne pus
pas m'empêcher de sourire de leur voir si bien dépeindre la Supérieure qu'elles
voulaient, et fis réponse à la Mère que véritablement, grâce à Dieu, il y a
dans l'Institut assez de sujets qui ont plusieurs des bonnes conditions
qu'elles demandent en une Supérieure, mais que je ne savais que notre chère
Sœur de Blonay qui les eût toutes ensemble et à un si haut degré qu'elles
désiraient, mais qu'elle n'était nullement en notre disposition, [345] que donc
elle regardât avec ses Sœurs, dans l'Institut, celle qu'elles jugeraient à
propos pour les servir utilement ; que je les assurais, si elle n'était
pas engagée, de faire mon petit pouvoir pour la leur faire avoir, et que
toujours je leur allais nommer celles sur qui je pensais qu'elles pourraient
jeter les yeux, à savoir la déposée de Nevers, la déposée d'Orléans, et ma Sœur
de la Martinière qui sera déposée à Blois. Sur cette lettre, ma très-chère
fille, la bonne Mère de Moulins, qui est un peu ardente en ce qu'elle désire,
me fit une belle lettre de remercîments de ce que je leur promettais d'aller à
Moulins, et me parlait aussi de vous, comme si je leur en eusse donné quelque
assurance, sans me dire un seul mot des trois autres que je leur avais
proposées. Oh ! croyez, ma chère fille, que je lui fis une bonne réponse,
et leur disais bien que votre chère personne est entre les mains de puissances
si hautes que nous n'y avions point de pouvoir pour nous-mêmes, à plus forte
raison n'en avions-nous point pour les autres ; qu'au reste, il y avait un
an que je ne cessais d'écrire pour savoir si nous vous pourrions obtenir, et
qu'au bout de toutes mes diligences j'en suis aussi savante qu'au commencement.
Mais enfin, ma toute chère fille, je résigne tout entre les mains de
Dieu ; sa Bonté sait avec quelle affection nous désirons votre chère
présence, mais nous ne savons pas ce que sa Providence a destiné ; que
s'il lui plaît de tirer de vous ce service, et vous envoyer à Moulins, Il est
le souverain Maître. Mon âme a une parfaite consolation de voir la vôtre
également indifférente entre les mains de Dieu et d'être disposée d'aller ici
ou là, selon que sa divine Bonté l'aura destiné ; c'est la vraie
disposition que je désire à votre cœur bien-aimé. Et comme nous sommes dans une
si grande incertitude, il faut, ma très-chère fille, que vous pensiez sur qui
vous voulez jeter les yeux pour laisser votre maison entre quelques bonnes
mains, si Dieu ordonne que vous la quittiez : je désire savoir cela. Je
sais bien que vos Sœurs [346] seraient bien aises de réavoir ma Sœur la
Supérieure de Moulins, mais je ne crois pas que cela se puisse. Nos Sœurs de
Vannes, qui sont filles de Moulins, la désirent et en ont besoin.
Il est vrai, ma très-chère fille, que la maison de Moulins a des
esprits assez difficiles ; mais la charge n'est point à appréhender pour
le regard de madame de Montmorency. Je vois bien que ce bon Père ne la connaît
pas, quoiqu'il la nomme sainte, et vraiment elle l'est. C'est un bonheur, un
honneur et une utilité incroyables à la maison de Moulins que la présence de
cette vertueuse duchesse. Ce n'est point une femme de cour : son cœur ni
ses affections n'y furent jamais. Elle ne couche ni ne mange avec ni parmi les
Sœurs ; elle est logée en un corps de logis séparé, au bas de la
basse-cour, qui est une marque du mauvais ménage de feu ma Sœur M. A…, qui fit
bien de la dépense à le faire bâtir ; il est du tout hors le commerce des
Sœurs. Là, cette vertueuse dame couche et mange, sans que les Sœurs s'en
mêlent : elle va à la messe au chœur ; mais elle ne va que
très-rarement parmi les Sœurs, et toujours elle y répand une nonpareille odeur
de ses grandes vertus, qu'il ne [serait pas] à désirer qu'elle fût seule. Elle
ne voit qui que soit ; mais quel moyen d'éviter qu'une telle dame ait
quelque peu de suite, ni d'empêcher qu'elle ne trouve la porte de notre maison
ouverte, étant là retirée par l'autorité royale ? Je le répète, c'est un
bonheur sans pareil à notre maison d'avoir cette sainte princesse Dites-le bien
à ce bon Père, et comme le couvent n'est non plus distrait d'elle, ni occupé à
son service que si elle n'y était pas. Elle a une vénération si grande pour les
exercices religieux qu'elle ne permettrait pas qu'une Sœur perdît seulement le
commencement d'un Office pour elle. Je suis témoin oculaire de ce que je dis,
et en ai été ravie.
Hélas ! ma chère fille, que ces allées et venues d'un des [347]
monastères à l'autre sont fâcheuses et contre la clôture ; je savais déjà
l'histoire de la récréation et suis très-aise que Son Éminence ait fait voir le
défaut. J'ai écrit là-dessus mon sentiment et de quelques petites choses ;
j'attends voir quelle réponse l'on me fera par le retour de nos marchands. — Je
vous supplie, ma très-chère fille, de faire faire les prières ordinaires pour
une de nos sœurs de la seconde maison, qui décéda hier. Elle se nomme M.
-Agnès. — Nous n'avons pas encore reçu les lettres que vous dites nous avoir
écrites, il n'y a que quinze jours.
[P. S.] Ma
très-chère fille, un Père m'a dit que Son Éminence (ou quelque autre personne,
je ne m'en souviens pas clairement), que Son Éminence n'avait nulle inclination
que vous retournassiez à Lyon, et que vous n'y seriez pas proposée. Là-dessus
Mgr de Genève a écrit, et nous espérons bonne réponse, sinon que l'on ne
veuille aussi que vous ne soyez pas ici, ce que je ne crois pas, mais il en est
venu quelque pensée à quelqu'un ; c'est pourquoi, si cela était, nous
procurerions que vous fussiez à Moulins, je veux dire que nous ne
l'empêcherions pas, afin qu'étant hors du diocèse, nous puissions vous retirer.
Tout ceci m'est dur, mais Dieu qui le permet pour notre mieux soit béni !
— Un Père familier de Bellecour m'a dit que ma bonne Sœur N. y était plus
crainte qu'aimée, et que sans doute le gros de la communauté vous désire. Je
vous prie, n'écrivez qu'à la Mère fort cordialement, sans rien témoigner. Que
si vous écrivez à quelques filles, que ce soit par réponse, sans rien témoigner
que de grande cordialité.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [348]
SUPÉRIEURE À MAMERS
On ne doit rien négliger de son devoir au temps de la
tribulation intérieure. — Divers points d'observance touchant l'entrée des
Sœurs tourières, la Sœur portière, le coffre à trois clefs et le catalogue pour
l'élection. — Il faut dire l'Office rondement et ne pas changer le chant noté
par saint François de Sales. — Joie d'apprendre que le Saint visite le
monastère de Mamers par des odeurs célestes. — Les communautés qui peuvent se
suffire font bien de ne pas prendre une Supérieure au dehors. — Au milieu des
dangers de peste, se tenir confiantes en la volonté de Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Ma toujours plus chèrement aimée fille,
Je vous assure que je reçois une nouvelle consolation quand je vois de
vos lettres, et que j'apprends des nouvelles de votre cœur, que le mien chérit
d'une tendre affection. Je vois que Notre-Seigneur a permis qu'il soit un peu
pressé et peiné, ce bon cœur ; mais je remarque aussi que notre Sauveur le
lient et soutient dans ces attaques. O ma chère fille ! sommes-nous pas
bienheureuses que ce miséricordieux Père nous fasse un peu part de quelques
petites gouttelettes de son fiel, lequel enfin sera plus doux que le miel à
notre âme ? Demeurons volontiers comme Dieu veut que nous soyons, et comme
m'écrivait le Bienheureux, « ne regardons point par où nous cheminons, mais
sur Celui qui nous conduit, et au bienheureux pays où Il nous mène ».
Quelle sécheresse qui vous puisse arriver, ne rabattez rien de votre devoir ni
de ce que vous devez faire, sans vous mettre en peine si vous n'agissez pas
avec la vigueur ordinaire ni allégresse, car vraiment cela n'est pas en notre
pouvoir, oui bien la fidélité : voilà pour votre cœur. Je veux maintenant
répondre au reste de votre lettre.
Je suis bien aise, ma fille, que l'écrit de Marseille ait profité à
votre communauté. Oh ! si vous aviez vu cette maison-là, vous [349] en
seriez ravie ; je ne sais où j'ai eu plus de satisfaction pour le vrai
esprit d'oraison, union et exactitude et très-grande simplicité qui y règnent.
— Mais n'entrez pas en nul scrupule pour les entrées des Sœurs tourières :
nous les faisons entrer pour toutes les occasions que vous me marquez, et on
les peut faire entrer généralement pour tous les gros services de la maison.
Nous les faisons aussi entrer le soir lorsque nous faisons deux ou trois fois
l'année quelque petite récréation extraordinaire ; mais elles passent par
le tour, et l'on en demande congé au confesseur ou Père spirituel. Mais si,
pour laver la lessive ou pétrir, elles sont dans la maison, il ne faut point
d'autre licence. Il ne les faut pas faire entrer exprès pour rendre compte.
Quant à toutes ces petites circonstances que vous observez pour la
portière, nous ne les faisons pas. Quand la portière vient demander congé
d'ouvrir la porte à quelqu'un, elle prend tout d'un train la clef de la
Supérieure, puis sonne son aide. De même, si l'on sonne avant les Ave du
matin, ce qui est très-rare, elle va simplement à la porte comme à l'ordinaire,
après avoir été prendre les clefs à la chambre de la Supérieure. Il est vrai
que si c'était bien avant dans la nuit, comme à deux ou trois heures après
minuit, il faudrait qu'elle fût assistée ; mais pour demi-quart d'heure ou
pour un quart d'heure, ou une heure l'été avant le réveil, cela ne veut rien
dire. Pour la clef du coffre que vous envoyez prendre, cela est indifférent :
la Constitution n'oblige pas à être toutes trois présentes quand le coffre
s'ouvre, mais seulement que les trois nommées aient les clefs, afin qu'il ne
soit point pris d'argent sans qu'elles le sachent. Voyez-vous, ma fille, si
nous voulons faire ce qui n'est pas défendu, nous ferons beaucoup de
choses ; céans nous nous contentons de faire ce qui est écrit. — Soyez
soigneuse que l'Office se dise bien rondement, car il y a plusieurs prélats qui
nous veulent faire changer notre chant, ce qui me fâcherait bien ; [350]
car c'est notre Bienheureux Père qui le nota et composa des notre commencement.
Quand l'on veut proposer une ou deux des conseillères pour mettre sur
le catalogue, elles vont comme les autres parler au Supérieur ; puis pour
y aller toutes ensemble elles se retirent et n'y vont pas. Si la Supérieure
veut appeler en leur place des surveillantes, cela est indifférent, je ne le
voudrais pas mettre en coutume ; ains après que j'aurais parlé au
Supérieur avec les autres coadjutrices, je les ferais appeler pour faire le
catalogue, aussi bien faut-il qu'elles s'y voient.
J'ai été toute consolée que notre Bienheureux Père ait visité votre
maison par ses odoriférantes et sacrées visites. Voyez, ma fille, ce
Bienheureux vous est allé dire grand merci de la belle aube que vous lui avez
offerte, et encore plus de la fidèle affection que vous avez de prendre son
vrai esprit, et le communiquer à toutes celles que la divine Providence
commettra à votre soin. — Or sus, béni soit Notre-Seigneur qui vous a
préservées de la contagion. Il se faut servir de précautions humaines et
naturelles, mais vous ne pouvez user d'un meilleur préservatif que de prendre
de l'eau où les reliques de notre saint Fondateur ont trempé. Vous avez cueilli
les fruits de votre confiance ; j'en bénis Dieu de tout mon cœur, et
compatirais à la cécité de M. votre Père spirituel et de M. votre confesseur,
n'était que j'espère en Dieu, puisque ce sont des âmes si pleines de vertus et
de piété qu'il récompensera cette affliction et perte corporelle par les dons
intérieurs de la soumission à sa divine volonté, qui est le plus précieux
trésor que l'âme puisse avoir en ce monde, pourvu que nous voyions
éternellement notre Dieu. Il n'y a point de doute que M. votre confesseur étant
si bon et docte, sa cécité ne l'empêchera pas de continuer à vous confesser, et
un autre dira votre messe. — Vous avez fait fort sagement de ne pas
laisser finir l'année en la charge de directrice à cette bonne Sœur qui faisait
tant de besogne en peu de temps. [351] Nous voyons tous les jours plus qu'il
faut que l'humilité, la simplicité et la sincérité soient bien enracinées au
cœur des filles qui sont employées aux principales charges, mais surtout à la
direction des novices. — Je suis bien aise de ce que vous me dites, que vous
êtes résolue de n'aller point chercher de Supérieure au dehors : les
maisons qui ont de quoi se tenir chez elles s'en trouvent bien.
Ma chère fille, agréez humblement de voir que quelques-unes de vos
Sœurs aient des pensées et aversions à votre sujet ; tirez-en le fruit
d'une cordiale humilité, puisque Dieu fait la grâce à ces chères âmes d'en
tirer celui de la sincérité, candeur et mortification. Celles qui sont
travaillées de peines intérieures sont bienheureuses, pourvu qu'elles soient
fidèles à Dieu, et à aller, malgré ces vents contraires, toujours constamment.
Vous avez bien raison d'estimer le chemin de la croix ; car qu'y a-t-il de
plus souhaitable en ce monde que d'être rendu conforme au Fils de Dieu, dont
l'infinie charité a voulu, par multitude de travaux et de douleurs, entrer dans
sa gloire ? Il me semble qu'entre tous les hasards que courent les
servantes de Dieu en ce temps de calamités, la mort de peste est la moindre au
prix des autres maux oit les guerres ont jeté des pauvres Religieuses. Et
enfin, ma fille, ce grand Sauveur, qui sait faire toutes choses pour sa gloire
et notre bien, tire de ces afflictions contagieuses tant de bien, mettant les
cœurs à l'épreuve de la résignation à sa sainte volonté, de la confiance en sa
bonté et providence, et de la charité véritable pour le prochain, par les
assistances que l'on se rend les unes aux autres en semblables rencontres.
C'est un grand aiguillon aux âmes, pour rentrer profondément en elles-mêmes, de
se voir dans les hasards et de se voir subitement surprises de la mort. Je
regarde maintenant votre cœur, ma chère fille, comme embrassant amoureusement
et généreusement la sainte croix par laquelle le divin Sauveur vous a tant
donné de lumières, de désirs et d'affections. Je vous conjure [352] de demeurer
grandement joyeuse et allègre et de tenir votre communauté grandement contente,
encouragée et sans appréhension, tant qu'il se pourra, d'autant que
l'appréhension fait beaucoup de mal. Et puis, que doivent appréhender les
vraies servantes de Notre-Seigneur ? Rien du tout que le péché. Que doue
ces chères Sœurs soient fort gaies en l'attente de la divine volonté ; je
les en prie par votre entremise, et supplie Jésus, sa sainte Mère, saint Joseph
et notre Bienheureux Père vouloir prendre soin de cette chère troupe, des cœurs
et des corps ; et vous, ma fille, je vous conjure, si nous vous pouvons
servir en quoi que ce soit, de nous le demander. Je m'assure aussi que vous ne
manquerez pas de précautions et de préservatifs convenables ; car, comme
disait notre Bienheureux Père, « Dieu ayant donné la vertu aux remèdes,
c'est sa volonté que nous nous en servions » ; mais, après avoir fait
ce qui est de notre pouvoir, ma chère fille, disons de bon cœur et
partout : Fiat voluntas tua !
Je ne pourrai m'exempter de peine que je ne sache de vos nouvelles.
Votre, etc.
À AMIENS
Vertus nécessaires aux Religieuses envoyées en fondation.
Leur influence sur l'avenir du monastère.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 13 février 1641.
Puisque Dieu vous appelle à coopérer au commencement d'une maison de la
Visitation, rendez-vous fidèle à sa Bonté, [353] ma très-chère fille, lui
rendant amoureusement ce que vous voyez que sa Bonté requiert de vous, qui
n'est autre sans doute que cette humble, amoureuse et cordiale exactitude à
tout ce qui nous est marqué. Je suis consolée de voir que vous connaissez la
bonté et vertu de votre chère petite Mère [M. E. Turpin] ; c'est un vrai
cœur de la Visitation. Soyez toujours bien unie à elle, ma très-chère fille, et
soyez son aide et sa consolation en l'œuvre que Dieu désire d'elle et de
vous ; car des bons commencements des maisons dépend la plus grande partie
de leur établissement et progrès en l'esprit de l'Institut, que je supplie la
bonté de Notre-Seigneur répandre abondamment sur votre chère troupe, et surtout
au cœur de ma très-chère fille, que je supplie de vouloir se souvenir de mes
besoins devant Notre-Seigneur. Je vous eusse volontiers écrit un mot de ma
main, mais une défluxion sur le visage m'en empêche ; c'est pourtant de
tout mon cœur que je suis, ma très-chère fille, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
d'Amiens. [354]
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Recommandations pour le soulagement de la Mère H. A.
Lhuillier. — Succès qu'obtiennent les Prêtées de la Mission dans le diocèse de
Genève ; croyance populaire à leur sujet. — Prière de faire passer les
Vies des Sœurs défuntes au deuxième monastère. — Divers envois de livres.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 18 février 1641.
Ma très-chère fille,
Il faut que je supplée ici à ce que je n'ai pas dit à ma très-chère
Sœur la Supérieure, n'ayant pu plus longtemps écrire de ma main, à cause d'une
défluxion qui me tombe sur le visage, et qui me travaille un peu dès environ
trois semaines en ça ; vous verrez ce que je lui écris touchant le voyage
de Moulins et le direz au bon M. [saint] Vincent [de Paul], auquel je n'écris
pas maintenant pour la même raison que je viens de vous dire. Sitôt que nous
aurons la résolution de ce béni voyage, assurez-le que nous la vous ferons
savoir. Or, ma très-chère fille, puisqu'il plaît à Dieu de tenir ma très-chère
Sœur la Supérieure dans de si continuelles infirmités et maladies, bien que
j'aie confiance que la divine Providence, qui sait le besoin que votre chère
maison et certes tout l'Institut en a, nous la conservera encore pour quelques
années, il faut la soulager, et pour cela la décharger entièrement, par
l'autorité de M. Vincent, de tous les soins et fonctions de la supériorité,
excepté de ses conseils, avis et ordonnances ès occasions un peu
importantes ; et que, lorsque quelque Sœur particulière aura des
nécessités, elle leur parlât quelque quart d'heure quand elle le pourrait sans
incommodité, car le parler surtout lui est extrêmement nuisible ; c'est
pourquoi il en faut éviter les occasions autant qu'il se pourra, si ce n'est
pour des absolues nécessités.
Je suis du sentiment de M. Vincent, qu'il ne la faut pas [355] déposer,
car ce mot de Mère portera toujours, pour son regard, des effets tout
particuliers dans votre chère communauté ; mais il la faut absolument
décharger des soins et fonctions de cette charge. Je sais, ma chère fille,
combien cette chère Mère est précieuse à votre chère âme, c'est pourquoi je ne
m'étends pas à vous la recommander : votre véritable charité et sincère
dilection pour elle me tiennent en repos de ce côté-là. Vous agréerez pourtant
que, pour ma consolation, je vous conjure d'apporter et contribuer tout ce
qu'il vous sera possible et qui se pourra humainement faire pour son
soulagement. Je m'assure que notre bon M. Vincent vous mettra le fardeau
dessus ; recevez-le, ma chère fille, avec humilité et confiance en notre
bon Dieu, qui vous donnera tout ce qui vous sera nécessaire pour le
porter ; marchez seulement dans votre droiture, sincérité et bonne foi
accoutumées, et sa Bonté vous bénira.
Je vous prie de saluer chèrement M. Vincent de ma part, et lui dites
que je me tiens bien assurée qu'il ne m'oublie pas devant Dieu. Nos Messieurs
de la Mission, ses chers enfants, se portent bien ; ils sont maintenant à
une lieue près de Genève. Dieu répand de grandes bénédictions sur leurs
travaux. Ils sont tous en œuvre et en admiration de voir la bonté et docilité
des peuples de deçà. Il faut dire ceci aussi à leur bon Père M. Vincent, pour
le récréer : M. Codoing nous écrivait l'autre jour que ces pauvres
paysans, nonobstant les grandes neiges et mauvais temps qu'il a fait ces jours
de deçà, venaient d'une grande lieue de ce pays (qui en veut dire deux ou trois
de France), et étaient deux heures avant le jour à la paroisse pour ouïr les
prédications, et que les larmes des pénitents attirent bien souvent les leurs.
Ces bonnes gens disent entre eux que Notre-Seigneur leur a révélé tous leurs
péchés, et d'autres que la fin du monde s'approche et que Notre-Seigneur les a
envoyés avant l'Antéchrist, pour les exciter à faire pénitence ; d'autres
disent qu'ils ont demeuré morts six années à Rome, et que Notre-Seigneur les a
[356] ressuscités pour leur venir annoncer les peines de l'autre monde. Une
bonne femme simple, qui les était allée trouver d'assez loin pour se confesser
à eux, un matin s'en alla heurter à leur porte et dit qu'elle voulait parler au
Père prédicateur. M. Codoing vint, et l'ayant interrogée de ce qu'elle voulait,
elle lui répondit en son savoyard : « Je vous viens dire, Monsieur,
que vous vous teniez prêt, car dans six ans vous irez faire vos missions dans
Genève. » — « Qui vous l'a dit, ma bonne amie ? » — Elle
répéta encore qu'elle l'assurait de cela, que dans six ans, ils feraient leurs
missions dans Genève. M. Codoing écrit encore qu'il a fait des conversions tout
extraordinaires. Enfin, ces bons ouvriers moissonnent abondamment dans le champ
de Notre-Seigneur.
Je vous prie, ma chère fille, de nous faire savoir au plus tôt des
nouvelles de ma Sœur la Supérieure et de M. Vincent, par la voie de Chambéry,
puisque c'est la plus prompte ; car si bien je ne réponds qu'aujourd'hui à
vos lettres, elles nous furent déjà remises le 14 de ce mois. Nous attendons de
bon cœur des livres de Méditations, parce que les premiers sont perdus avec le
livre de la Vie de notre Bienheureux Père, faite par le Père Talon, et une
couple de paires d'Heures de la nouvelle impression et le devis sur le plan des
monastères. Vous ne nous avez point dit, ma chère fille, si vous avez reçu nos
livres, que l'on envoya avec les mémoires des corrections sur iceux. Il me
tarde aussi un peu de savoir si vous avez lu les Vies de nos Sœurs, et de
savoir les remarques que vous et vos Sœurs y aurez faites, parce que je
n'attends que cela pour y raccommoder encore quelque chose. Quand vous les
aurez vues, je vous prie de les communiquer à nos Sœurs du faubourg. Voilà, ma
chère fille, tout ce qui m'est venu en vue pour vous dire maintenant. Vous
savez combien vous m'êtes chère et que vous êtes et serez toujours ma pauvre
vieille et très-chère grosse fille, à laquelle je souhaite le comble des grâces
célestes, étant de tout mon cœur, etc. [357]
Je vous embrasse en esprit de tout mon cœur et toutes nos très-chères
Sœurs. Je supplie la divine Bonté de répandre sur toutes ses très-Saintes
bénédictions et qu'elle cous conserve votre bonne Mère. Votre très-humble et
indigne sœur et servante, qui vous assure que vous êtes toute dans son cœur
comme sa très-chère vieille fille. -— L'on nous avait fait espérer les Œuvres
de notre Bienheureux Père, toutes en un ou deux tomes, et nous ne voyons rien.
Je m'en plains à M. Rioton, que je salue chèrement par votre entremise.
Conforme à une copie de l'original gardé an premier
monastère de la Visitation de Paris.
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Prévisions pour les élections de Moulins et de Bourg. —
Les âmes qui aiment la bassesse et la pauvreté possèdent un trésor. — Il serait
prudent et charitable que la Mère de Blonay fût réélue à Lyon. — Il faut être
très-réservé à parler des fautes du prochain.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 20 février [1641].
Ma très-chère fille,
Voilà la réponse de Dijon que j'ai faite ; mais, las ! elle
arrivera bien tard, car elle a demeuré deux mois par les chemins. Envoyez-la le
plus tôt que vous pourrez et sûrement. — Il n'y a pas longtemps que je vous ai
écrit par un Père Cordelier. — Il nous faut un peu laisser là Moulins, car il
est vrai que si on ne voulait pas vous donner à Lyon ni ici, je craindrais que
vous n'eussiez pas la force ni la santé de porter le faix de ce
monastère-là ; mais si Dieu vous y voulait, Il vous la donnerait pourtant.
Vous m'avez ouvert l'esprit du côté de ma Sœur [358] Fr. -Augustine
[Brung] ; mais pensez-vous que la maison de Montluel s'en puisse
passer ? Vous connaissez les filles de cette maison-là, pensez-vous qu'il
y ait des filles capables de succédera la Mère ? car, si cela était, on la
pourrait proposer à Moulins, bien que, pour parler entre nous deux, je pense
que la Mère déposée de Blois les pourrait mieux servir ; car elle est déjà
faite dès longtemps aux esprits difficiles. Il n'y a encore rien d'assuré si
j'irai ou non, car je ne sais point la réponse que Mgr de
Genève a faite, sinon que je ne pourrais sortir de ce monastère qu'après
l'Ascension. Je ne doute point que si Son Éminence donne la liberté à nos
Sœurs, qu'elles ne vous réélisent ; et pour moi je le désirerais, quoique
au préjudice de ma consolation et de l'utilité de cette maison. Mais certes,
toutes raisons et bonnes considérations faites selon la prudente charité, vous
devez être rappelée en cette maison-là par voie d'élection ; mais si Dieu
ne le veut pas, ni nous aussi. Il faut attendre le temps pour voir ce qu'il en
ordonnera.
Me voilà bien contente de savoir que vous avez chez vous des filles
propres pour vous succéder. Ma Sœur M. -Madeleine [de Mouxy] me dit que notre
Sœur de Tavernoz est humble, zélée à l'observance et de bon jugement. Avec ces
trois conditions, pour moi je lui donne ma voix, outre qu'étant de bonne
maison, fort apparente dans le pays, cela appuiera votre monastère en ce temps
calamiteux. Vous me dites que vous pensez que ma Sœur A. B. emportera les
voix ; j'en serais marrie, car j'estime que l'autre servirait plus
utilement. Il faut grandement recommander cela à Notre-Seigneur. C'est un grand
bien quand les monastères se peuvent tenir chez [eux]. Je suis bien aise que
vos Sœurs s'entendent bien au ménage, et qu'elles le fassent ménagèrement ;
car il est bienséant aux Religieuses qui ont fait [359] vœu de pauvreté d'en
faire souvent des pratiques. Que j'aime ces âmes que vous me dites qui se
tiennent dans la bassesse et aiment la pauvreté ! Qu'elles sont
heureuses ! Elles possèdent un grand trésor, et ne m'étonne pas si Dieu
les tient unies à sa Bonté ; faites qu'elles prient souvent
Notre-Seigneur pour moi.
J'ai vu la lettre de la Mère de Bellecour, elle est assez cordiale.
Certes, elle a bien tort de son histoire : ses promenades de monastère à
autre attireront des grandes censures ; mais le pis c'est qu'il y a
grand péché. J'avais déjà su tout cela, j'en dirai ma pensée comme il faut. Vos
filles ont écrit toute cette histoire à notre Sœur M. -Madeleine. Je n'aime
point que l'on se communique telle chose, et moins que l'on en parle dans les
communautés, car il peut intéresser la charité de parler des défauts :
ceux-là sont grands, et vous lui deviez répondre quelque cordial avis
là-dessus. Mon Dieu ! ma très-chère fille, que tout cela est contraire à
cette sainte simplicité et exactitude qui nous sont tant recommandées.
Hélas ! inculquez-la bien à vos filles et partout où vous écrivez. Notre
bon Dieu la veuille cimenter dans nos maisons et vous comble de son saint
amour.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À AOSTE
Conseils pour le choix des Religieuses destinées à la
fondation de Verceil ; dans quelles vertus elles doivent exceller. —
Estime particulière pour Sœur F. C Solar.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 22 février 1641.
Or sus, ma chère fille, je bénis Dieu de ce que l'on s'est adressé à
vous pour fournir à la fondation de Verceil, et vous confesse qu'il me semble
avoir les épaules extrêmement [360] déchargées ; car l'on s'adressait à
nous, et l'on nous pressait fort. J'ai été un peu en peine et en doute, ma
chère fille, si celle que vous me nommez pour être Supérieure aura assez de
fondement et de clarté d'esprit ; mais je considère qu'elle n'aura que
deux professes sous elle, et que ma Sœur Catherine-Françoise Solar aura la conduite de tout le noviciat. Cette
chère Sœur est une fille bien faite et solide, qui laissa dans mon cœur bien de
l'estime et de bons sentiments de sa vertu ; il faut bien qu'elle soit
assistante et directrice, et en donner une troisième si bonne qu'à son tour
elle puisse être Supérieure ; car, en Italie, ils veulent qu'on les
échange de trois ans en trois ans. Voyez-vous, ma chère fille, quand on fait
des fondations il ne faut pas être attaché aux filles, ains il faut donner les
meilleurs piliers, surtout en ces lieux-là, et donnant si peu de professes.
Il faut aussi dire à la chère Sœur destinée pour être Supérieure et à
la directrice, que nous avons connu que les esprits piémontais sont fort
enclins à la dévotion ; mais ils veulent y être conduits avec grande
douceur, cordialité et témoignages [361] d'une généreuse affection. Recommandez
fort à ces chères Sœurs de conserver surtout leur simplicité, humilité et amour
à la bassesse. Gravez le plus que vous pourrez en leurs cœurs une inviolable
résolution de se tenir fermes à l'observance ; car, ma chère fille, le
bonheur des maisons dépend en partie du bon pli qu'on leur donne au
commencement.
Les avantages temporels pour cette fondation sont très-bons : il
n'y a qu'à bien établir le spirituel. Recommandez fort cela à nos bonnes
Sœurs ; et quand elles seront à Verceil, il faudra avoir soin de leur
écrire souvent, les encourageant fort de rendre à Dieu le service que sa Bonté
requiert d'elles, comme étant une chose de très-grande conséquence. Je les
salue, ces très-chères Sœurs, et les conjure, au nom de Notre-Seigneur, d'être
si humbles, généreuses et fidèles à tout ce qui est de l'Institut, qu'elles en
répandent la bonne odeur, et l'estime de l'esprit de leur saint Fondateur en
tous ceux qui les fréquenteront. Je prie notre bon Dieu de les bénir à leur
départ et de les accompagner et aider de sa sainte grâce, pour bien faire la
besogne que sa [362] Bonté leur commet. J'espère qu'elles nous feront part de
leurs prières, et de leurs nouvelles très-amplement ; je les en conjure,
et vous aussi, ma vraie fille, qui savez de quelle sorte vous êtes intime dans
mon cœur, et de quelle invariable dilection je suis votre, etc., toute vôtre de
cœur.
Extraite de l'Histoire inédite de la fondation d'Aoste.
La bénédiction divine accompagne le gouvernement fait avec
suavité. — On peut recevoir une bienfaitrice muette. — Désir d'être déchargée
de toute supériorité.
[Annecy, 1641.]
Ma pauvre très-chère fille,
Je ne sais comme quoi vous recevez si tard nos lettres, car notre chère
Sœur [M. E. Guérard] Supérieure à Lyon, où je les adresse toujours, est
incomparable en son soin de faire tenir nos paquets à leurs adresses, mais la
sainte Providence permet ces retardements pour notre commune mortification. O
Dieu ! ma fille, que de bonheur et bénédiction accompagnent le
gouvernement fait avec une humble suavité ; conservez bien cet esprit, qui
ne peut être vrai et constant sans une vraie mortification et dévotion. Je
m'imagine la complaisance de notre Bienheureux Père sur les familles où cet
esprit reluit par une exacte observance. Il y a bien de la douceur à se
représenter que ses yeux voient toutes nos actions, et encore plus les yeux de
notre grand Père céleste, qui pénètre le fond de nos cœurs. O ma fille !
que cette pensée est utile aux servantes de Dieu !
Oui, vous pouvez recevoir cette bienfaitrice muette. Ces difformités de
nature déplaisent aux sens, mais elles agréent grandement à la sainte charité.
Si donc cette fille a l'esprit doux et porté à la piété, il la faut recevoir au
nom de Dieu. — Je n'ai [363] pas encore mérité la grâce d'être tout à fait
déposée de la supériorité. Si ce bien m'arrive un jour, je vous prie de vous en
réjouir avec moi. Il me semble que l'on me devrait donner ce soulagement pour
servir avec plus de loisir nos chères maisons, qui s'adressent à moi. Dieu, et
l'autorité de laquelle dépend mon obéissance feront ce qui leur plaira.
SUPÉRIEURE À THONON
Dispositions intérieures de la Sainte. — Anéantir les
inclinations humaines par un simple regard en Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 28 février 1641.
Ma très-chère fille,
Je ne peux guère écrire de ma main sans que s'accroisse la défluxion
que j'ai sur un œil ; noire bonne Sœur Jeanne-Thérèse vous dira donc le
surplus. Hélas ! ma fille, que je serais heureuse si j'avais cette vue ou
sentiment que c'est notre bon Dieu qui consume mon être dans son feu
divin ; je ne me soucie pas de souffrir, mais je crains de l'offenser et
de périr. Je ne saurais rien désirer, sinon l'accomplissement de sa très-sainte
volonté, et que je fasse ce qui lui plaît : demandez-lui incessamment
cette grâce.
Votre cher cœur va bien : plus il anéantira toutes ses vues et
inclinations en ce simple regard d'unité, mieux il fera ce que Dieu requiert de
vous ; alentissez, tant qu'il vous sera possible, ces ardeurs de faire et
souffrir, réduisez tout à la douceur et à bien employer les occasions que Dieu
vous présente en chaque moment, ne permettant à votre esprit de regarder plus
loin, tant qu'il se pourra. Je vous prie, ma très-chère fille, n'ayez en aucune
façon cette crainte de vous attendrir sur votre corps, je [364] vous assure que
vous êtes incapable de le faire ; mais assurez-vous que Dieu veut que vous
fassiez tout ce qui sera requis pour vous maintenir en force et en santé, je
vous en conjure, car je sais bien que c'est la volonté de Dieu que vous le
fassiez. — Ne me faites jamais excuse d'aucune chose que vous m'écriviez ou
disiez, non, je vous prie ; vivons dans cette pleine et franche confiance,
car je désire qu'il n'y ait qu'un cœur et une âme entre nous : je crois
que Notre-Seigneur le veut. Son saint Nom soit béni et celui de sa sainte Mère.
Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
ABBÉ DE SAINT-VOZY
Respect de la Sainte pour cet ecclésiastique ; elle
recommande le monastère du Puy à sa sagesse.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 7 mars 1641.
Monsieur,
Depuis que Notre-Seigneur m'a fait la grâce d'avoir connaissance de
votre piété, sa Bonté a gravé en même temps en mon âme une si grande estime de
votre vertu, de votre mérite, et du bonheur que nos Sœurs vos filles ont d'être
dirigées par vos saints et sages avis, qu'il me semble, Monsieur, avec la
divine grâce, que de ma vie je ne vous saurais oublier, et prie Notre-Seigneur
augmenter de plus en plus ses précieux dons et grâces en votre bénite âme.
Mais, Monsieur, permettez-moi aussi de vous conjurer de me tenir la promesse
que votre bonté me fait d'avoir mémoire de moi en vos prières et sacrifices.
C'est une charité de laquelle j'ai grand besoin, étant ce que je suis et avec
soixante et dix ans mal employés. Obtenez-moi, Monsieur, la grâce de
m'acheminer à un heureux trépas en l'amour et crainte [365] de notre bon Dieu,
que je bénis de tout mon cœur du meilleur état où je vois maintenant notre
maison du Puy.
Vous faites un jugement conforme à celui de notre Bienheureux Père,
Monsieur, [en disant] que la fantaisie que les filles prennent de changer de
monastère est une tentation ; il faut traiter cette pensée comme telle,
ainsi que disait notre Bienheureux Père, car pour changer le lieu nous ne nous
changeons pas nous-mêmes, nous nous portons partout. Il disait, ce Bienheureux,
qu'il ne fallait point écouter les filles en cet injuste désir, qui ne provient
que de peu de vertu. J'espère que Notre-Seigneur conservera ma chère Sœur la
Supérieure, et lui fera la grâce de dresser si solidement quelque Sœur pour lui
succéder, que tous les défauts passés seront réparés, Dieu aidant, et vous,
Monsieur.
J'ai une grande croyance que les bons succès qui arriveront en notre
maison du Puy seront des bénédictions de Dieu départies à ces chères âmes,
parce que vous les aurez obtenues de Dieu pour elles, en qui j'espère que sa
Bonté rendra votre sainte affection et vos soins paternels utiles. Je vous
supplie, Monsieur, de me joindre à ces chères filles, et me croire plus que pas
une, Monsieur, votre, etc.
Conforme à l'original gardé à la Visitation Je
Saint-Étienne.
SUPÉRIEURE À THONON
Les Sœurs du deuxième monastère d'Annecy demandent à
placer cette Supérieure sur leur catalogue pour la prochaine élection.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 8 mars 1641.
Ma très-chère fille,
Nous voyant presque à la veille de [la fin de] votre triennal, et du
mien, je ne me mets pas en peine de vous faire réponse [366] sur ce qui vous
regarde, car je ne vois aucune apparence de vous laisser encore à Thonon ;
car pour vous dire en toute confiance, par la main de ma Sœur Jeanne-Thérèse,
si vous n'êtes pas élue dans ce premier monastère, ce que je ne désire pas pour
encore, ce sera en la seconde maison, ne pouvant en conscience leur refuser
cette consolation qu'elles désirent passionnément et avec raison, car elles en
ont besoin, bien que leur Mère soit très-bonne. Vous ferez donc très-bien, sans
faire semblant de ce que dessus, de dire à vos Sœurs qu'elles regardent à se
pourvoir, et qu'elles ne se mettent pas en peine de nous davantage importuner
pour vous ravoir ; car sans miracle cela ne se peut ; ce n'est
pas que de bon cœur je ne veuille les servir en tout ce qui me sera possible.
Donnez-leur votre avis, lorsqu'elles vous le demanderont, de ce que vous croyez
être pour leur bien. — J'ai été presque toujours avec quelque défluxion, tantôt
plus, tantôt moins, depuis le mois de janvier jusqu'à présent que je me porte
assez bien, Dieu merci.
Ma fille, j'ai parlé l'autre jour à Monseigneur pour ma déposition. Il
reçut bien mes raisons : c'est la vérité que je ne puis plus satisfaire à
tant d'écritures et lectures et à la conduite d'une maison. Nos Sœurs sont fort
bonnes, Dieu merci. Celles de la petite maison sont bonnes aussi, mais tout à
fait dans le besoin d'une Mère ; la leur est une petite sainte, mais il
est impossible qu'elle puisse plus porter le faix ni le faire utilement, et au
gré de la plupart des filles,, de sorte que nos bonnes Sœurs de Thonon feront
bien de penser à elles, sans leur dire toutefois à quoi vous êtes destinée. —
Je suis parmi mille écritures qu'il faut ce soir pour Lyon, qui me font finir.
Adieu, priez toujours plus fortement cette infinie Bonté pour mes besoins. Je
suis totalement et entièrement vôtre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [337]
Vertus les plus nécessaires à une Supérieure.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 8 mars 1641.
Je bénis Dieu des bonnes résolutions que vous me dites qu'ont faites
nos Sœurs en leurs solitudes, et je supplie sa Bonté de leur faire la grâce de
les réduire en effets : et vous, ma fille, je vous prie de les bien
exercer en la mortification de leurs passions, mais particulièrement celles que
vous voyez avoir quelque disposition pour le gouvernement. Portez-les fort au
dénûment d'elles-mêmes, et de tout propre intérêt et recherche, car je vous
dis, ma fille, que c'est de ces manquements d'où procèdent la plupart de ceux
que l'on commet au gouvernement. C'est pourquoi il est nécessaire d'être
grandement dénuée, et de marcher fort droitement et sincèrement devant Dieu
pour y bien réussir, et surtout pour mériter de recevoir son assistance qui est
si nécessaire, et sans laquelle toute notre peine et travail est de peu de
valeur et sans fruit. C'est le grand bonheur d'une Supérieure d'avoir le
support du prochain ; il faut supporter avec une douce égalité toutes les
inégalités qui se rencontrent tant en nous-mêmes qu'en autrui. Il faut toujours
tenir le dessus de nos inclinations, afin que la douceur, l'humilité et sainte
joie ne manquent jamais, tant qu'il se pourra, en notre extérieur. Dieu nous
donne sa sainte lumière ! Demandez-la bien pour moi, qui suis votre, etc.
[368]
SUPÉRIEURE À ANGERS
Les novices ne doivent pas sortir au parloir extérieur
pour être examinées avant la profession. — Ne pas éconduire les infirmes, quand
elles ont le cœur et l'esprit sains. — Il ne faut pas mettre les novices
officières dans les emplois. — Il est important que la Supérieure assiste aux
exercices de communauté. — Le bon air et les jardins sont nécessaires aux
maisons religieuses.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 8 mars 1641.
Ma très-chère fille,
Je bénis Dieu de tout mon cœur de l'édification que vous avez reçue de
nos Sœurs N. N. Ce sont des vraies servantes de Notre-Seigneur, grandement
affermies dans l'observance de leur Règle.
Béni soit Dieu qui vous a donné un si bon Père spirituel. Il est vrai,
ma fille, ce qu'il désire que les filles sortent dehors pour être examinées
pour la profession, n'est pas notre coutume. Notre Bienheureux Père lui-même
recevait leur examen à la grille, mais étant seul dans le parloir et la porte
fermée sur elles. Il faut le dire tout simplement à ce bon Monsieur, qui étant
si plein d'affection se laissera, comme je pense, gagner à cet exemple. Si
néanmoins il tient ferme à son opinion, il faut lui [369] condescendre en ce
point. — Soyez bien ferme à l'observance de la Règle ; mais ne soyez pas
trop ferme ni chicaneuse pour le temporel. Et, pour Dieu, ne refusez jamais les
filles infirmes, quand elles ont le cœur et l'esprit bien sains. Et pour les
infirmités du corps, ne demandez pas de grands surcroîts de dot, sinon pour
celles auxquelles il faut de grands soulagements extraordinaires. Enfin je
désire qu'on connaisse que vous êtes des vraies Filles de notre Bienheureux
Père. Je vous prie, ma fille, ne cherchons point l'éclat ni ces grands
appareils, mais demeurons humblement à l'abri de la sainte pauvreté, il en ira
mieux pour nous ; car Dieu regarde les humbles, et pour avoir un seul de
ses regards, nous devrions souhaiter d'être cachées à toute la terre pour
jamais.
Il me semble de remarquer dans la liste de vos officières que vous avez
mis une novice blanche sacristine. Ma fille, il ne faut pas faire cela, s'il
vous plaît, sinon qu'il y eût une nécessité tout à fait extraordinaire. Il faut
se contenter de les mettre aides d'offices, et leur faut bien donner le temps
du noviciat pour s'instruire des observances et se fonder dans l'esprit
intérieur. — L'on m'a écrit que votre infirmité corporelle ne dure pas ;
j'en suis fort aise, ne pouvant assez exagérer comme la présence d'une
Supérieure est nécessaire dans les communautés. Tenez-vous-y le plus que vous
pourrez. Certes, nous autres Supérieures avons grande obligation de nous tenir
sur nos gardes, afin que servant les autres nous ne nous oubliions pas nous-mêmes
pour le bien éternel de notre âme. — Je congratule nos chères Sœurs de
l'utilité qu'elles ont trouvée ès Méditations de la solitude, que nous
avons fait dresser ici par notre chère Sœur [F. -Madeleine de Chaugy]. Tout ce
qui vient de l'esprit de notre Bienheureux Père et qui est conforme à cela nous
est uniquement propre.
Vous me marquez deux mauvais points en la place qu'on vous veut
vendre : le bon air et les jardinages étant tout à fait [370] nécessaires
aux Religieuses cloîtrées. C'est une des choses à quoi les Supérieures qui vont
aux fondations doivent plus prendre garde, de donner à leur monastère une bonne
situation. Notre très-honoré frère M. l'abbé de Vaux vous conseillera bien
là-dessus. Vous me faites plaisir de m'en dire des nouvelles : c'est l'ami
fidèle de l'Institut, et qui a une si grande intelligence et pratique de
l'esprit de notre Bienheureux Père que vous ne sauriez faillir en suivant ses
conseils. Je le salue très-respectueusement, et très-cordialement toutes nos
Sœurs. Je les conjure de demander à Notre-Seigneur que je me puisse acheminer à
faire une heureuse mort en son amour, en sa grâce et en sa crainte. Je suis en
un âge où il me semble que tous ceux qui me font la charité de m'aimer, nie
doivent faire ce souhait. Je vous fais celui, et à toute votre chère troupe,
d'aller toujours croissant en l'amour de Dieu, auquel je suis votre, etc.
ASSISTANTE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
La Mère H. A. Lhuillicr demande sa déposition ; on ne
peut la lui refuser, vu le mauvais état de sa sauté.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 8 mars 1641.
Ma très-chère fille,
Je suis toujours dans une extrême peine des continuelles maladies de ma
pauvre Sœur la Supérieure, aussi bien que vous, mais enfin, elle et nous sommes
à Dieu, il lui faut laisser "la conduite de tout ; sa Providence sait
ce qu'elle a déterminé d'en faire. Depuis mes dernières lettres auxquelles je
m'étais jointe, comme de raison, au sentiment de notre bon M. Vincent, [371] j'ai
reçu encore un billet de sa part, par lequel elle continue à me représenter ses
raisons à ce qu'elle soit déposée ; et vraiment, les ayant considérées, il
me semble que ce serait charité de lui donner ce soulagement ; car votre
communauté ayant l'amour et l'estime qu'elle a pour elle, ne lairra pas de la
regarder, et chérir ses avis et sentiments autant que si elle était leur Mère.
Enfin, ma chère fille, je crois qu'il y a quelque obligation de condescendre au
désir de cette très-chère Mère. Je sais, ma chère fille, votre affection pour
elle : il me suffit de vous avoir dit mon sentiment devant Dieu.
Votre communauté s'est engagée à la nôtre d'un livre ou d'un tome de
toutes les Œuvres de notre Bienheureux
Père ; je désire fort de l'avoir à cause des Épîtres qui sont augmentées.
Quant à la crainte que l'on a qu'un parent de notre Bienheureux Père ne fasse
imprimer ses sermons, si le dessein ne se rompt, au moins sera-t-il différé
pour donner temps aux imprimeurs de se défaire de tous les exemplaires, pour se
rembourser des grands frais qu'ils ont faits pour imprimer toutes les Œuvres de
ce Bienheureux ; mais, ma fille, je crois que la Vie faite par le Père
Talon n'est pas jointe à ce tome, c'est pourquoi je vous prie de la nous faire
avoir à part. Nous n'avons toujours point de nouvelles du livre des
Méditations, ni nos Sœurs de Lyon non plus. Recommandez-moi à la divine
miséricorde et me croyez d'un cœur invariable, votre très-humble, etc. — Ma
très-chère vieille fille que j'aime cordialement, mille saluts à notre très-bon
Père M. Vincent.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
MAÎTRESSE DES NOVICES À DRAGUIGNAN
Instances faites par le monastère de Draguignan pour
obtenir de la conserver. — Le comble de l'humilité consiste dans l'abandon de
soi-même entre les mains de Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Ma très-chère fille,
C'est la vérité que pour la consolation de votre bon père je désirerais
vous retirer, mais ma Sœur la Supérieure me fait une si grande instance pour
vous laisser, et de la part aussi de ses Sœurs, que je ferais conscience de
vous ôter de là. Mais il faudra que vous en écriviez à votre bon père, selon
que ma Sœur Jeanne-Thérèse vous dira de notre part. Ma très-chère fille, tâchez
de correspondre à l'affection de vos Sœurs et à ce qu'elles attendent de vous,
et surtout au dessein que Notre-Seigneur a de se servir de vous en cette chère
maison. Et vous le ferez, ma fille ; je l'espère de la bonté de Dieu, et
de votre fidélité à suivre exactement les saintes lumières et bons désirs qu'il
vous a donnés en votre retraite : la très-sainte humilité, dont le haut
bout est la parfaite remise et abandonnement de soi-même à Dieu, et la fidélité
à vous tenir en sa divine présence, sans tous
amuser à regarder comment, mais multiplier les retours et élancements de
cœur à Dieu, tandis que vous le pourrez. Et pour Dieu, ma très-chère fille,
défaites-vous bien de vous-même et de vos propres recherches et intérêts, et ne
cherchez que Dieu et le bien des âmes que vous servez, et ayez une entière
douceur et patience en ce saint service, et Dieu vous en bénira. J'en supplie sa Bonté, et vous de me bien
recommander à sa [373] miséricorde, et toutes vos Sœurs novices que je salue
avec vous, leur souhaitant la vraie humilité avec l'exacte observance. Je suis
toute vôtre de cœur.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À MONTPELLIER
Désir de connaître son avis sur Sœur F. E. de Nouvery,
demandée pour être Supérieure à Saint-Flour. — Prolongation de séjour en
Provence de quelques Religieuses d'Annecy. — Extrême pauvreté du monastère de
Nancy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 15 mars [1641].
Ma très-chère fille,
Je supplie notre divin Sauveur de vous rendre abondamment participante
de sa douloureuse mort et passion.
Ce mot est pour vous dire que ma Sœur la Supérieure de Saint-Flour nous
demande instamment notre Sœur F. E. [de Nouvery] pour être mise sur le
catalogue, à cause qu'elles l'ont connue pendant son séjour à Riom. Je lui ai
répondu que je désirais qu'elle demeurât un peu auprès de vous avant de la
remettre en charge, leur nommant plusieurs autres Sœurs déposées qu'elles
pourraient avoir, en leur disant que je penserai encore si nous leur pourrons
donner notre Sœur F. -Emmanuelle. Or, je vous prie, ma très-chère fille, de
bien considérer devant Dieu si vous pensez qu'elle puisse utilement servir
cette maison de Saint-Flour. Cela étant, je vous prie, obligez-moi d'écrire à
la Mère de Saint-Flour que je vous ai priée de lui écrire qu'elles la pourront
mettre sur leur catalogue, et comme vous espérez que si le sort tombe sur elle,
elle réussira à la gloire de Dieu et à leur contentement, ou ce que Dieu vous
dictera. Si donc vous pensez que cela se puisse faire, vous tâcherez de nous
l'envoyer au plus tôt que vous pourrez avec une de vos Sœurs [374] tourières,
après vous être bien en qui se si les chemins sont libres.
Notre Sœur Fr. -Catherine de Pingon ne s'en reviendra pas : nous
avons prié ma Sœur la Supérieure de la garder à cause que nous sommes soixante
Sœurs, qui est plus que le monastère n'en peut contenir. Notre Sœur M. -Suzanne
Duret ne revient pas non plus ; ma Sœur la Supérieure de Draguignan ne
s'en peut passer. — J'ai encore mandé à ma Sœur la Supérieure de Saint-Flour
que ma Sœur la Supérieure d'Arles leur serait fort propre ; mais que l'on
m'avait mandé qu'elle avait été fort malade et qu'elle avait grand'peine de se
remettre, que néanmoins je vous écrirais pour savoir l'état de sa santé ;
c'est pourquoi je vous prie, ma fille, de vous enquérir de sa santé, et selon
cela écrivez-en de ma part à cette bonne Mère de Saint-Flour parce que vous
avez plus de commodité de lui faire tenir des lettres que nous. Faites donc
fort soigneusement cette commission. Si votre conscience vous dicte que ni
l'une ni l'autre de ces deux chères Sœurs ne doivent pas être proposées, il ne
se faudra pas tant presser de les faire, revenir, surtout ma Sœur la Supérieure
d'Arles, laquelle, je crois, serait encore utile à cette maison d'Arles, et
aussi pour le sujet du grand nombre que nous sommes. Je vous dis ceci afin que
si vous renvoyez ma Sœur Fr. -Emmanuelle, l'on ne presse point ma Sœur Fr.
-Angélique [Garin] de s'en revenir après sa déposition. Ne dites en façon
quelconque à ma Sœur Fr. -Emmanuelle qu'on la demande à Saint-Flour.
Ma chère fille, je ne sais si vous savez l'extrême pauvreté où sont
réduites nos pauvres Sœurs de Nancy. Elles nous ont mandé qu'il y a plus de
trois ans qu'elles n'ont mis graisse dans leur potage, et qu'elles mourraient
entièrement de faim n'était le pain de munition que le Roi leur fait [donner
par] aumône, qu'elles vont pieds nus, faute d'avoir des bas, et qu'elles n'ont
presque plus de quoi se vêtir ni reblanchir. Regardez un peu, je vous
prie, si vous ne leur pourriez point faire quelque [375] charité, et si vous
leur en pouvez aussi procurer. Si cela se peut, et que vous leur envoyiez
quelque [secours], adressez-le à notre monastère de Lyon où nous le ferons
prendre, en y joignant ce que nous espérons leur envoyer, sinon qu'il vous fût
plus commode de le faire tenir à notre premier monastère de Paris. Votre
Charité nous fera savoir au plus tôt ce que vous pourrez faire. — Ma toute
très-chère fille, voyez et pesez bien devant Dieu si cette chère Sœur Fr.
-Emmanuelle a de quoi servir utilement la maison de Saint-Flour, avec des bons
avis que vous et moi pourrions lui donner ; car enfin je ne puis ni ne
veux tromper les maisons. Faites-moi prompte réponse, et toujours un peu de vos
nouvelles ; car vous êtes infiniment la très-chère fille de mon cœur, que
je prie Dieu combler de son pur amour. Priez bien cette infinie Bonté pour moi
qui suis toute vôtre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À AOSTE
La fondation de Verceil a été proposée au monastère
d'Annecy, qui la céderait volontiers à celui d'Aoste. — Justification de la
Mère J. S. de Chamousset ; persécution dont elle est victime. — Sentiment
d'estime pour Sœur F. C Solar.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 20 mars [1641].
Mon Révérend Père,
J'ai communiqué votre lettre sitôt que je l'eus reçue, qui fut
avant-hier seulement, à Mgr de Genève. Il se trouva de même sentiment que celui
de Mgr d'Aoste et le nôtre, mon très-cher Père, jugeant qu'il est nécessaire de
donner des filles bien solides en la vertu et l'esprit de l'Institut pour la
fondation de Verceil. Madame l'Infante Marie lui avait écrit, le priant d'y pourvoir
par des filles de Savoie ou du Piémont, ou bien, lui dit-elle, l'on en
prendrait au monastère d'Aoste, sur quoi j'ai [376] dit à notre prélat, que
j'avais reçu une lettre de nos Sœurs d'Aoste qui m'écrivent que Mgr leur digne
prélat voulait, conformément au désir de la Sérénissime Infante, que la
fondation de Verceil se fit des Sœurs de votre maison ; à quoi j'avais
répondu que j'en serais fort aise, me semblant que l'on m'ôtait une montagne de
dessus les épaules, de nous décharger du soin de cette fondation-là, ajoutant
que j'appréhendais un peu que la Sœur qu'elle me nommait pour y être Supérieure
n'eût pas tout ce qui serait requis pour la conduite d'une maison, que
néanmoins il fallait espérer que Dieu suppléerait. Là-dessus, je ne pensais
plus à cette affaire quand nous avons reçu votre lettre, mon très-cher Père,
sur laquelle Mgr de Genève trouve bon que nous préparions deux ou trois de nos
professes des plus propres à cet emploi ; que si Mgr d'Aoste continue en
son désir, elles se trouvent prêtes ; mais nous ne remuerons rien que nous
n'ayons son ordre et son commandement, suppliant Notre-Seigneur de lui faire
voir ce qui sera de sa très-sainte volonté, et nous de l'exécuter à sa plus
grande gloire, n'y prétendant que cela, m'étant très-indifférent où l'on prenne
des filles pour cette œuvre. Et je vous assure, mon très-cher Père, que nos
Sœurs sont si bonnes, que je serais toujours plus aise de les garder que de les
mettre dehors, si le bon plaisir de Dieu était tel. En tout, sa très-sainte
volonté soit faite !
Je suis extrêmement touchée du dégoût et déplaisir que Votre Révérence
reçoit de nos Sœurs. Si jamais j'ai la liberté de leur en dire ma pensée, je le
ferai fort librement, car vraiment elles ont très-grand tort. Je suis étonnée
que la Mère y ait part, elle que j'ai toujours crue et connue fort bonne ;
vos Révérends Pères m'en avaient rendu de fort bons témoignages. Je pense que
cela procède de la personne que vous me marquez sans la nommer. [377] Hélas ! mon très-cher Père, si
elle s'oublie en sorte cette personne-là, que le monde en soit mal édifié,
comment votre bonté et sainte affection pour l'Institut peuvent-elles souffrir
cela, sans avertir Mgr l'évêque, qui est si bon et pieux, que je m'assure il ne
lui permettrait pas la continuation du service qu'il rend ? Cela est bien
important. Je prie Dieu, par sa bonté, d'y mettre remède nécessaire, et de
donner à nos Sœurs de là le respect et la confiance que toutes les Filles de la
Visitation doivent à tous ceux de votre Compagnie, à laquelle nous avons des
obligations infinies. Faites-moi la charité, mon très-cher Père, de votre
souvenir au saint sacrifice ; et je prie Dieu vous combler de son saint
amour, demeurant de Votre Révérence, mon très-cher Père, etc.
[P. S.] Mon
très-cher Père, j'ai considéré qu'il est impossible de bien fournir cette
fondation, qu'il n'y ait quatre professes, tant pour les raisons que vous dites
que pour celles de dire l'Office, et plusieurs que l'expérience m'a fait voir
en la fondation de Turin. Et si l'on prend des Religieuses en cette maison, il
serait tout à fait nécessaire, ce me semble, de ne prendre en Aoste que la Sœur
Catherine-Françoise [Solar] avec des novices ; car si l'on y prenait
encore une autre professe, je craindrais que son esprit ne se pût pas si
bien unir avec les [378] nôtres, ce que fera celui de notre Sœur
Catherine-Françoise que je trouve dans une disposition fort à mon gré. Je vous
dis ainsi simplement toutes mes pensées, mon très-cher Père, et que nous
désirons aussi que si Monseigneur se résout de prendre ici des filles, l'on
nous avertisse à l'avantage, car nous désirons de bien accompagner la Mère, qui
est une fille de solide vertu, qui a déjà gouverné, et qui y était destinée dès
il y a cinq ou six ans que l'on nous pressait de la faire venir, laquelle parle
et entend le piémontais, ayant demeuré en ce pays-là plusieurs années. Je ne
dis rien du temporel, parce que je vois qu'outre les revenus du monastère,
Messeigneurs les princes et Madame l'Infante Marie donnent suffisamment pour
l'entretien de celles que l'on enverra. Quand feu Son Altesse Victor-Amédée
voulut que le monastère de Verceil nous fût remis, il nous assigna de sa bonne
volonté quatre cents écus d'or ; mais Mgr de Genève, qui avait les
papiers, ne sait ce que tout cela est devenu. Je vous dis tout ceci comme il me
vient, mon très-cher Père. Dieu veuille conduire tout ce dessein à sa gloire et
soit béni éternellement !
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Lisbonne.
Union de prières entre l'Ordre du Carmel et celui de la
Visitation. Insérer cet acte dans le Livre du Chapitre.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 20 mars 1641.
Mes très-chères Sœurs,
La très-adorable Trinité ayant inspiré à feu M. le commandeur de
Sillery, notre très-honoré Père et bienfaiteur, un désir extrême qu'il y eût
une particulière union et sainte liaison entre le saint Ordre de Notre-Dame du
Mont-Carmel et le nôtre, il en parla au Révérend Père Gibieux, Supérieur de ce
saint Ordre, [379] et à la Mère Marie de la Trinité, qui reçut cette
proposition avec une affection toute sincère, ainsi que me l'a écrit le
Révérend Père Gibieux, ajoutant qu'il a aussi reconnu le même désir en l'âme de
la Bienheureuse Mère Madeleine de saint Joseph. Ce dessein étant d'une
très-grande consolation et utilité spirituelle, nous l'avons accepté
cordialement pour toute notre Congrégation, avec action de grâces à Dieu et
envers ces saintes âmes qui nous font celle de le désirer. La fin de cette
sainte liaison est d'honorer par icelle le saint mystère de l'Incarnation du
Verbe et ses liaisons adorables avec notre humanité, qui est une chose beaucoup
plus efficace que tout ce qui se pourrait faire à l'extérieur, appliquant à
cette intention et pour les besoins des deux Ordres les communions qui s'y font
le samedi. Pour cela, la Révérende Mère Marie de la Trinité m'écrivit, comme
première professe de leur Ordre en France et plus ancienne prieure, qu'elle
offre sa volonté à Dieu pour faire cette sainte liaison en toutes " les
âmes de leur Ordre, selon les desseins et conseils adorables de sa divine
Majesté et de sa très-sainte Mère sur ces deux Ordres, qui lui appartiennent
plus particulièrement. Je fais le même pour toutes celles de notre Institut, me confiant en Vos Charités, mes
très-chères Sœurs, que vous ne me désavouerez pas, ains que vous joindrez votre
intention à la nôtre, ce que je vous supplie très-humblement de faire en une
communion générale faite à ce dessein.
Et afin que rien n'alentisse cette sainte union, la bonne Mère de la
Sainte-Trinité et nous désirons qu'à chaque fête de l'Immaculée Conception de
la Très-Sainte Vierge Notre-Dame et à celle du disciple bien-aimé saint Jean,
nous renouvelions cette offrande de nos volontés, et pour relier de nouveau nos
cœurs en la dilection de Notre-Seigneur et de sa très-sainte Mère, avec cette
sainte intention encore les unes pour les autres, pour nous aider à obtenir la grâce de mourir en
acte de put-amour et vraie contrition. [380]
Fait en notre premier monastère d'Annecy, le 20 mars 1641.
[P. S.] Cet écrit,
mes très-chères Sœurs, doit être inséré dans votre Livre du Chapitre, de
crainte que dans la suite du temps, venant à s'en oublier, on perde les fruits
d'une si sainte union, que je vous prie de tout mon cœur de conserver
chèrement ; et dès que vous serez établies, dans la suite, en quelque
ville où il y aura des Religieuses Carmélites, vous leur fassiez savoir, afin
de la renouveler avec elles, et cela pour toujours, je vous en conjure.
Conforme à la copie insérée dans le Livre du Chapitre de
la Visitation d'Annecy.
SUPÉRIEURE À THONON
Démarches faites par les Sœurs de Thonon pour conserver
leur Supérieure. Désir de la voir élire au deuxième monastère d'Annecy. — Avis
spirituels.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 20 mars 1641.
Ma très-chère fille,
Nos bonnes Sœurs vos filles font enfin tout ce qu'elles peuvent pour
avoir la consolation de vous ravoir, en quoi elles ont raison ;
mais je ne vois encore point d'apparence que cela se puisse faire, n'ayant
point encore l'assurance si nous pourrons avoir ma Sœur de Blonay. Si donc ma
Sœur M. -Antoinette [Teste de Vosery] est en cette maison, il est
très-nécessaire que vous soyez dans la seconde ; car, comme je vous ai
déjà dit, la petite Mère est très-bonne, mais elle n'a pas ce qui lui est
nécessaire pour faire estimer sa conduite à plusieurs de ses filles, ce qui
porte grand préjudice dans cette maison-là. Vous connaissez combien elle est
craintive et appréhensive, toutes choses l'accablent, si qu'il lui serait
impossible de faire encore un triennal ; elle vous désire passionnément.
Je vous prie, ma fille, regardez [381] un peu bien devant Dieu laquelle des
deux maisons, savoir, celle où vous êtes ou la seconde, a plus de nécessité de
vous avoir, et me dites en cela, comme en toute autre chose, votre
pensée ; car je vous assure que, si vous ou ma Sœur M. -Antoinette n'y
êtes, je ne sais qui leur donner. Je crois qu'elles ne goûteraient pas ma Sœur
Fr. -Emmanuelle, que nous faisons pourtant revenir. Si vos Sœurs la pouvaient
goûter, j'en serais bien aise, et je m'assure qu'elle suivrait exactement le
bon règlement que Dieu a établi par vous dans votre maison. — Ma Sœur la
Supérieure d'Arles est si fort infirme que l'on craint qu'elle ne soit percluse
de ses bras.
Voilà que nous nous venons d'obliger pour votre maison, car jamais l'on
n'eût eu de l'argent autrement. Or, c'est une rente qu'il faut payer à jour
nommé, et avoir promesse bien faite d'en dédommager le maître. — Non jamais, ce
me semble, vous ne correspondrez à la conduite intérieure de Dieu sur vous, que
par la fidélité du retranchement de tous ces actes que votre esprit veut faire
soi-même sans y être attiré [de la grâce], qui ne veut de vous que cette vue et
simple regard en Dieu sans mélange. Et plus vous vous tiendrez ferme là, plus
vous avancerez, retranchant toutes ces réflexions et peines que vous vous
donnez pour vos lâchetés et infidélités, car je sais que vous n'y faites aucune
faute contre votre devoir qui vous presse. Il faut vous modérer, et bien prier
Dieu pour moi qui suis toute vôtre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [382]
À BLOIS
Ne pas s'opposer à ce qu'on l'inscrive sur le catalogue
pour la prochaine élection.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Ma très-chère fille,
Je reçus seulement hier une lettre à laquelle je suis nécessitée de
répondre un peu brièvement, pour ne pas perdre l'occasion qui se présente
demain de faire tenir nos lettres. Je vous dis donc, ma très-chère fille, que
Dieu sait les misères qui sont en nous ; mais Il sait aussi les biens
qu'il y a mis pour le service de sa gloire ; c'est pourquoi, ma très-chère
fille, je vous prie de n'apporter point de résistance pour empêcher que vous ne
soyez mise sur le catalogue. Laissez-vous à la merci de la divine Providence,
sans aucun empêchement de votre part, car si vous n'êtes bien changée, ce que
je ne crois pas (ains que vous vous serez rendue toujours plus solide en la
pratique des vraies vertus de l'Institut), j'espère en Notre-Seigneur que vous
servirez très-utilement cette maison-là, et la maintiendrez non-seulement en
bon état auquel elle est, mais l'irez toujours perfectionnant davantage :
j'ai celle confiance en Dieu. Demeurez donc humblement soumise à tout ce que
l'on voudra faire de vous, et me recommandez sans cesse à la divine
miséricorde. Croyez que je serai inviolablement et de tout mon cœur, votre,
etc.
[P. S.] Ma
très-chère fille, votre cœur va bien : tenez-le fortement dans cette
sainte simplicité de ne se point regarder, ni ce qui se passe en vous, mais de
vous laisser à Dieu telle que vous êtes, tâchant seulement de marcher
fidèlement dans vos [383] observances avec l'esprit d'une profonde humilité,
douceur et très-grande charité et support envers le prochain. Dieu vous en
fasse la grâce.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À MOULINS
Promesse de se rendre à Moulins. Incertitude pour l'époque
précise du départ.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 3 avril [1641].
Madame,
J'ai pensé que je devais vous accuser la réception de vos lettres,
attendant que, par la guérison de Mgr de Genève, je vous puisse dire assurément
le temps qu'il faudrait envoyer l'équipage ; car je n'ai su voir ce bon
seigneur depuis la réception de vos lettres. Ne craignez point, Madame, que
j'apporte aucune difficulté à ce désiré voyage ; je pense que je
choisirais plutôt la mort que d'avancer une parole pour cela, ni aussi pour le
faire, désirant absolument de n'avoir aucune part à la disposition de ce peu de
jours qui me restent, que celle de la simple obéissance, bien que je vous
puisse assurer, Madame, que lorsque Mgr de Genève me dit qu'il vous avait accordé
votre désir, j'en ressentis quelque soulagement pour votre respect
particulier ; car Dieu sait en quel degré d'honneur, d'estime et d'amour,
votre digne personne est au milieu de mon cœur. Mais ce qui me fit écrire
douteusement, c'est que je ne savais pas ce que Mgr de Genève avait écrit, et
qui me fâcha un peu que nos Sœurs de Moulins eussent écrit à [quelques-uns] de
nos monastères, et à moi aussi, que je leur avais promis d'aller, ce que je
savais bien n'avoir pas fait, ains seulement que je leur avais [384] écrit que
si l'obéissance m'ordonnait d'aller, je le ferais de tout mon cœur, ce qui est
vrai. Dieu me fasse la grâce de faire toujours sa sainte volonté, et comble de
son pur amour votre chère et digne âme, demeurant avec une profonde révérence,
Madame, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
SUPÉRIEURE À ANGERS
On ne recourt au Père spirituel que dans des occasions
importantes. — Dès le commencement de l'Institut on a pris la discipline deux
fois la semaine. — Les maladies mentales des parents ne sont pas toujours un
empêchement à la réception des enfants.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 3 avril 1641.
Ma toute chère fille,
Vraiment, je trouve par votre dernière lettre que vous êtes pourvue
d'un Père spirituel bien soigneux de vouloir visiter nos Sœurs si souvent, et
pour l'ordinaire deux fois la semaine. Il faut ménager ses bonnes volontés fort
discrètement, lui faisant voir la Règle qui dit qu'on n'aura recours au Père
spirituel que pour les choses importantes, et où il sera requis d'une
spéciale Providence ; que tout le reste demeure à la charge de la
Supérieure, crainte d'être importunes, pour des choses trop minces, à Messieurs
nos Supérieurs, avec lesquels nous traitons avec un très-grand respect. Il lui
faut dire tout simplement que notre vie est de nous tenir le plus que nous
pouvons auprès de Dieu ; que cela nous fait vivre en grande paix,
sans beaucoup de choses à faire ni à dire. Et faut procurer que les Sœurs qui
parleront à ce bon Monsieur lui fassent entendre, comme par manière
d'entretien, mais très-respectueusement et [385] amiablement, que notre saint
Fondateur nous a tellement laissé par le menu dans ses écrits, tout ce que nous
avons à faire, que, si nous nous y tenions attachées, nous n'aurions quasi
jamais besoin d'autre chose ; cela l'instruira facilement comme il se doit
comporter en la charge de Père spirituel. Mais je vous conjure que ceci se
fasse très-doucement et aimablement ; car il ne faut rien oublier pour se
conserver un bon ami, à plus forte raison un cordial Père spirituel.
Vraiment, ma fille, c'est une mauvaise affaire que la défense si
absolue que vous a faite, à toutes, Mgr votre bon prélat, de faire la
discipline. Il est très-vrai ce qu'il dit, que notre Bienheureux Père ne l'a
pas ordonné pour règle déterminée : aussi plusieurs Fondateurs n'ont point
déterminé les macérations, et on ne laisse pas de les pratiquer, parce qu'ils
en ont permis et conseillé l'usage. Il faut faire entendre, avec toute
soumission et respect à ce digne seigneur, que la coutume est universelle dans
toute notre Congrégation, et dès son premier commencement de faire la
discipline deux fois la semaine, ce qui s'est établi par la permission et
conseil de notre Bienheureux Fondateur, sans obligation de conscience
toutefois ; que dans les Ordres religieux les coutumes générales ont force
[de loi] et sont tenues pour règle ; que le sujet pour lequel la
discipline n'est que permise et non commandée dans les Constitutions, c'est que
notre Ordre étant institué pour les infirmes, si la discipline était
d'obligation il les en faudrait dispenser ; et notre Bienheureux Père a
désiré que les Règles obligeantes [d'obligation] fussent si saintement
mitigées, que les infirmes mêmes les puissent observer. Il ne faut rien oublier
pour ravoir votre liberté et vous tenir dans l'uniformité de toutes les
maisons. Si vous ne pouvez rien obtenir de ce bon prélat, vous m'en avertirez,
et je prendrai la confiance de lui en écrire ; cependant il faut avoir
patience et obéir.
Quant à ce que le Coutumier dit de s'enquérir des races des filles que
l'on reçoit, cela s'entend quand on sait quelques parents [386] fols ; il
faut soigneusement s'informer si c'est un mal héréditaire. Que si l'on apprend
qu'il y ait quelques parents de suite entachés de ce mal, c'est une marque
qu'il y a une tare en la race, et ne faut point admettre les filles à la
profession, sinon qu'elles aient l'esprit extraordinairement doux, fort gai et
exempt de toute mélancolie et bizarrerie. Quant à ce que vous me dites du père
de N., cela ne doit pas seulement être considéré ; et il faut savoir une
fois pour toutes, que lorsque la folie ou l'humeur hypocondriaque arrive à une
personne par des accidents funestes et des afflictions extrêmes, alors la tare
n'est pas en la race, mais en la personne particulière, et cela ne doit pas
préjudicier aux filles. — Quant à la fondation de N., je serais bien aise
qu'elle se fît ; mais je ne saurais consentir aux fondations que l'entière
observance du Coutumier n'y soit, pour le temporel et spirituel. Il n'y a rien
à craindre, puisque vous avez l'avis de notre bon M. l'abbé de Vaux ; car
c'est l'ami fidèle, les conseils duquel on peut et doit recevoir sans crainte,
Dieu ayant mis dans cette âme bénite une si grande intelligence et pratique de
l'esprit de notre Bienheureux Père, que je serai toujours en plein repos de ce
que nos Sœurs feront par son avis. Recommandez-moi à ses prières. Votre, etc.
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Réponse favorable du cardinal de Lyon pour le retour de
cette Mère à Annecy ; joie qu'en éprouve la Sainte et toute la communauté.
Comment traiter avec les Sœurs de Bellecour.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 5 avril 1641.
Ma très-chère et bien-aimée
fille,
Ma Sœur votre compagne m'a écrit que vous étiez bien malade d'une
fièvre tierce, et ma Sœur la Supérieure de [387] Bellecour m'écrit qu'outre
cela vous avez une enflure. Tout cela me tient un peu en peine, et fait désirer
d'avoir promptement de vos nouvelles. Et cependant je m'en vais vous en dire
une, qui est que Son Éminence a fait réponse à Mgr de Genève, auquel il écrit
une lettre fort courtoise, lui disant que si bien on lui avait fait entendre
que vous étiez professe de Lyon, que néanmoins, pour lui témoigner la déférence
qu'il lui veut rendre et le désir qu'il a de le servir, il lui accorde votre
retour en ce monastère, et envoie quant et quant une très-belle et fort
honorable obéissance ; de sorte, ma très-chère fille, que vous voilà toute
nôtre, dont je bénis Dieu de tout mon cœur, qui me veut donner la chère
consolation de nous revoir un peu ici à souhait toutes ensemble.
Quant à mon voyage de Moulins, il est fort incertain. Monseigneur
branle fort au manche, et M. notre Père spirituel encore plus, à cause que ces
nuits passées j'ai été travaillée de mes défluxions. Pour moi, ma chère fille,
j'en suis dans une parfaite et entière indifférence ; pourvu que
j'obéisse, il me suffit. Ma Sœur la Supérieure de Bellecour, par un billet que
j'ai reçu hier d'elle, me dit qu'elle attendait Son Éminence pour savoir sa
volonté avant que d'accorder ma Sœur de la Martinière à nos Sœurs de Moulins.
Il me tarde un peu de savoir tout cela, mais surtout d'avoir de vos
nouvelles ; faites-m'en donc part le plus promptement que vous pourrez, et
me dites tout simplement si vous pensez d'avoir les forces et la santé, comme
je l'espère et le désire, pour porter le faix de la supériorité ; car,
voyez-vous, je ne doute point que nos Sœurs ne vous élisent, et c'est mon
désir ; car il me semble que cela se doit pour plusieurs saintes raisons
qui regardent encore la conservation de l'estime et bonne odeur que Dieu vous a
données dans l'Institut, que la conduite que l'on a tenue sur vous à Lyon a semblé
devoir ternir, bien que cela ne soit pas. Enfin, ma très-chère, j'adore la
souveraine [388] Providence qui dispose toutes choses à notre mieux ;
bénie soit-elle de cette douce consolation qu'elle nous prépare ! Et nos
Supérieurs et nos Sœurs en ont un grand contentement ; mais il m'est avis
que nul n'est égal au mien de revoir ma très-chère cadette auprès de
moi, passer le reste de mes jours avec elle, l'avoir pour Mère très-chère, pour
fille uniquement aimée, et pour Sœur de parfaite confiance. Je ne puis que
bénir sans fin la bonté de notre divin Sauveur, et la supplier de me faire la
grâce de profiter de ce bonheur.
J'ai écrit ma joie partout : témoignez la vôtre aussi de retourner
ici, surtout à Lyon, disant que béni soit Dieu qui a donné une si heureuse fin
aux afflictions que sa Providence a permis que vous ayez reçues, sans rien dire
davantage, sinon les prier de vous aimer en Notre-Seigneur, et les assurer que
votre dilection pour elles sera éternelle ; et ne dites à qui que ce soit
une seule parole qui témoigne le moindre désir du monde de retourner à Lyon, ni
aucun ressentiment de tout ce qui s'est passé, mais tout amour et témoignage de
bienveillance pour chacun. Je vous conjure, ma toute très-chère fille, de vous
témoigner en cette occasion vraie fille de Dieu et de notre Bienheureux Père
qui ne fit jamais revanche, et à l'imitation de notre Sauveur qui ne se
plaignait jamais, mais rendait des effets de bonté et témoignages d'affection à
ceux qui le traversaient le plus. Que Lyon retire votre compagne, comme la
raison le requiert ; il faut que chacun retourne en son nid. Quelque
honnête séculière vous pourra accompagner : je vous dirai ce que j'ai
découvert, et comme il est évident que l'on ne vous veut point là, et que si
l'on vous y eût retirée, ce n'eût été qu'amertume pour vous. C'est sans loisir
que je vous écris, mais d'un cœur incomparable.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [389]
Conseils pour le bon gouvernement de sa communauté. — Une
Sœur infirme peut avoir deux tours de lit de futaine. — Devoir des Supérieures
et des Sœurs déposées. — Une vraie Religieuse craint le parloir et la perte du
temps. Pensée de saint François de Sales à ce sujet. — Ce serait manquer à la
clôture de permettre à une enfant retirée dans le monastère de sortir toutes
les semaines pour aller voir sa mère.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 5 avril 1641.
Ma très-chère sœur ma fille
bien-aimée,
Dieu vous a choisie pour la direction de cette chère famille ;
c'est pourquoi vous devez avoir une très-humble assurance que sa Bonté la
conduira par votre entremise, si, comme un chétif instrument, vous vous tenez
en sa bénite main par une entière confiance, accompagnée de la fidélité à
suivre exactement les ordonnances de votre Institut et les saints et sages
conseils qui vous y sont donnés, particulièrement dans votre Règle de saint
Augustin et dans la Constitution de la Supérieure ; et que toujours avant
de commencer les actions de votre charge, vous vous abaissiez devant Dieu pour
mendier son assistance en l'action que vous devez faire : cette pratique
est bien utile et nécessaire pour le bon gouvernement. Je prie Dieu qu'il vous
donne toujours plus abondamment son Saint-Esprit, lequel repose sur l'âme humble,
afin que votre communauté prenne de si profondes racines en celle sainte vertu
que jamais plus elle ne soit ébranlée, ains qu'elle rende à Dieu et à la chère
vocation l'honneur et la bonne odeur d'une sainte et bonne édification au
prochain ; ce qu'il faut particulièrement qu'elle fasse par la dévotion.
Pour ce que vous me demandez, si l'on peut avoir un tour de lit
d'étoffe pour cette Sœur, je vous assure que je suis étonnée que M. votre
médecin ne trouve pas que deux tours de lit de futaine, qu'on permet aux Sœurs
infirmes, soient aussi [390] chauds qu'un d'étoffe. Je suis assez vieille, et
je couche dans une chambre où l'on ne fait point de feu, où il y a deux grandes
fenêtres et deux portes ; et, si, je ne me trouve point incommodée avec
des tours de lit de futaine. Nous avons encore une bonne Sœur qui passe
soixante et tant d'années, laquelle couche en une chambre sans feu et à deux
portes, qui n'a son lit entouré que de deux futaines. Que si, à toute
extrémité, le médecin veut qu'on mette un tour de lit d'étoffe, je voudrais que
l'on en mît un de futaine dessus. Vous voyez, ma chère fille, combien je veux
mal aux singularités. Dieu nous fasse la grâce de nous tenir si bien closes et
serrées à notre sainte Règle que nous n'en déclinions jamais.
Dieu permet que vous trouviez quelque consolation et utilité dans nos
lettres, parce que vous avez un bon cœur disposé au bien, tellement que peu de
chose vous profite ; c'est faire en bonne ménagère. Faites bien toujours
ainsi ; mais que votre principal soin soit de remettre et abandonner vous
et votre maison à la divine Providence, travaillant pour son bien selon tout le
pouvoir que Dieu vous en donnera. Là où est la paix et l'observance, Dieu y
est. Je suis bien aise que cela règne dans votre communauté, comme aussi
l'union qui est entre vous et ma chère Sœur la déposée. Mon Dieu ! que
cela est d'édification pour les communautés quand les déposées sont bonnes
déposées, c'est-à-dire fort humbles, fort récolligées et retirées, et
que les Mères élues sont bonnes Mères, et qu'elles prennent entièrement le
fardeau avec cordialité, bonté et très-exacte observance ; je dirais
encore volontiers, avec charité envers les déposées, ne les divertissant de
leur sainte solitude et repos que le moins qu'il se pourra, pour leur laisser
l'esprit libre et paisible de vaquer à Dieu et à elles-mêmes ; cela, selon
la portée de chacune et sans gène. Je sais qu'autrefois votre chère déposée
avait des attraits spéciaux à la sainte familiarité avec notre bon Dieu ;
dites-moi un peu de ses nouvelles ou qu'elle m'en dise. [391] Je serais
consolée d'apprendre si, maintenant qu'elle doit être déchargée des écritures
et du parloir qui la divertissaient dans son précieux loisir, Notre-Seigneur
lui continue ses bénédictions ; dites-lui ce petit mot de ma part.
Je salue toutes nos Sœurs et leur souhaite un cœur vivant avec le divin
Sauveur, d'une vraie vie ressuscitée, séparée de tout ce misérable monde et
surtout d'elles-mêmes. Ne cessez de leur recommander la retraite intérieure, la
simplicité et l'amour à la bassesse. Croyez, ma fille, qu'une âme religieuse
qui se plaît au parloir, se rend très-indigne de parler avec Dieu en la sainte
oraison. Gardez-vous bien qu'aucune de vos Sœurs y perde du temps, ni à des
écritures inutiles. J'ai quelque petit sujet de vous donner maternellement cet
avis. J'estime que c'est une grande perte pour l'éternité que la perle du
temps. Notre saint Fondateur, qui employait soigneusement tous les moments,
disait pourtant que, quand il considérait comme il employait mal le temps, il
était en grande peine que Dieu ne lui voulût pas donner son éternité, parce
qu'il ne la donne qu'à ceux qui emploient bien le temps. Voilà, ma fille, les
propres paroles d'un Saint ; redites-les souvent à nos chères Sœurs. —
Pour la jeune fille de cette damoiselle, n'ouvrez pas cette porte, qu'entrant
chez vous elle puisse sortir toutes les semaines une fois pour aller chez sa
mère, cela serait contre la clôture ; mais sa mère étant bonne et pieuse,
priez Notre-Seigneur qu'il parle à son cœur et lui fasse entendre que la mère
de Samuel ne requit jamais que son enfant sortit de la maison de Dieu pour
l'aller voir ; mais elle l'allait voir elle-même en la maison de Dieu. Il
faut qu'elle imite la piété de cette ancienne dame. Votre, etc. [392]
SUPÉRIEURE À NANTES
Humilité de la Sainte à recevoir une observation. — Quand
les jeunes Sœurs surpassent les anciennes en vertus et en capacité, il faut les
employer aux charges du monastère. — Comment doivent se conduire les Sœurs
déposées ; elles doivent être averties de leurs manquements ; égards
qui leur sont dus. — Extrême pauvreté de quelques monastères. — Conseils au
sujet d'une vocation.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Ma toujours très-aimée fille,
Gardez-vous bien, je vous prie, de nourrir ces attendrissements et
appréhensions de mon départ de cette chétive vie. Hélas ! vous voyez
combien mon pèlerinage est prolongé, puisque me voici en la soixante et dixième
année de ma vie et en bonne santé, grâce à Dieu. Je dis, grâce à Dieu, puisque
la santé et la longue vie sont des bénéfices de sa Bonté qui me les a donnés
sans que je les aie demandés ; mes souhaits étaient bien autres ; sa
très-sainte volonté soit faite ! Ne demandez rien pour moi à ce divin
Sauveur, sinon que je ne l'offense point, qu'il fasse son bon plaisir de moi,
et que, quand Il me fera la grâce désirée de me retirer de ce monde, qu'il me
tire dans le sein de sa miséricorde. Vous devez bien croire, ma toute chère
fille, que je n'oublierai jamais votre cœur ni tout ce cher Institut.
Que vous dirai-je, ma chère fille, pour la vocation de cette bonne
damoiselle ? Je vois que c'est une âme que Dieu poursuit de longue
main ; nous ne savons pas si c'est en notre Institut. C'est pourquoi il
faut tâcher de sonder les attraits de Dieu en cette âme ; et si elle est
appelée chez nous, il se faudrait bien garder de loi fermer la porte. —
Vraiment je le crois bien, ma chère fille, que N. trouve étrange que l'on
m'appelle digne Mère : je le trouve aussi infiniment étrange, quand
j'y fais [393] attention ; mais la plupart du temps je n'y prends pas
garde. Il est vrai que j'avais prié plusieurs fois
que l'on ne me nommât plus, sinon notre Mère de Nessy, tandis que
je serai Supérieure ; et lorsque je serai déposée, notre Sœur
Jeanne-Françoise Frémyot d'Annecy ; car je suis de cette chère maison
où le Bienheureux m'a mise. Je vous conjure donc, et toutes nos bien-aimées
Sœurs, de ne me plus appeler digne. Hélas ! de quoi suis-je
digne ? d'un supplice éternel, si une clémence infinie ne m'était
appliquée. Et je me sens au fond de mon cœur très-particulièrement obligée à N.
qui trouve tant à redire à ce mot de digne Mère, et vous êtes
très-particulièrement ma bien-aimée fille de m'avoir si naïvement écrit cette
censure. N. me l'avait déjà bien écrit avec des termes plus convenables à ce
que je suis, que vous, ma fille, qui m'êtes trop douce et trop bonne. — Mais,
mon Dieu, ma fille, que me dites-vous ? que vous craignez que l'on perde
l'esprit de simplicité. Hélas ! quand cela sera, nous perdrons tout à fait
l'esprit de la Visitation. Dieu nous défende de ce malheur !
Non, je vous supplie, ma fille, ne vous rendez point complaisante à
cette petite fantaisie des filles qui veulent discerner les anciennes d'avec
les jeunes. Faites-leur bien entendre ce que dit notre Bienheureux Père que
« l'amour égale les amants » ; que la Congrégation de la
Visitation n'étant qu'un petit corps, il n'y doit avoir qu'un cœur et une âme,
tant l'union doit être grande. Et puis, comme vous dites, ce n'est plus être
jeune d'avoir sept ou huit ans de profession, et quand les plus jeunes passent
les anciennes en vertus et bons talents, il les faut [394] employer sans
crainte ; car enfin, après qu'on a tenu les filles basses quelque temps,
et qu'on voit que Dieu les dispose à servir la Religion, on les doit mettre en
œuvre, car Dieu ne donne pas ces talents et dispositions en vain ; c'est
une marque qu'il veut être servi d'une âme quand II lui donne de quoi le faire.
Oui, ma fille, il faut avertir les déposées de leurs défauts. Si l'on
ouvre la porte à ce respect humain de n'oser avertir et reprendre les déposées,
l'observance serait bientôt à bas. Ce serait une étrange chose si pour avoir
été Supérieure trois ou six ans, il fallait être le reste de sa vie exempte des
soumissions et humiliations de la Religion ! Dieu nous défende de cette
dangereuse contagion. Il faut rendre du respect cordial aux déposées selon la
Règle ; mais cela ne doit point leur faire accorder des libertés contre cette
même Règle, comme seraient des exemptions du silence, permissions de faire ce
qu'elles jugent à propos, n'oser lire les lettres qu'elles écrivent ou
reçoivent. Elles-mêmes doivent fuir cette liberté, quoique la Supérieure leur
peut et doit déférer quelque chose, mais non pour en faire coutume d'obligation
générale. Il faut que les déposées marchent dans une entière observance, comme
les autres. Mon Dieu ! que je fais d'état des Mères déposées qui ne
recherchent et ne veulent que la soumission, la retraite et le
recueillement ! Et que j'aime de tout mon cœur les Supérieures élues qui
se comportent envers les déposées avec une généreuse et cordiale humilité. Je
dis humilité généreuse et cordiale, pour faire qu'elles traitent les déposées
avec grande bonté, demandant humblement leurs avis, et agréant avec suavité que
les Sœurs rendent aux déposées le respect et la reconnaissance qu'elles leur
doivent ; et d'autre part une sainte générosité qui les empêche de se
gêner pour le respect des déposées, et leur fasse faire à la vue de Dieu, ce
qu'elles jugeront nécessaire pour le bien du monastère et des Sœurs. [395]
Je vous remercie, ma fille, de la charité que vous avez faite à nos
Sœurs de [Semur] ; mais croyez que ce ne sont pas les plus pauvres. Nos
pauvres Sœurs de Nancy, ruinées par la guerre, mangent du potage à l'eau et au
sel, avec quelque peu d'herbes dedans, sans une goutte de beurre ni de graisse,
vivent du pain de munition des soldats, par la charité du roi, vont nu-pieds
l'été, l'hiver elles portent des sabots de bois, et ont ensuite toutes les
pauvretés et disettes que l'on peut colliger de celles-là. Nos pauvres
Sœurs sont en telle extrémité et ne disent mot ; sans doute que Dieu voit
de bon œil cette humble souffrance, à laquelle je porte une extrême compassion.
Mais je vois presque toutes nos maisons si abattues et reculées par la misère
générale du temps, que chaque communauté a prou peine de se soutenir soi-même,
et ne savons où recourir pour faire faire la charité, personne ne pouvant
donner de son abondance, mais de ce qui lui est bien nécessaire. Et
véritablement je remarque que la bonté de Notre-Seigneur fait abonder beaucoup
de grâces spirituelles où ces grandes disettes temporelles se trouvent.
Quant à la vocation de madame N., je ne puis pas discerner si elle est
véritable ; c'est affaire de ceux qui gouvernent sa conscience. Qu'elle ne
prenne pas diversité d'avis vers plusieurs personnes, mais seulement de deux ou
trois, qu'elle unira ensemble, qui soient de confiance, de doctrine, d'intelligence,
et surtout fort désintéressées pour son regard ; qu'elle leur expose
nûment les attraits qu'elle sent, et les raisons qui l'arrêtent. Que si
véritablement son appel est de Dieu, Il est le maître souverain ; personne
ne peut sans crime résister à sa volonté. Mais si ce n'est qu'un simple désir
que cette âme a de la retraite,. et de son débarrassement des affaires du
monde, je crois que la parole de l'Écriture, qui ordonne que les mères
assistent leurs enfants, doit avoir plus de force que toute autre considération.
[396]
SUPÉRIEURE À APT
Extrême indigence des Sœurs de Nancy. — Estime qu'on doit
faire de la pauvreté. — Avis au sujet d'une fondation. — Ne pas sortir de la
clôture pour traiter d'affaires qui peuvent l'être par écrit.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 8 avril [1641].
Ma bonne et très-chère fille,
Je vois, par votre dernière lettre, que vous n'aviez pas encore reçu ma
réponse aux vôtres précédentes, et à celle de ma Sœur F. -Catherine [de Pingon].
Nous apprenions par icelle votre résolution de la garder et sa détermination de
demeurer ; et je vous disais, ma très-chère fille, que sitôt que nous le
pourrons, nous vous accommoderons de six ou sept cents francs. Je vous assure
que Dieu permet que la pauvreté soit si généralement dans l'Institut, que ce
m'est une douleur sensible de voir souffrir nos pauvres Sœurs sans pouvoir
tendre la main partout, comme nous en aurions la véritable affection. Quand je
pense à nos pauvres Sœurs de Nancy qui vont nu-pieds et nu-jambes, qui vivent
du pain de munition des soldats dont le Roi leur fait la charité, qui ont pour
toute pitance un peu d'herbes pour faire du potage avec de l'eau et du sel,
sans qu'il soit entré une goutte de beurre ni de graisse chez elles dès trois
ans, de vrai, cela m'est une compassion extrême, aussi bien que l'état de votre
pauvre chère maison. Ma très-chère fille, pour l'amour de Dieu, continuez à
faire de plus en plus peser à nos Sœurs la riche part que Dieu leur donne des
souffrances et pauvretés de son Fils notre Sauveur, de la sacrée Vierge et du
glorieux saint Joseph ; et qu'elles soient assurées que, si elles
persévèrent à faire profit, de ces bonnes occasions, leur patience et humble
souffrance toucheront notre bon Dieu. Mais qu'elles s'abandonnent fort à sa
Providence, qui sait le moment auquel elle veut les secourir, [397] et qu'elles
s'assurent sur cette divine parole qui a promis que qui cherchera véritablement
sa justice et son royaume, toutes les autres choses nécessaires suivront.
Faites quelque dévotion à la Sainte Vierge et au grand saint Joseph.
Je suis bien aise, ma très-chère fille, que votre fondation [de
Castellane] soit retardée. Pour l'amour de Dieu, prenez bien garde à faire vos
conclusions avec Mgr de Senez quand il sera de retour, en sorte que d'une
pauvre maison vous n'en fassiez pas deux pauvres, comme ont fait nos Sœurs
d'Autun établissant à Charolles. Toutes deux sont dans l'extrême
pauvreté ; mais si Monseigneur fait quelque bon avantage et qu'il y ait là
des filles disposées et dotées pour être reçues, vous pourrez un peu décharger
votre pauvre maison. J'écris encore à ma Sœur la Supérieure d'Avignon, pour
vous décharger, s'il est moyen, de cette Sœur Marthe-Angélique, par le moyen de
leur fondation de Tarascon. Je m'assure que son bon cœur fera tout ce qu'elle
pourra obtenir de ses Sœurs ; car, pour elle, oh certes ! c'est une
âme accomplie en bonté et en charité.
Vous me dites que vous et vos Sœurs avez jugé à propos que ma Sœur M.
-Marguerite [de Rajat] allât à Avignon, pour parler de cette affaire avec la
bonne Mère. De vrai, ma très-chère fille, il ne faut pas faire des sorties pour
des choses qui se peuvent traiter par lettres, surtout avec une Mère de si
grande bonté, charité et vertu, qui croira autant à vos lettres qu'à vos
paroles. Ma Sœur M. -Marguerite ne nie dit rien de son voyage. J'eusse bien
voulu qu'elle m'eût un peu dit comme elle a trouvé les choses à Avignon, et la
fondation de Tarascon, cela m'aurait consolée, et le résultat de ce qu'elle a
conclu avec la bonne Mère. — Je crois bien certes, que nos Sœurs d'Aix feront
ce qu'elles pourront pour votre procès, je les en prierai encore, et je
conjurerai incessamment notre bon Sauveur de faire la grâce à nos chères Sœurs
de le glorifier en la manière dont la divine Bonté leur offre le moyen. Je les
salue de tout mon cœur et me [398] recommande à leurs prières. De vous dire, ma
toute chère fille, que je me recommande aux vôtres, ce serait, ce me semble,
chose superflue, puisque je sais que votre cœur me fait ce bien, et que vous
savez que c'est d'une affection très-sincère et très-véritable que je suis, ma
très-chère fille, votre très-humble, etc.
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Envoi de son obéissance pour revenir à Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, avril 1641.]
Ma toute chère fille,
Après avoir très-respectueusement baisé l'obéissance que nous avons
obtenue pour vous, je vous l'envoie. Venez donc, au nom de Notre-Seigneur,
régir cette chère maison, et en particulier ma pauvre âme. Je vous supplie de
partir de Bourg aussitôt que la nouvelle élection sera faite. Ne retardez point
ma satisfaction. Il me semble que tous les ennuis que mes misères intérieures
et ma vieillesse me donnent seront chassés par cette bénite et tant attendue
venue.
À MOULINS
Regret de ne pouvoir se rendre à Moulins. — Désir de voir
la duchesse faire un pèlerinage au tombeau de saint François de Sales.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 10 avril [1641],
Madame,
Mgr de Genève, qui est toujours malade, m'envoya hier soir la lettre
qu'il écrit à Votre Grandeur. Je vous confesse, Madame, [399] que, nonobstant
l'indifférence que Dieu me donne pour l'emploi du reste de mes jours, mon cœur
a été touché à cette nouvelle, non certes pour un autre sujet que pour voir vos
désirs privés de leur attente ; car je sens bien que votre bonté et
humilité vous donnent une certaine créance et confiance en ma chétiveté,
quoique très-indigne de cette grâce, que facilement vous ne la prendriez pas à
une autre. Quand je regarde cela, Madame, Dieu seul sait ce que mon cœur en
ressent, et avec quelle franchise j'exposerais ma vie pour votre consolation et
obéissance, si c'était son bon plaisir ; mais ne le pouvant mieux savoir
que par la volonté de mes Supérieurs, je demeure en paix, me confiant que
Notre-Seigneur pourvoira par des moyens plus utiles et efficaces à votre
contentement, Madame, et au bien de cette maison, comme j'en supplie sa
souveraine Bonté de toutes les forces de mon âme.
On pensait, Madame, que, à cause de la bonne intelligence de la France
avec la Savoie, votre piété pour notre Bienheureux Père vous exciterait
peut-être à désirer de faire quelque jour un pèlerinage à son tombeau. O
Dieu ! si cela arrivait et que je fusse encore en ce monde, mon âme serait
comblée de joie de recevoir cet honneur et consolation incomparables de voir
encore une bonne fois Votre Grandeur et l'entretenir à souhait ; si c'est
le dessein de Dieu, il arrivera. Cependant, je supplie son infinie douceur de
remplir votre digne et très-chère âme de ses plus précieuses et saintes
consolations et bénédictions ; et vous, Madame, de m'honorer toujours de
votre sainte et désirée bienveillance. Croyez que c'est un trésor pour moi, que
j'estime plus que de posséder tout le monde, vous révérant et ce que Dieu a mis
en vous avec un très-profond respect et une très-intime affection, à laquelle
je demeure pour jamais, Madame, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers. [400]
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Dispositions à prendre pour son retour à Annecy. —
Pauvreté de plusieurs monastères.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 12 avril [1641].
Ma très-chère fille,
Je crois qu'à présent vous aurez reçu celle que je vous avais écrite
par la voie d'un Père Jésuite, en vous envoyant votre obéissance que Son
Éminence a envoyée à Mgr notre digne prélat, et lui a écrit fort cordialement.
Je vous ai mandé qu'il faudrait vous en venir ici avec une tourière après que
l'élection de Bourg sera faite. Mais depuis j'ai pensé, à cause de vos
infirmités, qu'il sera mieux que vous preniez la nouvelle Supérieure ou votre
compagne, ou celle que vous voudrez de vos Sœurs pour vous accompagner jusques
ici. Vous ferez bien encore d'amener une de vos Sœurs tourières pour s'en
retourner avec celle que vous amènerez.
Ma très-chère fille, je sais un peu le jeu de Lyon. J'écrivis l'autre
jour à ma Sœur la Supérieure que j'avais la pensée que vous devriez aller mener
votre compagne à Lyon, et par ce moyen dire adieu à vos filles, et l'assurer
que dorénavant il ne se parlerait plus du passé, comme en vérité il n'en faut
plus parler. Je lui disais encore qu'elle vous ramènerait ici, et que
j'espérais que ce voyage ne lui serait point inutile ; mais enfin
sachant les dispositions du chef de ce lieu-là, et combien puissamment il
influe sur tout ce corps-là, le mieux sera que vous veniez droit, passant
toutefois parles monastères qui se rencontreront le long de votre chemin, car
assurément vous ne recevriez à Lyon que de nouvelles douleurs et amertumes,
[ainsi que] celles qui vous témoigneraient de l'affection. — Enfin, [401] Dieu
veut que vous retourniez en votre petite maison de Nessy, où vous serez reçue
et regardée avec amour et estime. Je crois vous avoir mandé que le voyage de
Moulins est rompu. Venez gaiement, ma toute très-chère fille, Dieu vous amène
et soit béni !
Je suis grandement consolée de voir la bonté et charité de nos chères
Sœurs vos filles, à l'endroit des pauvres monastères. L'auriez-vous pu croire
que Semur et quatre ou cinq autres maisons sont peut-être presque autant en
nécessité que celle de Nancy, laquelle, grâce à notre bon Dieu, aura à présent
reçu les charitables aumônes de plusieurs de nos monastères ? Nous leur
avons aussi fait donner quelque chose. Je vous prie de dire à la bonne chère
Mère de Paray qu'elle ne se refroidisse pas encore de ses charités pour nos
chères Sœurs de Charolles, car peut-être que si les Sœurs de Châlon n'y sont
pas encore allées, quelque occasion les en pourrait empêcher ; mais
qu'elle se dispose à faire la charité de donner pour chacune deux mille francs.
Si le Visiteur [supérieur de Lyon] vous va trouver, je vous prie, ma
fille, qu'il ne se parle que de l'estime, honneur et affection que vous portez
à Son Éminence, et de l'amour et dilection que vous avez à la bonne Mère de
Lyon et à toutes ses filles ; et, au reste, toute joie et consolation de
vous en revenir dans ce monastère auprès de voire vieille Mère. Nous attendons
de vos réponses par l'homme qui ramènera le cheval du Père Jésuite.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [402]
SUPÉRIEURE À GRAY
Moyens à prendre pour correspondre plus facilement. —
Félicitations sur le bon état spirituel et temporel de la communauté de Gray.
Accommodement avec celle de Fribourg. — Maladie de l'archevêque de Bourges.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 18 avril 1641.
Ma vraiment très-chère fille,
Je vous écrivis l'autre jour par un Père Carme, qui nous promit de
remettre notre lettre à Genève, au correspondant de Bourgogne. Je voudrais
bien, ma très-chère fille, que vous prissiez audit Genève un correspondant, que
nous sussions son nom et l'endroit où il demeure. Quasi toutes les semaines il
y va des gens d'ici ; nous ferions regarder s'il n'y a point de vos
lettres pour nous, et nous y enverrions aussi les nôtres, que vous feriez
prendre par ceux de Gray qui vont à Genève. Ainsi nous ne serions plus en la
peine où j'ai été de vous, ma vraie chère fille, n'ayant reçu aucune de vos
lettres dès le Révérend Père Jésuite jusqu'au passage de M. Jobelot, et le 14
de ce mois votre paquet du 8 octobre. Nous sommes dans l'espérance de recevoir
celui que vous nous mandiez, par M. Jobelot, avoir envoyé, il n'y avait que
huit jours, et nous voudrions bien savoir, ma chère fille, quelle adresse vous
donnez à vos lettres, lesquelles me consolent toujours plus que je ne saurais
dire, et si vous avez reçu tous les petits reproches que je vous ai faits de
nous laisser si longtemps sans nous écrire. Vous verrez, ma très-chère fille,
que je m'oublierais plutôt moi-même que de vous oublier ; ce que je dis
selon la vérité du sentiment de mon cœur. Le vôtre très-cher, ma bien-aimée
fille, me fait grand plaisir de se tenir courageux en la confiance en
Dieu ; [403] espérez toujours, ma fille, que ce bon Père céleste ne vous
abandonnera pas.
Que votre chère communauté continue à s'avancer en l'observance et
esprit intérieur, cherchant tout premièrement le royaume des cieux. Vous êtes
bienheureuse d'avoir une si bonne troupe ; c'est le grand allégement des
pauvres Supérieures que les bonnes filles. Après ce bon état spirituel, votre
petit et bon ménage temporel m'a fort contentée. Certes, ma chère fille, c'est
une grande grâce à un monastère d'avoir des Supérieures qui ménagent dans la
pauvreté, la raison et la charité. Ce que je dis encore pour la consolation que
j'ai eue de voir comme, selon votre petite portée, vous faites cordialement la
charité aux autres, et que notre bon Dieu vous le rend si amoureusement :
tout cela me sont des marques que sa Bonté porte votre faix, ma très-chère
fille, et daigne bénir votre conduite ; voyant cela, vous devez, en vous
humiliant profondément de ses grâces, vous conserver pour obéir à sa sainte
volonté. Cette fièvre et cette défluxion sur la poitrine sont un peu à craindre
et me donnent de la peine. Je vous supplie, laissez-vous traiter selon votre
besoin : faites-moi ce plaisir, ma bonne et très-chère fille.
Quant à votre affaire de Champlitte, je vous ai fait ample réponse aux
lettres que le Révérend Père Jésuite nous apporta. Je ne pense pas que la
pauvre Mère de Fribourg, que je plains en toute façon, se retire là, puisque
l'on ne s'y peut retirer tandis que les guerres durent, et je trouve, ma
très-chère fille, qu'encore les chargeriez-vous prou, leur cédant votre maison
de Champlitte avec huit mille francs de biens fonciers, de les charger de sept
ou huit Sœurs. Je crois qu'il ne vous en reste guère plus que cela de celles
qui sont venues de Champlitte. Or sus, l'on n'en est pas encore là ; s'il
faut en venir à terme de transport et d'accommodement, l'on verra, avec la
grâce de Dieu, à faire tout avec une égale charité. Je sais bien que votre cœur
ne veut que cela, ma très-aimée fille, étant, comme vous [404] êtes, amoureuse
de l'esprit de notre Bienheureux Père, que je prie vous bénir avec toute votre
chère troupe, que je vous prie d'embrasser pour moi bien cordialement, et de
recommander à leurs prières le bon Mgr de Bourges, qui est fort mal. Bonjour,
ma toute très-aimée fille ; ne recevez jamais l'ombre d'un doute que je ne
sois à l'éternité et d'un cœur tendrement maternel, ma très-chère fille, votre,
etc.
Mais, ma fille, je suis vôtre d'une affection incomparable, qui me fait
prier notre bon Dieu de combler votre chère âme des plus saintes grâces de son
saint amour, et toutes nos Sœurs que je salue.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À THONON
De l'élection de Thonon. — Affaires. — Hors du monastère
de sa profession, on ne donne pas de voix pour l'élection de la Supérieure. —
Le bonheur et l'avancement de l'âme consistent à suivre l'attrait intérieur de
Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 18 avril 1641.
MA
TRÈS-CHÈRE FILLE,
Nous ne pouvons encore vous donner une entière résolution touchant le
désir que vos Sœurs ont de vous remettre sur leur catalogue. Assurez-les
pourtant que si l'on ne leur permet pas, ce ne sera pas faute d'affection. Vous
ne devez pas vous étonner de ce qu'elles font leurs efforts pour vous ravoir,
car elles ont raison en cela. Nous ne sommes pas encore résolues pour
nous-mêmes de ce que nous pourrons faire. La semaine qui vient l'on fera notre
visite [canonique], après quoi l'on résoudra ce qui se devra. Je ne pense point
à leur donner des Sœurs de céans pour leur être proposées, au cas que vous ne
le soyez pas, à [405] cause de ce qu'elles nous firent entendre, que si elles
ne vous avaient pas elles penseraient à se tenir chez elles. Et, pour moi, je
trouve que nos bonnes Sœurs ont grand tort de ne pas agréer que l'on mette sur
leur catalogue ma Sœur Anne-Françoise ; car c'est une bonne Sœur, et si
elle ne leur agrée pas, elles ne seront pas obligées de l'élire. L'on ne peut
pas avoir des Sœurs d'égale vertu sur un catalogue. Pour moi, je pense qu'elles
doivent proposer ma Sœur l'assistante, ma Sœur M. -Françoise de Blonay, et ma
Sœur Anne-Françoise [Dunant]. Si Dieu permet que vous y soyez, l'on retranchera
celle qu'elles voudront.
Si Votre Charité nous mandait ce qu'elle désire faire venir de Lyon,
nous le recommanderions comme le nôtre propre. L'on ne fait pas ce que l'on
veut ; ces chères Sœurs ont beaucoup de surcharge pour les affaires d'autrui.
Il y a plusieurs mois que l'on nous a mandé de Paris que l'on nous envoyait des
livres qui sont à Lyon, et que néanmoins nous n'avons pas encore pu avoir, ni
d'autres choses que nos Sœurs de Lyon nous ont achetées, parce que les
marchands n'ont pas pu y aller à cause des grandes eaux. Ces jours passés, ils
sont sortis avec beaucoup d'appréhension, pour la crainte qu'ils ont des
soldais qui font bien du mal, à ce que l'on dit. Il faut prier Dieu pour eux. —
Quand l'on sera assuré si vous demeurerez à Thonon ou si vous reviendrez, l'on
vous mandera ce qui se devra faire [pour] le retour de ma Sœur Jeanne-Françoise
Marcher. Cependant, vous lui devez dire tout confidemment qu'il ne faudra pas
qu'elle se trouve au Chapitre ou assemblée où il sera requis de parler de
l'élection. Il ne faudra pas non plus qu'elle donne sa voix, parce qu'elle
n'est pas destinée pour toujours demeurer là ; on le pratique ainsi dans
ce monastère.
Quant à votre peine de ne point penser aux mystères que la sainte
Eglise nous représente, hélas ! ma très-chère fille, si vous le pouvez et
y avez tant soit peu d'attrait et de facilité, faites-le. Mais Dieu les
comprend tous en soi ; quand on est [406] uni et attentif avec Lui, cela
est plus que de méditer un mystère. Il est vrai que, pendant leur octave, notre
Bienheureux Père conseillait que quelquefois l'on fit quelque acte d'adoration
comme serait : Je vous adore, mon Dieu, selon toute l'étendue de la vérité
de ce sacré mystère. Enfin notre bonheur gît et notre avancement à suivre l'aurait
intérieur de Dieu. Sa Bonté nous en fasse la grâce et soit éternellement
bénie ! Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À PIGNEROL
Il n'est pas nécessaire que le Coutumier soit approuvé de
Rome. — Se tenir étroitement attachées à l'observance ; mais en province
étrangère on peut faire quelquefois de petites concessions, afin de mieux
conserver l'essentiel de la Règle.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 23 avril 1641.
Ma toute bonne et chère
fille,
Vous avez parlé fort à propos à M. le grand vicaire. Il est vrai, ce
qu'il dit, que le Coutumier n'est pas passé à Rome ; mais il est très-vrai
aussi, et je l'ai appris de personnes de grande doctrine et expérience, que les
Directoires et Coutumes d'un Institut n'ont nullement besoin d'être passés à
Rome ; il suffit que les Constitutions le soient. Faites-lui voir comme en
divers endroits des Constitutions, qui sont approuvées à Rome, elles renvoient
au Directoire. Nous n'avons point besoin de faire de consulte pour nous tenir
dans cette observance dans laquelle, grâce à Dieu, toute la Congrégation vit en
paix. Il faut, ma fille, que vous et vos Sœurs vous vous comportiez avec grande
douceur et humilité à l'endroit de ce bon M. le grand vicaire, vous montrant
toujours très-affectionnées à votre fidèle et ponctuelle observance, fort unies
ensemble et uniformes en volonté, lui [407] témoignant que cette sorte de vie
est douce et paisible, que les Sœurs y vivent très-contentes, parce qu'elles
s'occupent beaucoup auprès de Dieu, qui doit être l'unique joie des âmes
religieuses.
J'écris à M. l'ambassadeur de France, selon votre désir, afin qu'il
vous procure quelque soulagement dans cette affliction. Mais enfin, ma chère
fille, nous portons la croix pendue au col, il faut que nous ressentions
quelquefois la pesanteur des tribulations. Celles qui viennent du côté de nos
Supérieurs et pour le sujet de nos observances sont les plus sensibles. Il faut
avoir un grand recours à Dieu, qui tient en sa main les cœurs de ses créatures,
et qui peut les incliner vers nous lorsque nous y pensons le moins. Nous ne
manquerons pas de prier et faire prier pour vous ; car je puis dire que je
participe à votre souffrance. Vous avez bien fait de ne pas faire une
résistance absolue au Supérieur pour donner l'habit de novice à cette
fille ; mais, si c'était pour la profession, il faudrait être bien plus
ferme, remontrant avec respect que nous ne pouvons trahir notre Religion, y
incorporant un mauvais membre qui étant gâté et pourri pourrait infecter tout
un corps innocent ; et qu'enfin nos Supérieurs sont nos Supérieurs et
établis sur nous, non pas pour abolir nos lois et observances, mais pour nous
maintenir en icelles. Mais, mon Dieu ! ma chère fille, il faut faire la
représentation de nos raisons avec tant d'humble respect et cordiale soumission
que cela même touche le cœur des Supérieurs.
Étant en une province un peu étrangère, je crois qu'il faut
condescendre à laisser quelquefois certaines petites choses pour conserver ce
qui est de l'essentiel de l'observance. Je vous prie, ma fille, n'entrez point
en peine ni en crainte de me fâcher ; je connais si bien la sincérité et
droiture de votre cœur et son zèle pour l'Institut, que je ne vous puis blâmer,
et je sais qu'en de telles occasions les pauvres Supérieures ne savent que
faire, [408] et souffrent beaucoup sans coulpe, mais non pas sans mérite, si
elles se tiennent bien unies à la volonté de Dieu. Demeurez courageuse et
pleine de confiance en ce divin Maître, et le priez bien pour moi, qui ne
cesserai jamais de me dire de cœur, votre, etc.
À MOULINS
Oppositions que fait Mgr de Genève au voyage de la Sainte
à Moulins.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 25 avril [1641].
Madame,
Je ne saurais vous exprimer les sentiments que mon cœur reçoit de vous
voir dans l'attente de ma chétive personne, et que vos désirs soient en cela
éconduits. Ainsi que Mgr de Genève vous l'a écrit, lequel, à cause des
accidents qui me sont arrivés les deux mois passés, s'est résolu, par l'avis
des médecins, de ne point me laisser sortir de ce monastère. Croyez, Madame, que j'ai reçu à cette
nouvelle une très-sensible touche pour votre seule considération, ainsi que je
vous ai déjà écrit, mais enfin il faut plier et se soumettre à la très-adorable
et toute sainte volonté de Dieu, qui sait l'incomparable amour et respect que
sa Bonté a mis dans mon cœur pour le vôtre très-précieux, duquel la consolation
m'est plus désirable que la mienne propre. Cette souveraine Providence qui est
le guide et l'arrêt de tous nos désirs et desseins, sera, s'il lui plaît, votre
consolation et le remède de cette chère l'ample de Moulins ; et moi, ma
[409] très-honorée Madame, je vous serai toujours et à jamais entièrement vouée
pour vous révérer, chérir et souhaiter le comble de toute sainteté, en qualité,
Madame, de votre très-humble, très-obéissante et très-fidèle servante en
Notre-Seigneur.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
SUPÉRIEURE AU MANS
Le bonheur d'une communauté consiste dans l'union des
cœurs. — Avantages de la tentation. — Les réflexions sur soi-même sont un grand
obstacle à la perfection.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 30 avril 1641.
Ma très-chère et bonne fille,
Nous venons de recevoir, ces derniers jours du mois d'avril, vos
lettres du 24 juin de l'an passé, et à même temps celle du 13 février ;
vous voyez, ma très-chère fille, connue j'ai été longtemps sans avoir la consolation
d'avoir de vos nouvelles. Quand il passe six mois, c'est bien assez selon mon
affection cordiale, qui a été toute satisfaite de voir de vos lettres vieilles
et nouvelles : tout cela m'est à consolation, voyant que notre bon Dieu
bénit votre petite communauté, et qu'elle continue à marcher son petit train
fidèlement dans l'observance. Surtout je rends grâce à Dieu de cette paix, de
cet esprit de paix, dis-je, d'union et de cordiale franchise que sa Bonté a
répandu parmi vos Sœurs, et non-seulement pour votre maison, mais encore pour
tout l'Institut, et singulièrement pour vos pauvres petites Sœurs de Mamers qui
sont si bonnes. Il faut bien persévérer en cette cordiale et sainte
communication, surtout quand on est comme vous êtes avec ce cher monastère-là,
un peu écarté des autres ; les nouvelles et encouragements de nos chères
Sœurs font si grand bien que rien plus, et nous font de nouveau [410]
expérimenter que c'est notre grand bien et suave consolation de nous tenir
humblement closes et couvertes en notre petit Institut. Je congratule de tout
mon cœur vos chères Sœurs de n'être point parleuses au dehors ; plus elles
iront avant, plus elles expérimenteront que c'est leur mieux de se tenir
ramassées auprès de Dieu, attachées à leurs Règles sans rien chercher hors de
là.
Vous m'avez fait très-grand plaisir, ma très-chère fille, de me dire un
petit mot de ma très-chère Sœur Grasseteau : c'est bien une des filles qui
est dans mon cœur, je l'en assure. Et qu'elle ne s'étonne point de ses
tentations et difficultés : c'est pour son grand bien que Dieu les lui
envoie ; qu'elle souffre avec humilité, qu'il lui suffise [de savoir] que
sa volonté ne consent pas. C'est glorifier Dieu dans nos infirmités d'être
combattue et non pas abattue. Qu'elle serve Notre-Seigneur avec un courage
toujours nouveau sans s'abattre ; mais, au contraire, qu'elle relève son
cœur par confiance vive et joyeuse. — Quant à cette pauvre bonne Sœur si tendre
sur elle-même, vous feriez un petit miracle si Dieu vous faisait la grâce de la
pouvoir affranchir de cette imperfection. Il faut avoir compassion d'elle et un
généreux support, tâchant tout doucement de relever son courage : mais
c'est un grand bien qu'elle soit si craignant Dieu ; elle a en cela un
grand et désirable trésor.
Et vous, ma très-chère fille, avez reçu de cette souveraine Bonté un
don très-précieux en cet attrait d'abandon et remise de vous-même entre les
bras de cette souveraine Bonté, puisqu'elle vous a fait la grâce d'être
affranchie des réfléchissements sur vous-même. Tenez ferme, ma très-chère
fille, pour n'y jamais laisser embarrasser votre esprit : c'est l'un des
grands empêchements qui soient en la vie spirituelle. Je suis tout à fait
consolée de l'union mutuelle qui est entre Votre Charité et ma chère Sœur M. -Anastase
[Pavillon] : il est vrai que c'est une âme de vraie vertu. Il me fâche
bien de la voir si malsaine [maladive] ; mais il faut acquiescer en tout à
la très-sainte [411] volonté de notre bon Dieu, en l'amour duquel je salue et
embrasse cordialement toutes nos très-chères Sœurs, les conjurant de s'avancer
toujours plus en la parfaite observance. Qu'elles me fassent bien la charité de
me recommander à la souveraine miséricorde. Faites-moi vous cette même charité,
et me croyez très-absolument et d'un cœur sincère, votre, etc.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans.
SUPÉRIEURE À BOURG EN BRESSE
Joie que la Sainte attend de l'arrivée de cette
Supérieure.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 1er mai 1641.
Ma toute très-chère fille,
O Dieu ! quelle consolation de nous revoir ensemble en notre
premier et petit séjour ! Il m'est avis que nous prendrons un nouveau
courage pour servir de mieux en mieux notre divin Sauveur en cet aimable
premier esprit de pauvreté et vraie simplicité. Dieu nous en fasse la grâce,
nia toute chère fille ! Mon Dieu ! que vous serez la très-bien venue,
et tendrement reçue. Je souhaiterais pouvoir consoler votre chère compagne la
retenant ici ; mais, outre qu'il nous est impossible pour notre grand
nombre, il y a d'autres considérations et conséquences que je vous dirai, si
Dieu plaît, qui ferment tout à fait ce passage, où d'autres voudraient passer,
comme l'on a voulu faire autrefois. Hélas ! je ne suis mortifiée que de
celle que la toute bonne Mère de Mâcon recevra de ne vous pouvoir voir. Voilà
la réponse de Mgr de Genève, écrite de la main de notre bon M. Pioton, que vous
lui enverrez.
Certes, si nous avions le pouvoir d'une litière, nous vous [412]
l'enverrions ; mais chose impossible de trouver des portants. Il faudra
que nos chères Sœurs de Bourg en aient une d'ami ; nous vous aiderons un
peu aux dépenses. Certes, il est vrai que partout et surtout ici l'argent est
fort court, mais Dieu nous aide. Au reste, venez gaiement et à la légère des
bienfaits de Lyon ; rien ne vous manquera ici, Dieu aidant. Jésus !
qui eût jamais pensé de voir telle chose, et encore ce que je vois qui se
passe ! Enfin, ils ne vous veulent point voir ; ne montrez aucun
désir [d'y aller]. Il m'est déjà avis que je vous tiens. Dieu vous amène
heureusement et nous fasse la grâce de le louer éternellement ensemble ! Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
À BLOIS
On ne doit pus empêcher une Supérieure déposée de rentrer
au monastère de sa profession.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Je vois vos doléances, ma très-chère fille, avec d'autant plus de
compassion qu'il n'est pas en mon pouvoir d'y donner remède, ne sachant pas ce
qu'il plaira à Mgr de Lyon d'ordonner de notre très-chère Sœur [Cl. -M. de la
Martinière] votre bonne Mère, qui est en la seule disposition de Dieu et de Son
Éminence. Certes, ma très-chère fille, quand un monastère nous fait la charité
de nous prêter une Supérieure pour trois ou six ans, il ne faut pas lui vouloir
lier les mains, en sorte qu'il ne la puisse retirer. Je ne doute point que ce
ne fût un bonheur nonpareil d'avoir une telle déposée. Oh ! vraiment si,
serait ; mais si Dieu ordonne autrement, [et que] vous ne vouliez pas
accepter le [413] fardeau que sa Providence vous impose, de vrai, ma très-chère
fille, pardonnez-moi, c'est un peu trop s'appuyer sur la créature et trop peu
au soin du Créateur, en la vérité de ses promesses, en la fermeté de ses paroles.
Abandonnez-vous à l'aveugle, ma très-chère fille, ne voulez rien, laissez
vouloir Dieu, confiez-vous pleinement en son soin, ayez-y votre continuel
recours, et laissez-vous gouverner par cet amoureux Conducteur. S'il seconde
votre désir jusqu'à vous laisser cette très-chère Sœur quand elle sera déposée,
bénissez-le ; s'il veut se servir d'elle ailleurs, bénissez-le et servez
sa divine Majesté au lieu où sa volonté vous attache, avec le plus de fidélité
qu'il vous sera possible. Rentrez dans la charge avec une nouvelle douceur,
bonté et support, réclamant sans cesse le secours de Dieu ; vous verrez
qu'il viendra à votre aide et fera mieux ajuster toutes choses que vous ne
pensez. C'est notre mal, ma fille, que nous ne nous perdons pas en Dieu de la bonne
sorte. Faites-le sans réserve.
Conforme à une copie gardée à la Visitation du Mans.
À BOURG EN BRESSE
Prière de hâter son retour à Annecy et de ne point parler
de ce qui s'est passé à Lyon.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 12 mai 1641
Ma très-chère fille,
Sans ouvrir cette lettre, je vous dis tout en hâte qu'il nie tarde
bien tant de vous voir que je vous prie de partir au moins [414] mardi d'après
la Pentecôte. Grâce à Dieu, me voici libre ; certes je ne pouvais plus
fournir au général et particulier. Je ne sais qui Dieu nous donnera. Ne parlez
point à Belley de ce qui s'est passé à Lyon, ni ici quand vous y serez ;
car l'on n'en sait rien du tout.
Priez pour moi, ma fille, qui suis si intimement vôtre. Dieu soit béni,
qui nous remplisse de son Saint-Esprit. Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À RENNES
Avant de confier aux jeunes Religieuses les emplois
importants, il faut les consumer dans la soumission. — Vertus nécessaires à une
maîtresse des novices. — Une Sœur tourière infirme doit être gardée dans
l'intérieur du monastère sans toutefois la faire changer de rang. — La
Supérieure peut ordonner le silence dans quelques lieux du monastère. —
Exhortation à la pratique de la pauvreté.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 12 mai 1641.
Ma très-aimée fille,
Vous m'avez fait très-grand plaisir de laisser reposer vos anciennes,
pour mettre un peu en œuvre votre brave et fervente jeunesse, et voir par cette
épreuve si elle est solidement fondée en la vertu ; mais je vous dirai
bien néanmoins qu'ordinairement deux ou trois années de Religion ne suffisent
pas pour faire une bonne maîtresse des novices. Il est bon que les jeunes
Religieuses, qui ont des talents et des dispositions pour de tels emplois,
soient un peu consumées dans les petites charges et dans la soumission. Si vous
avez quelque fille de vingt-quatre ou vingt-cinq ans, qui ait de bonnes
conditions pour la charge de directrice, vous pourriez la mettre assistante du
noviciat, s'il [415] y a quantité de novices, pour un peu apprendre le train et
la conduite ; l'année suivante, vous la lairrez directrice. Il est
très-important que le noviciat soit bien cultivé, c'est le principal de la
Religion. Prenez garde que celles que vous destinez à cet emploi soient fort
désintéressées, fondées en l'amour de la bassesse, afin qu'elles y puissent
bien établir les novices.
Pour l'amour de Dieu, ma tille, soyez bien soigneuse de l'Office divin,
afin qu'on le dise comme il est marqué. — Il n'y a mille difficulté, ma fille,
que vous ne puissiez garder cette vieille Sœur tourière dans la maison ;
au contraire, c'est une charité, et il ne faut point parler de la faire passer en
d'autres rangs, ni de lui donner l'habit de Religion. Ne voyez-vous pas que la
Constitution, parlant des Sœurs domestiques vieilles ou chargées d'infirmités,
dit qu'on leur pourvoira de repos en leur condition ? Il faut faire
la même charité aux Sœurs tourières, quand elles ont la même nécessité. — Je
suis très-aise que votre seconde maison s'achemine fort ; mais je suis
bien plus consolée de la parole que vous me dites des Sœurs que vous y voulez
envoyer, que vous pensez plus à vous dépouiller qu'à vous décharger. Certes, celles qui font des fondations
devraient avoir ce zèle d'y donner de si bonnes et vertueuses Religieuses,
qu'elles puissent établir une parfaite observance et une solide humilité ;
car ce sont des pierres de fondement.
Au reste, ma fille, ceux qui vous ont dit que c'était une obligation
d'observer le silence au cloître ne savent pas que nous [416] ne nous tenons
obligées qu'à ce qui nous est marqué. Il est vrai que, pour quelque temps ou
pour quelque occasion, la Supérieure peut bien ordonner le silence dans
quelques lieux du monastère pour la plus grande tranquillité, ce qui ne sera
pas beaucoup nécessaire si nous observons bien la Constitution de la Modestie.
— Je vois, ma fille, que votre maison est chargée, et que vous n'êtes pas riches,
ayant peine de faire rouler la dépense ordinaire. Il ne faut pas toutefois être
chiche ni chicaneuse dans la maison de Dieu. Il ne faut pas aussi qu'il
y ait rien [au delà] du nécessaire, les superfluités étant tout à fait
messéantes et nuisibles aux Religieuses. Il est raisonnable que les officières
aient suffisamment ce qu'il leur faut pour leurs offices ; mais d'y
vouloir avoir toutes sortes de petits ajustements, tellement que rien ne
manque, cela n'est pas compatible avec notre saint vœu de pauvreté, vertu si
précieuse que notre Bienheureux Père la nommait « une délicieuse
maîtresse ». Apprenez à nos Sœurs d'en être saintement amoureuses. Certes,
si les Filles de la Visitation savaient combien leur saint Fondateur les
désirait petites en toutes choses, et combien il avait d'aversion à la
superfluité et abondance temporelle, je crois qu'elles ne seraient pas à leur
aise si elles ne vivaient avec quelque petite nécessité et disette des choses
extérieures. Dieu nous veuille bien enrichir de son saint amour ! Amen.
[417]
SUPÉRIEURE À THONON
La Sainte permet à cette Supérieure de rester au monastère
de Thonon pour un second triennat. — La Mère de Blonay est élue à Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 17 mai 1641.
... Je vous assure que si le dictamen de ma conscience ne me pressait
pour le regard de leur extrême nécessité, et qu'il faut avoir plus d'amour pour
elles qu'elles n'ont d'humilité, jamais nous n'aurions le courage de vous y
laisser. Or, néanmoins, nous leur accordons de vous remettre sur leur catalogue
pour Supérieure, et vous avez très-bien fait de ne pas accepter leur élection
jusqu'à ce que vous ayez eu de nos nouvelles ; mais vous ne deviez pas
permettre que l'on procédât à faire l'élection. Je vois bien que tout cela
procède de l'affection qu'elles ont pour vous ; mais pourtant cela n'est
pas bien. Elles se sont si fort laissé préoccuper qu'elles n'ont pas pris le
temps de digérer les paroles de ma lettre, qui portait que vous envoyassiez un
homme le mercredi, afin qu'aussitôt notre élection faite il retournât
promptement vous avertir de ce que vous deviez faire ; car vous n'étiez
point engagée sur notre catalogue, mais pourtant ce retardement fut jugé
nécessaire pour une considération que nous serions trop longue à dire.
Ma très-chère Sœur de Blonay est élue Supérieure dans ce
monastère ; elle a eu toutes les voix, hors trois.
Il faut certes que vous travailliez à civiliser et rendre humbles et
plus respectueuses vos Sœurs et surtout votre assistante. Elle écrit en
impérieuse à Monseigneur ; faites-lui sentir sa faute. La connaissance de
son esprit me fit l'adresser [la réponse] à M. Quêtant, car l'on jugea à son
humeur qu'elle serait fille à ne rien [418] dire de ce qu'on lui manderait, et
qu'elle ne vous donnerait pas aussi la lettre que l'on vous a écrite. Enfin il
fut jugé qu'il fallait s'adresser au Supérieur, et cela n'a pas empêché sa
faute ! Or sus, il faut tout pardonner, et vous, ma fille, prenez un
nouveau courage pour achever l'œuvre que Dieu vous a commise, pour laquelle II
vous a déjà donné tant de grâces et de bénédictions, et croyez que ce m'est un
dépouillement, le plus grand que je puisse faire d'aucune créature, que de vous
laisser encore là trois ans ; mais la gloire de Dieu et le bien de votre
maison le requérant, il faut que nous fassions de bon cœur ce sacrifice. Mais
je vous conjure d'avoir un grand soin de votre santé, autrement vous
m'affligeriez plus que je ne puis dire. Nous ferons ce que nous pourrons pour
vous faire venir ici, ramenant votre Sœur J. F. [Marcher].
Le saint et très-adorable Esprit de notre divin Sauveur vous remplisse
de ses dons. Dieu soit béni ! Amen.
SON NEVEU, ÉVÊQUE DE CHALON
Pieux, souhaits. — Avec quel détachement on doit posséder
les Liens de ce monde. — Maternelles sollicitudes de la Sainte pour
l'établissement de ses deux petites-filles.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 17 mai [1641].
Mon Très-cher et bien-aimé
seigneur,
De tout mon cœur nous prierons et communierons pour vous, à ce qu'il
plaise à cette infinie Bonté bénir votre bonne intention, en l'élargissement de
M. votre cher cousin, et réduire tous nos desseins à sa souveraine gloire et au
bonheur éternel de votre chère âme. Il m'est impossible, mon très-cher
seigneur, de vous souhaiter chose quelconque de ces biens périssables, mais il
[419] est vrai que je sens un grand désir de vous voir riche des grâces et
biens spirituels qui ne se flétrissent jamais.
Hélas ! notre très-bon Mgr l'archevêque aimait donc trop ses beaux
parterres, puisqu'il en chargea une si forte mélancolie ! L'on m'avait
écrit qu'il avait reçu cette mortification fort doucement. Son cœur est si bon
que je m'assure qu'il tirera grand profit spirituel de cette surprise, que l'affection
à ces choses caduques avait jetée sur son esprit. Voilà, mon très-cher
seigneur, comme il ne se faut attacher à chose quelconque ! [Mots
illisibles.] Il faut jouir de ce que Dieu nous a donné, mais avec une
certaine indifférence qui nous le fasse lâcher de bon cœur quand il lui plaît
nous l'ôter. Mon Dieu ! que ces maximes étaient fidèlement pratiquées par
feu notre Bienheureux Père, duquel je vous désire si fort une parfaite
imitation, Hé ! que vous seriez heureux, mon très-cher seigneur, c'est
toute la gloire que je vous puis souhaiter.
Quant au fils de M. de la Grave, si votre bonté lui fait la charité, il
faudra qu'il ait la patience de marcher en son rang ; mais, mon très-cher
seigneur, n'en faites donc plus passer devant lui, s'il vous plaît, car je vous
assure qu'il est très-bien gentilhomme. Pour M. Roseau de Bourg, certes, je
vous en écrivis contre mon gré, aussi ma lettre le sentait bien ; mais je
ne sus refuser notre chère Sœur de Blonay. À propos, nous l'aurons enfin
ici : Mgr le cardinal de Lyon l'ayant relâchée à Mgr de Genève qui la lui
demanda comme fille de ce monastère, de quoi nous sommes extrêmement
consolées ; car enfin, c'est une âme tout à Dieu et vraie fille de notre
Bienheureux Père.
Pour Dieu, mon très-cher seigneur, considérez bien devant sa Bonté les
qualités de l'esprit de ceux à qui vous penserez donner vos nièces ; et à
ceux à qui vous ne trouverez pas le trésor de la sainte crainte de Dieu dans
leur cœur, quand ils seraient au reste les plus grands et les plus accomplis de
France, je vous [420] conjure par les entrailles de la divine miséricorde, de
ne les leur point donner. Je ne désire d'avoir aucune voix au mariage de ces
chères petites âmes que pour cela. Une personne très-digne de foi, qui connaît
M. de Senecey dès son bas âge, m'a dit qu'il avait entièrement l'esprit du
monde et de la cour, homme porté aux sens et au vice : quelle
considération donc faut-il apporter à cela ! Ma Sœur la Supérieure de
notre maison de Paris m'a écrit que M. de la Grange l'avait priée de me demander
de sa part si j'aurais agréable que M. son fils recherchât ma fille de Chantal.
Je renvoie cette proposition à Mgr de Bourges et à vous, mon très-cher
seigneur : je ne connais pas le fils, mais sa mère est
très-vertueuse ; si est bien madame de Senecey, mais l'on dit que son fils
ne lui rend point d'obéissance ; l'aîné était une perle de vertu en sa
condition. Je vous dis mes pensées confidemment. Dieu, par son infinie bonté, veuille de sa sainte
main faire ces bénis mariages et vous comble des grâces et dons de son
Saint-Esprit. Souvenez-vous de moi en vos saints sacrifices, je vous en
conjure, et d'aimer toujours celle qui est de cœur, mon très-cher seigneur,
votre très-humble et très-obéissante tante, fille et servante en
Notre-Seigneur.
[P. S.] Je viens de
recevoir des lettres de nos pauvres Sœurs de Saint-Amour, qui ne reçoivent rien
de vos fermiers. Un petit [421] mot de recharge, par charité. Hélas ! que
je suis en peine de notre très-bon et vertueux Mgr de Sens, que l'on m'a écrit
d'avoir la fièvre continue. Dieu, par sa bonté, le conserve à son Eglise !
Je vous prie m'en dire des nouvelles ; je serais touchée au cœur si cette
ferme colonne tombait si tôt !
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Lyon.
Heureux effets des peines intérieures. — Divers
éclaircissements sur la Constitution XVIe. — Qui peut servir de
clerc dans l'administration des sacrements. — En quel cas une Sœur tourière
peut coucher dans la clôture. — Déposition de la Sainte ; élection de la
Mère de Blonay.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 1? mai 1641.
Ma très-chère fille,
Certes, votre lettre m'a donné de la compassion de voir l'exercice
pénible où Notre-Seigneur vous a fait passer ; et par ce moyen Il purifie
les âmes et leur donne un grand accroissement de mérites, quand elles le
portent avec patience et soumission et se gardent de l'offenser, faisant tout
le bien qu'elles peuvent ; mais je vois, ma fille, que cette infinie Bonté
ne vous a pas laissée [422] longtemps dans cette angoisse. Voilà une grande
grâce, qu'il vous ait donné le sentiment de sa présence et remise dans vos
premiers attraits ; il faut tâcher de se maintenir dans ce bon état, par
une grande pureté et humilité de cœur, par une douce société et condescendance
avec vos Sœurs, et par une exacte obéissance. Notre-Seigneur vous a grandement
gratifiée dans votre solitude, et le meilleur est la fidélité que sa Bonté vous
donne de profiter dans les occasions ; ayez-la toujours, ma fille.
Je suis bien aise que vous ayez soin de la santé de votre bonne Mère,
car il est vrai que les filles sont fort sujettes à faire beaucoup
d'empressements autour de leur Supérieure, lesquels sont quelquefois plus
nuisibles que profitables à leur santé ; car enfin tant de remèdes et de
médicaments ne font que la gâter bien souvent. Je me souviens fort bien de
l'avoir vue à N... ; je la trouve fort bonne ; il serait bien à
souhaiter qu'elle eût plus de santé. Certes, il est bien dangereux, quand une
Supérieure est si longtemps dans un lit, que cela n'apporte quelque préjudice à
la communauté.
Céans, nous ne faisons pas de difficulté de donner au réfectoire des
œufs aux Sœurs qui en ont nécessité, le Carême. L'on peut faire comme il est
marqué au Coutumier, mettre toutes les Sœurs qui ont besoin de ces
particularités en une table. Quand on m'a commandé de manger de la viande en
Carême, à raison de mon âge et de mes infirmités, je n'ai pas laissé d'aller au
réfectoire, car il est important que la Supérieure ne s'en exempte que le plus rarement
[possible], à cause des avertissements et des coulpes. — On peut faire entrer
un ami, au lieu du clerc, lorsqu'on porte le Saint-Sacrement aux malades ;
mais qu'il ne soit pas longtemps sans nécessité dans le monastère. — Il suffit
que le Père spirituel étant approuvé de l'évêque donne licence au confesseur,
ou même à la Supérieure, de dispenser pour les viandes prohibées. L'on ne doit
donner aucun dessert le vendredi au soir, les jours d'abstinence. — Quand on
n'a qu'une [423] Sœur tourière, on la peut faire entrer pour coucher au
monastère, si elle avait peur.
Aimez bien votre chère dernière place, car Notre-Seigneur s'est fait le
dernier de tous les hommes. Posez bien au Cœur de Dieu toutes vos pensées et
intérêts, et vous serez une bonne déposée. Ne prenez guère garde aux actions de
votre bonne Mère ; dans les rencontres, louez-la de sa conduite, mais sans
affectation ni flatterie.
Au reste, il faut bien vous dire la nouvelle que je suis déposée de la
supériorité, et que nous avons élu pour Supérieure notre chère Mère M. -Aimée
de Blonay, qui n'est pas encore ici. Nos Supérieurs ont jugé me devoir accorder
ce peu de repos ; et de plus ce me sera une consolation de voir agir une
Supérieure dans cette maison avant que je meure. Or sus, ma fille, continuez à
bien prier Dieu pour moi, et croyez que je vous souhaite du fond de mon cœur le
très-précieux don du Saint-Esprit. Qu'à jamais il remplisse votre chère
âme ! Votre, etc.
Elle le remercie de ses prières. — Désir du ciel. —
Soumission à la sainte volonté de Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 22 mai 1641.
Mon Révérend Père,
Je vous assure que j'ai reçu la lettre dont il vous a plu de m'honorer,
avec une grande consolation pour mon âme, voyant les bons souhaits que
Notre-Seigneur vous a inspirés pour moi. Dieu vous veuille ouïr, mon très-cher
Père, et que ses miséricordes m'étant appliquées j'aille à la fin de ma chétive
vie dans la sainte Jérusalem, bénir son Nom avec notre saint Fondateur, et tant
de mes bonnes Mères et Sœurs que nous croyons [424] pieusement être déjà
là-haut, et aux intercessions desquelles je vous avoue que j'ai une
particulière confiance. Dieu veuille, mon bon Père, exaucer votre charitable
souhait ! Mais quant à celui que vous faites que je puisse voir la
centième année de ma vie, hélas ! mon très-cher Père, que
dites-vous ? Ayez pitié de cette mienne vieillesse, qui sera tantôt de
soixante-dix ans, si chargée d'infidélités et de misères, que je crois
très-véritablement que si vous le saviez au vrai, votre bon cœur entrerait dans
la compassion de la longueur de mon emprisonnement. La très-sainte volonté de
mon Dieu soit faite néanmoins en tout et partout, en la vie, en la mort !
Il me semble que bien que la fin du pèlerinage soit puissamment désirée,
l'intime du cœur ne peut demander que l'accomplissement de ses ordonnances
divines : c'est bien assez dit sur ce sujet, mon très-cher Père. Je vous
rends une très-humble action de grâces de la part que Votre Révérence me promet
en ses saintes prières et sacrifices. J'estime ce bien-là plus précieux que je
ne saurais dire, et vous en demandant en toute humilité la continuation, je
vous assure que, dès maintenant, je vous mets au nombre de ceux pour lesquels
je prie journellement. Aussi serai-je toute ma vie d'une affection sincère, mon
très-cher Père, votre, etc.
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE DE LYON
La fréquentation des parloirs est dangereuse. — Réception
d'une bienfaitrice séculière. — Décès de Mgr de Bourges. — Élection de la Mère
M. A. de Blonay.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 29 mai 1641.
Ma très-chère fille,
Voilà des lettres pour nos Sœurs de Provence qu'on m'a priée de vous
adresser. Il faut que vous soyez soigneuse et cordiale [425] envers les
maisons, car elles se louent de votre fidélité à leur faire tenir les lettres.
Je vous assure, ma fille, que cela me console et soulage. Faites toujours la
charité de bon cœur, et à elles et à moi, je vous en conjure. C'est une grande
infidélité et manquement de charité d'être négligente à faire tenir les lettres
qu'on adresse dans nos maisons, surtout en celle-ci, où d'ordinaire on demande
des avis.
Il faut que je vous congratule grandement de ce que vous me dites, que
jamais vas parloirs ne furent moins fréquentés que maintenant, et que vous n'y
allez point par plaisir. O ma fille très-chère ! que voilà qui va bien.
Certes, la grande fréquentation des parloirs est un mal plus dangereux qu'on ne
saurait penser ; il n'est pas croyable combien la bonne odeur des maisons
religieuses s'évapore par là, et comme l'esprit intérieur se dissipe. Il faut
voirement y aller quand le devoir, la charité, l'utilité et la douce
condescendance le requièrent, et y paraître douce, suave et cordiale, mais non
jamais gênée. — Pour ce que vous dites de la vocation de cette damoiselle à se
retirer chez vous, qu'elle est un peu sur les considérations humaines, je vous
dirai, ma fille, que Dieu se sert quelquefois de quelques afflictions et
déplaisirs pour retirer les âmes du monde ; et que, ne se présentant pas
pour être Religieuse, ains bienfaitrice séculière, quoiqu'il fût à désirer que
ses intentions fussent si pures qu'il n'y eût que le seul motif du pur amour de
Dieu, néanmoins, si d'ailleurs elle a des bonnes conditions d'esprit, il n'y
faut pas tant faire de considérations que sur celles qui veulent faire
profession.
Il faut avant de finir, que je vous prie, ma fille, de faire appliquer
une messe et faire prier pour l'âme de feu Mgr l'archevêque de Bourges, mon
seul frère, qu'il a plu à Dieu retirer à soi le 13 de ce mois ; sa fin a
été très-heureuse. Priez bien ce divin Sauveur pour moi, afin que je me dispose
à faire aussi mon passage selon sa divine volonté. J'avais dix-huit mois de
[426] plus que ce cher défunt, et voici que je me porte bien. Dieu me fasse la
grâce que tous les moments de ma vie soient à sa gloire !
Au reste, il faut que vous bénissiez Dieu avec moi. Enfin nos chères
Sœurs, après s'être prou défendues, m'ont accordé, par l'ordonnance de Mgr
notre digne prélat, d'être déposée pour avoir un peu plus de temps pour vaquer
à mon avancement, et à correspondre à nos chères maisons qui s'adressent à moi
avec tant de bonté. Nous avons élu notre chère Mère M. -Aimée de Blonay,
laquelle nous attendons aujourd'hui, et qui sera consolée, comme je l'espère,
au service de cette communauté qui est très-bonne. Je salue la vôtre très-chère
et conjure ces bien-aimées Sœurs de se renouveler tous les jours au désir
d'être bien humbles et fidèles à Dieu.
SUPÉRIEURE À FRIBOURG
Prière d'être très-réservée dans la réception des sujets.
— Lettre du Roi en faveur du monastère de Fribourg. — Arrivée de la Mère de
Blonay. — Mgr de Genève ne permet à personne l'entrée du monastère d'Annecy,
pas même à madame de Toulonjon.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy. 30 mai 1641].
MA
TRÈS-CHÈRE FILLE,
Nous avons vu ce que vous écrivez à ma Sœur la Supérieure de Thonon,
touchant la réception de ces filles, ce qui me fait vous supplier, au nom de
Notre-Seigneur, de ne vous pas engager à en recevoir davantage que celles que
vous avez, surtout de celles qui ne sont pas du lieu ; car, ma chère
fille, je crains extrêmement qu'étant chargée d'un si grand nombre de filles,
les maisons où vous les voulez mettre ne se trouvent [427] dans l'impuissance
de les pouvoir toutes loger. C'est pourquoi, ma chère fille, je vous prie
derechef de ne vous pas tant engager à en recevoir. Donnez-moi cette
consolation.
Voilà votre lettre de recommandation du Roi, qu'avec l'aide de M. l'ambassadeur,
par l'entremise de madame sa femme qui vous est si affectionnée, vous ferez
valoir le mieux que vous pourrez. Il y en a une autre à M. l'ambassadeur, d'un
des bons amis de nos Sœurs de Paris. Vous ferez poser le sceau du Roi comme il
faut et cachetterez l'autre. Celle du Roi contient plusieurs clauses que je ne
sais comme ils les ont comprises ; mais on le leur fera entendre le mieux
que l'on pourra. Et je crois que si cette recommandation du Roi (ménagée comme
j'espère qu'elle sera par M. l'ambassadeur) avec la réception des filles de la
ville, n'opère en cette année votre établissement là, il n'y faut plus rien
espérer, et c'est le sentiment et la conclusion que m'en donna le Révérend Père
Dufour. — Je crois, ma chère fille, que vous aurez reçu par la voie de Turin la
procure que ces monastères d'ici vous ont faite, pour recevoir et faire les
contrats dotaux de ces quatre demoiselles qui sont entrées chez vous. Nos
Supérieurs ont désiré que la chose se passât ainsi, c'est-à-dire conformément à
ladite procure, et que les traités étant faits, vous en envoyiez ici des copies
collationnées.
Voilà, ma très-chère fille, ce que je puis vous dire maintenant, sinon
que nous avons ici notre très-chère Mère M. -Aimée de Blonay, que nous avons
élue pour Supérieure, à la grande consolation de toutes nos Sœurs ; elle
arriva seulement [hier] à soir. — Priez bien pour moi, ma chère fille, qui vous
souhaite le comble des grâces du saint amour, comme étant de tout mon cœur,
votre très-humble, etc.
[P. S.] Pour madame
l'ambassadrice, il ne faut pas lui donner espérance d'entrer céans ; car
Mgr de Genève ne permet l'entrée à personne, non pas même à ma fille [de
Toulonjon]. — Quand je vous dis de ne vous plus engager à la réception d'aucune
[428] fille, je n'entends pas de quelque sujet extraordinaire qui se pourrait
présenter ; car pour les autres on les pourrait bien faire attendre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À TURIN
Comment triompher du trouble et du découragement. —
Regarder Dieu et faire en tout sa volonté. — Dans les monastères établis en
pays étrangers il est raisonnable de s'accommoder aux usages, soit pour la
nourriture, soit pour le langage.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Mon Dieu ! ma très-chère fille, que votre lettre du commencement
du mois de mai me toucha le cœur sensiblement ! Mais avant la fin de la
page, je vis que notre bon Dieu se tient toujours à votre dextre. Il répand ses
lumières dans votre cœur, sujet à ces secousses de temps en temps. Il faut
toutefois travailler à gagner petit à petit le dessus, en fermant fidèlement la
porte de votre cœur à toutes les réflexions et pensées qui vous peuvent troubler ;
je vois bien que vous leur prêtez un peu l'oreille au commencement qu'elles se
présentent, et c'est ce qui cause les troubles, tendresses, et ces regrets de
ceci ou de cela. Souvenez-vous que c'est un exercice qu'il y a longtemps que
Dieu permet en vous, et que ma présence ni notre voisinage n'a pas empêché, ni
empêcherait encore moins que jamais, si pour cela vous aviez quitté l'emploi où
Dieu vous veut. Pour l'amour de Lui, gardez-vous de cette tentation ; elle
vous porterait d'autant plus de préjudice qu'elle offenserait Dieu, en ce que
vous n'auriez pas les moyens qu'il vous donne de le servir et vous
perfectionner, négligeant ainsi les desseins qu'il a sur vous, et [429] la
conduite suave de sa Providence. Soyez donc ferme à lui rendre ce qu'il veut de
vous, qui est que vous souffriez ces attaques sans les regarder, et fassiez
selon le bon cœur qu'il vous a donné, et comme je vois par sa grâce que vous
faites.
J'admire comme sa Bonté cache à vos yeux l'amour et l'estime que font
vos filles et ceux qui vous connaissent, de votre vertu. D'ores-en-avant
[dorénavant] tenez ferme, ma chère fille, sans laisser entrer aucun désir dans
votre cœur que celui d'accomplir parfaitement la divine volonté. Vous voyez que
sa douceur vous attire, vous donnant du contentement d'être avec Lui et de parler
de sa bonté : que voulez-vous davantage ? Certes, trop est avare à
qui Dieu ne suffit. Il faut se donner sans réserve à Dieu, et non à ses
inclinations, propres intérêts et consolations.
Il vous faut reprendre pour jamais votre vieille leçon, de regarder en
toute occasion ce que Dieu veut, et le faire indifféremment, gaiement et
amoureusement. Ainsi vous vous aimerez au lieu où vous êtes, et la condition
des esprits que vous y avez, parce que c'est la volonté de Dieu, et que sa
Bonté aime le pays où vous êtes et les âmes qui y sont. Il a donné son sang
pour elles, aussi bien que pour les esprits français, et parlant il faut aimer
ce qu'il aime, et, parce qu'il les a faits comme ils sont, ne requérir pas de
tels esprits les douceurs, suavités et bonnes grâces qui sont aux esprits
français et en ceux de Savoie ; ils ne laissent pour cela d'être agréables
à la divine Bonté, d'être bons et vertueux. Il faut servir, les âmes sans
différence des nations. Je vous dis tout ce qui me vient pour une bonne fois,
afin que le relisant, il vous serve contre ces tracasseries d'aversions qui
vous travaillent, et que je vous prie de ne jamais écouter, et Dieu vous fera
grande en bénédiction en cette vie et en gloire en l'autre, si vous quittez et
surmontez tout.
Oui, ma très-chère fille, quand on va fonder dans une contrée
étrangère, il est raisonnable que nous nous accommodions à la [430] façon du
pays, soit pour apprêter les vivres, soit pour le langage. Lorsque les
Carmélites espagnoles vinrent fonder en France, elles apprirent incontinent à
parler français ; mais aux lieux où on ne le parle pas, il faut toujours
qu'il y ait quelque Sœur qui parle et qui écrive en français, afin que les
monastères de ces lieux-là puissent se communiquer par lettres à ceux de France,
qui sont en grand nombre. Dieu répande de plus en plus ses bénédictions sur nos
chères Sœurs ! Quand elles seront bien attachées à Dieu, elles ne
craindront plus les vents de la terre. Je les salue de tout mon cœur.
À GRENOBLE
L'âme impuissante à faire l'oraison doit au moins y
suppléer par des aspirations fréquentes. — Motifs de persévérance au service de
Dieu.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Je bénis Dieu qui conserve en votre cœur, ma fille, la sincère
confiance qu'il a toujours eue au mien, qui vous chérit si tendrement. Je le
vois toujours dans ses souffrances, ce qui me donne une compassion amoureuse,
toute maternelle ; mais il m'est avis pourtant que j'y remarque quelque
soulagement et je ne sais quoi, qui me donne bonne espérance. Oui, ma fille, et
je vous conjure de la prendre en la bonté de Notre-Seigneur, et d'avoir une
grande patience et douceur à supporter vos peines et à attendre l'heure que la
divine Providence a destinée à votre soulagement. Il tardera encore, mais Il
viendra, n'en doutez point ; attendez avec une profonde soumission. Et
cependant, ma très-chère fille, tenez votre lampe allumée, vous surmontant le
plus que vous pourrez pour rendre à ce divin Seigneur ce qu'il [431] désire de
vous, qui sont les actions qui sont eu votre pouvoir. Tâchez donc de demeurer
votre demi-heure d'oraison en révérence extérieure devant Lui, et par désir en
révérence intérieure, et lui dites de fois à autre quelques paroles de
soumission, de confiance, en demandant son secours. Ma fille, si vous étiez au
parloir avec quelque personne que vous désagréeriez bien, la civilité vous y
ferait demeurer tranquillement, sans témoigner votre ennui ; à plus forte
raison quand nous sommes avec le souverain Bien, il nous faut tenir bonne
contenance, et faire ainsi tous vos exercices le mieux que vous pourrez, et
comme vous pourrez, disant souvent des paroles à Notre-Seigneur, sans réfléchir
pour voir comme vous dites et faites, car n'étant en votre pouvoir de les faire
avec goût et satisfaction, cela vous abattra et attristera, vous semblant que
vos actions et paroles étant faites de la sorte et comme par violence ne
sauraient être agréables à Dieu, ni profitables à votre âme ; mais vous
vous trompez en cela, ma très-chère fille, car c'est cette violence que Dieu
requiert maintenant de vous, et laquelle enfin ravira son divin Cœur et son
saint paradis, n'en doutez point. Mais cette voie est bien pénible, il est
vrai, et il y en a encore de bien plus épineuses ; mais qui oserait dire à
Notre-Seigneur : Pourquoi me conduisez-vous ainsi ? Il faut donc, ma
toute chère fille, humblement et filialement abaisser votre esprit et tout
votre être sous la main de ce souverain Seigneur, contre lequel il ne faut jamais
regimber, ni s'échapper à faire volontairement et délibérément aucune action
qui lui puisse déplaire. Or sus, prenez un grand courage, ma très-aimée, pour
faire ce que je vous dis ; et surtout tâchez de ne vous point tant
regarder, mais regardez souvent notre bon Dieu et sa sainte Mère, comme vous
pourrez, et ne passez aucun jour sans offrir quelques prières spéciales à cette
Mère de miséricorde. Tenez votre esprit joyeux et en douceur, nonobstant ses
angoisses. Je suis bien aise que vous trouviez de la consolation avec notre
[432] Sœur M. -Antoinette [de Villiers], c'est une de mes chères filles, et
j'espère que votre paix et contentement en ce lieu-là croîtront de plus en
plus. Je le désire et prie Dieu de vous combler de ses saintes grâces. Je suis
de cœur toute vôtre.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Chambéry
AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Le trop grand empressement à acquérir la perfection est un
obstacle & la perfection même.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Ma très-chère fille,
Sans vous avoir vue de mes yeux mortels, je ne laisse pas de vous
connaître et de vous chérir très-cordialement. Votre lettre m'a fait voir bien
clairement l'état de votre esprit et la source [433] de son mal et
embarrassement, qui ne procèdent que de votre empressement à la recherche du
vrai bien que vous désirez, et au
défaut de patience et soumission à la volonté de Celui qui seul vous le peut
donner. Or, si vous voulez vraiment acquérir l'esprit de votre vocation, il
faut nécessairement corriger votre empressement, faisant avec douceur d'esprit
et fidélité ce qui vous est enseigné, pour parvenir au lieu où l'on veut vous
conduire, retranchant les désirs et pensées d'y parvenir, sinon quand il plaira
à la volonté de Dieu de vous en accorder la grâce. Je crois, ce me semble, que
vous ne vous contentez pas de faire des actes requis à votre perfection, mais
que vous voulez avoir le sentiment et la connaissance que vous les faites.
C'est [434] cela qu'il faut retrancher, et vous contenter de dire à Dieu sans
goût : Je veux de tout mon cœur faire telle et telle pratique de vertu
pour votre seul plaisir, et en faire les actes, quoique sans sentiment, et ne
vouloir rien de plus, vous résolvant amoureusement de servir Dieu de cette
sorte. Si vous le faites, vous vous trouverez bientôt dans la sainte paix et
tranquillité tant nécessaires aux âmes qui veulent vivre selon l'esprit et la
vertu, et non selon leurs inclinations et propre jugement. Voilà ce que je vois
être requis à votre repos et avancement spirituel. Dieu nous veuille toutes
remplir de Lui-même, et vous fasse la grâce de mettre en pratique tout ce que
vous dira celle qu'il a commise pour votre conduite ! Je suis de cœur
vôtre.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [435]
Droiture et simplicité de la Sainte à réparer le tort
d'une de ses filles.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 4 juin [1641].
Mon Révérend et très-cher
Père,
En vérité, je suis bien touchée des mécontentements que vous recevez de
notre chère Sœur la Supérieure. Si un autre que Votre Révérence me disait ces
choses, j'aurais peine de les croire, car vraiment son procédé est très-éloigné
de l'esprit de sa vocation, et encore certes de celui que j'ai toujours reconnu
en elle ; car elle n'ignore pas avec quel respect nous devons traiter avec
ceux de votre Compagnie et les grandes obligations que nous lui avons, et
particulièrement à Votre Révérence, qui a un cœur si paternel et si cordial
pour notre Institut, et dont elles ont reçu tant de témoignages. Je vous
assure, mon très-cher Père, que j'en suis bien touchée ; mais puisque vous
me permettez de lui en parler franchement, croyez, mon très-cher Père, que je
le veux faire comme il faut, et je supplie votre bonté de continuer toujours sa
dilection envers celle qui vous souhaite les plus saintes bénédictions de notre
bon Dieu, et qui est et sera à jamais de cœur, mon très-cher Père, votre, etc.
Nous avons élu pour Mère notre chère Sœur de Blonay, qui vous honore et
salue de cœur. — Nous avons envoyé à Fribourg des lettres du Roi pour la
recommandation de l'affaire de nos Sœurs.
Conforme à une copie gardée au monastère de Montélimart. [436]
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE d'ANNECY
Satisfaction que donne la conduite de la Mère de Blonay.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, juin 1641.]
Je vous donne mille bonjours, ma très-chère fille, et vous demande un
peu de vos chères nouvelles, si votre bon cœur n'est pas tout paisible auprès
de Notre-Seigneur et embesogné à paître ses chères petites
brebiettes : j'espère qu'oui. Je vous dis aussi que nous sommes toutes
consolées de voir notre très-chère Mère [de Blonay] dans l'exercice de sa
charge, où certes elle a fort bonne grâce ; je dis de la vraie grâce de
notre bon Dieu, et je vois que nos Sœurs sont grandement satisfaites de sa
franchise et rondeur. Certes, elles sont bien partagées ; et ces trois
maisons, les deux d'ici et celle de Thonon, ont de quoi bénir et remercier
Notre-Seigneur, que je supplie nous faire la grâce à toutes de louer et aimer
éternellement en sa bienheureuse éternité, après qu'en cette vie nous l'aurons
servi et glorifié par une très-fidèle observance et accomplissement de sa
divine volonté. Priez Dieu qu'il m'en fasse la grâce, et croyez que je suis
vôtre de cœur. — Grand merci de votre beau et bon beurre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [437]
ASSISTANTE COMMISE À MOULINS
Maintenir l'exacte observance et se tenir très-unie à la
Sœur déposée. — Mort de Mgr de Bourses.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 7 juin [1641].
Ma très-chère fille,
Je suis bien aise que le sort soit tombé sur vous d'être assistante en
cet intervalle d'élection, m'assurant que vous aurez grand soin de contribuer
de tout voire polit pouvoir, afin que rien ne se fasse que conformément à
l'esprit de notre vocation. Je vous conjure surtout, ma très-chère fille, soyez
bien humblement veillante, tenez-vous si unie et déférente à la bonne Mère
déposée que vous ne fassiez rien que par son avis. Donnez-lui connaissance de
tout, et la faites agir le plus que vous pourrez. Mon Dieu ! ma très-chère
fille, l'exemple que vous avez devant vos yeux de notre très-honorée madame [de
Montmorency], devrait, ce me semble, faire fondre votre communauté ; et
quand elle n'aurait que ce seul motif pour se tenir humble et dans
l'observance, il me semble que cela devrait [438] suffire. Je les conjure de
tout mon cœur de se tenir bien closes et converser vers Notre-Seigneur et
rigidement dans l'observance ; qu'elles prient pour moi, je les en
conjure, et pour le repos de l'âme de feu Mgr de Bourges, qu'il a plu à Dieu de
retirer à soi, le 13 mai ; il a fait son passage fort heureusement.
Je ne vous puis rien dire de l'inutile élection que nos Sœurs ont faite
de ma chétive personne, ni de mon voyage prétendu, que ce que j'en mande à ma
Sœur la déposée. Faites, ma très-chère fille, que le temps que vous avez la
conduite de votre maison soit un temps de bénédiction. Pour cela, tenez-vous
bien proche de notre bon Dieu, en l'amour duquel je suis de cœur, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
AU SOUVERAIN SÉNAT DE SAVOIE
Condoléances.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 11 juin 1641.
Monsieur mon très-cher fils,
La part que nous prenons en votre affliction, qui nous est certes
sensible, me donne confiance de vous en rendre ce petit témoignage. Je prie
Dieu vouloir être la force et consolation de votre chère âme, et celle de
madame votre chère femme, et de vouloir par sa divine bonté vous donner ce que
sa Bonté connaît vous être nécessaire.
C'est le souhait de celle qui sera toujours de cœur votre, etc. [439]
Conforme aune copie de l'original gardé chez M. Vuy,
ex-président de la cour de cassation, à Genève.
À SAINT-FLOUR
Pressante exhortation d'accepter l'élection que la
communauté de Saint-Flour a faite de Sœur Fr. -Augustine Brung.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 11 juin 1641.
Mes très-chères et
bien-aimées filles,
Voici tout de bon l'occasion de mettre sincèrement la main sur la
conscience, puisque ma chère Sœur F. -Augustine [Brung], contre toutes nos
défenses, a été élue à Saint-Flour. Ça été une permission de Dieu, et n'y doit
avoir qu'une très-entière impossibilité qui annule cette élection. Je vous ai
déjà écrit, mes très-chères filles, que je vous conjurais, au nom de Dieu, de
vous mettre toutes deux devant sa Bonté et regarder, sans autre égard que celui
de la charité, s'il n'y aurait point moyen que ma chère Sœur F. -Augustine
allât avec une compagne, au moins pour trois ans, rendre à Dieu le service que
sa divine Providence, dont nous ne pouvons pas sonder les desseins, requiert
possible d'elle à Saint-Flour, pour le bien de votre maison même. L'intérêt de
la communauté de Saint-Flour est très-considérable, et encore la satisfaction de
Monseigneur de ce lieu-là, qui est un des bons et dignes prélats qui soient sur
la terre. Il désire avec une passion extraordinaire que l'élection qui est
faite en ce monastère, dont il est fondateur et vrai père, ne soit point
défaite ; et, en vérité, ce me sera une rude et sensible mortification si
ce digne prélat est désobligé par nous, où il doit trouver toute sorte de
soumission et reconnaissance pour les obligations que tout l'Institut lui a.
Regardez, mes très-chères filles, si vous voulez, l'on vous pourra
donner de Bourg ma Sœur Aimée-Bénigne [Grossy], ou [440] quelque autre que vous
jugerez vous être propre ; enfin je décharge ma conscience de cela entre
vos mains. Si vous pouvez, quoique avec incommodité et grande mortification,
tâcher ma chère Sœur F. -Augustine, vous êtes obligée de le faire, espérant que
Notre-Seigneur bénira votre démission à sa volonté signifiée : s'il vous
est impossible, nous ne voulons pas vous violenter. Le bon M. Guibot va trouver
Mgr de Genève qui est hors de cette ville : je lui écris un mot avec
entière affection et sincérité de part et d'autre, afin que considérant tout,
il ordonne de vous, ma chère Sœur F. -Augustine, comme Père et Supérieur. Je
crois pourtant très-assurément que ce sera sans vouloir vous contraindre ni
violenter par commandement absolu. Et je me confie à votre affection, mes
chères filles, à vouloir suivre les lois de votre saint Fondateur, que vous
ferez, pour les conserver, même au delà de votre pouvoir : je vous en
conjure de tout mon cœur, et prie Notre-Seigneur vous éclairer de son divin
Esprit, afin que sa sainte volonté soit faite, et demeure d'une affection
toujours invariable, votre, etc.
Ma chère Sœur F. -Augustine, si vous vous résolvez d'aller à
Saint-Flour, allez-vous-en avec M. le confesseur de nos Sœurs.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
ASSISTANTE-COMMISE À MOULINS
Peine qu'éprouve la Sainte de son élection à
Moulins ; impossibilité de l'accepter.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 17 juin 1641.
Ma très-chère fille,
Notre Sœur la Supérieure de Lyon m'ayant mandé qu'elle n'avait pas
encore reçu nos réponses pour vous, que nous lui envoyâmes néanmoins fort
promptement par le messager de [441]
Chambéry, ne trouvant pas d'autre commodité pour Lyon, je fais encore
ce mot, bien que je croie que vous aurez maintenant nos lettres. Je ne vous
saurais dire combien je suis mortifiée de l'inutile élection que votre
communauté a faite de ma chétive personne, à cause de l'embarras que cela
pourra apporter chez vous, qui deviez bien toutes penser que si je ne m'étais
pu résoudre à me recharger de la conduite de cette famille, qui est peut-être
l'une des plus douces de l'Institut, et si l'on avait refusé que je fisse un
voyage de deux ou trois mois chez vous, l'on ne me donnerait pas l'obéissance
d'y aller faire un triennal, chose pour laquelle je n'ai ni force ni esprit.
Je ne puis rien ajouter à nos précédentes lettres : je répète
seulement que je suis très-affectionnée au bien et à la consolation de toute
votre maison ; mais je suis entre les mains de l'obéissance, et ferai de
grand cœur tout ce que Monseigneur me commandera pour votre service, assurée
que je suis qu'il n'a garde de m'envoyer faire un triennal.
Je salue avec toute sorte d'affection et de respect notre chère madame
[de Montmorency]. Il me tarde fort d'avoir de ses nouvelles ; je pense que
bientôt nous en aurons. Je salue aussi très-chèrement ma bonne Sœur la déposée.
Soyez très-unie avec elle, ma chère fille, et n'agissez que par elle ;
cela est requis pour le bien de votre communauté, que je salue de tout mon
cœur, et me recommande aux prières de toutes. Dieu vous comble de ses
bénédictions. Je suis d'affection sincère, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers. [442]
Même sujet. — Dieu a fait un grand don à la Visitation en
la personne de madame de Montmorency.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 18 juin 1641.
Mes très-chères filles,
Je viens tout maintenant de recevoir votre lettre commune, par laquelle vous me donnez avis du pauvre
choix que vous avez fait de m'avoir élue. Je ne puis m'empêcher, mes chères
filles, d'être obligée à votre affection pour moi ; mais je vous dis sincèrement
que je ne puis ni ne dois, en façon du monde, aller faire un triennal chez
vous. Vous aurez maintenant appris comme ayant représenté à nos Supérieurs la
grande surcharge où je me trouvais en la conduite de cette maison, qui est
toute douce et de bonté, à cause de la continuelle occupation où je suis de
correspondre à nos chères maisons, Mgr de Genève conclut si absolument que je
ne serais point réélue, que, bien que je m'en fusse mise en indifférence,
jamais nos Sœurs n'en ont pu obtenir de lui la liberté ; et si bien je
vous assure qu'elles y ont employé le vert et le sec. Pensez donc, mes chères
filles, si jamais ce bon seigneur permettrait que j'allasse conduire votre
maison ; aussi ferais-je conscience de l'entreprendre en l'âge de soixante
et dix ans où je suis, et surchargée d'affaires. Que si la divine Providence
permet que vous puissiez obtenir de Monseigneur qu'il me commande d'aller pour
quelques mois chez vous, j'ai déjà mandé diverses fois, mes très-chères filles,
que non-seulement je n'y apporterai point de résistance, mais que de très-grand
cœur je tâcherai de correspondre à vos désirs [443] et affections. C'est tout ce que je puis faire en la condition
d'obéissance où je suis. Oh ! quelle incomparable consolation pour moi si
Dieu veut que je voie notre très-chère madame, ains notre uniquement digne
d'être aimée et chérie Sœur Marie-Henriette ! Vrai Dieu ! mes chères filles,
que son exemple vous doit profiter ! Vraiment nous ne saurions assez
remercier notre bon Dieu d'avoir rangé en l'Institut cette grande et chère âme.
Dieu nous donne la grâce de lui faire trou ver en nous ce qu'elle y prétend.
Voilà, mes chères Sœurs, ce que la présente commodité me permet de vous dire et
que je suis, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
À MOULINS
Joie de la Sainte en apprenant que la duchesse est entrée
au noviciat de Moulins.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 19 juin [1641].
Ma très-honorée et
très-chère Madame, et, par la divine grace, notre vraie et uniquement
bien-aimée sœur,
Je bénis et remercie la souveraine Providence de notre bon Dieu d'avoir
fait éclater en vous si hautement les effets et pouvoir de son divin amour,
pour sa très-grande gloire en vous et pour l'honneur et le bonheur de notre
petite Congrégation. O ma très-chère Sœur et bien-aimée de Dieu ! que vous
avez rempli mon âme d'une grande consolation ! Je viens pourtant de
recevoir tout maintenant votre lettre, qui a demeuré [444] longtemps par le chemin.
Pour ne perdre l'occasion de ce porteur qui va droit à Lyon, je fais
promptement ce billet pour vous dire que je ne crois en aucune manière avoir
des forces et de la capacité pour me charger de la supériorité d'un monastère
quel qu'il soit ; c'est en partie ce qui m'a fait obtenir de Mgr de Genève
et de nos Sœurs, quoique bien malgré elles, que je n'ai pas été réélue
ici ; mais assurez-vous, ma très-honorée Sœur, que si Mgr de Genève me
commande d'aller à vous, jamais, ce me semble, je ne ferai une obéissance de
meilleur cœur, ni plus allègrement, et je prie Dieu que si c'est son dessein,
Il veuille lui inspirer de me laisser aller. Oh ! quelle consolation et
bonheur ce me serait de voiler une âme si disposée à faire revivre le vrai
esprit de notre Bienheureux Père ! Notre bon Dieu parachève ce qu'il a
commencé en vous d'une manière si élevée et excellente ! Je suis de cœur,
votre pauvre, très-humble et indigne servante en Notre-Seigneur, toute vôtre.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
ASSISTANTE ET MAÎTRESSE DES NOVICES, À TURIN
Exhortation au parfait abandon à Dieu et à l'ouverture de
cœur envers la Supérieure.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 19 juin 1641.
Ma très-chère fille,
Je vois, ce me semble, votre cœur et tous ses sentiments, il me fait
grande compassion ; mais il se faut de plus en plus affermir en Dieu, lui
abandonnant sans réserve tout ce que vous êtes, pour en faire à son bon
plaisir ; que s'il vous veut employer au service et conduite de cette
maison-là, assurez-vous que si vous êtes humble et confiante, Il gouvernera par
vous et aplanira votre chemin ; que s'il vous y laisse des épines, ce sera
[445] afin qu'au milieu d'elles vous y cueilliez des roses de charité. Mais,
pour ce coup, je crois que vous n'avez rien à craindre, ainsi qu'il me semble.
Vous en voyez mes pensées dans celle que j'écris à nos Sœurs, et plus amplement
encore à ma très-chère Sœur la Supérieure, qui véritablement est bien ma
très-chère fille ; et je suis consolée de voir le grand amour que vous lui
portez. Traitez avec grande confiance et ouverture de cœur avec elle ;
plus vous le ferez, plus vous avancerez, et surtout de vous en tenir à ses
conseils, et vous rendre entièrement fidèle à nos observances. C'est le bonheur
que je vous souhaite, ma très-chère fille, et qui vous rendra toute jointe à
notre bon Dieu, que je supplie vous combler de son saint amour. Recommandez-moi
souvent à sa miséricorde, qui suis de cœur toute vôtre.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Rome.
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Encouragement à porter avec confiance le fardeau de la
supériorité. — La force et la bénédiction divines se trouveront dans l'union
avec les Sœurs déposées. — Consolation de savoir que Mgr de Bourges est inhumé
dans l'église du premier monastère de Paris. — Reconnaissance des soins donnés
a madame de Toulonjon.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 22 juin [1641].
Ma très-chère fille,
Notre bon Dieu ne se peut tromper en ses choix ; Il sait ce qu'il
a mis en vous, et les aides qu'il vous veut donner pour exercer dignement et à
sa gloire la charge qu'il vous a imposée. Faut seulement que vous persévériez
en cette humilité et confiance parfaite en sa Bonté, et que vous teniez votre
esprit en sainte joie et courage au-dessus de toutes choses et de [446] vous-même, et que, comme vous dites, ma très-chère
fille, il n'y ait entre vous, votre unique et très-chère Sœur H. A. [Lhuillier]
et A. M. [Bollain] qu'un seul jugement et volonté, et vous expérimenterez que
la force et la bénédiction [sont] en l'union parfaite qui se fait pour Dieu.
Hélas ! que les maladies de ma très-aimée et vraie fille me [447] sont sensibles ; car si Dieu retirait
ce trésor de notre Institut, ce serait une perte inestimable pour toutes ses
maisons et surtout pour la vôtre ; mais je veux espérer que sa douce
Providence la conservera encore. Je vous prie, ma très-chère fille, que j'en
sache des nouvelles. Je sais que rien ne lui manquera ; après cela Dieu
fera sa volonté et nous l'adorerons et aimerons en [448] tout événement,
moyennant sa sainte grâce. — Je suis consolée que Mgr de Bourges soit [inhumé]
en votre église. Hélas ! que Dieu l'a aimé et qu'il est heureux d'avoir
fait une fin si sainte ! Ce m'a été une grande douceur dans la tendre
douleur de cette séparation, et je bénis Dieu de l'avoir mis en lieu
d'assurance. À la vérité, j'eusse été fort consolée que Mgr de Saint-Flour eût
été satisfait en son désir, s'il se fût pu bonnement ; mais en tout, je
dois préférer, comme je fais, nos chères maisons. Cette dame est maintenant à
Paris. Peut-être aura-t-elle satisfaction de loger en votre enclos du
dehors ! Je désire bien que vous lui témoigniez toute affection, et je
vous en supplie, ma très-chère fille. C'est une âme bien faite et qui sera un
jour des nôtres, en ayant un grand désir. — Je vous remercie de la charitable
faveur que vous avez faite à ma fille. La pauvre femme a été sensiblement
touchée du départ de notre bon prélat. — Dieu vous fasse toujours croître en
son saint amour, ma très-chère fille, et toutes nos chères Sœurs que je salue
avec vous, et me recommande à leurs prières. Je m'offre derechef tout à vous
pour être sans réserve toute vôtre de cœur.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans. [449]
Nul ne peut porter joyeusement la croix sans amour. —
Difficultés de la direction d'une maison de Repenties ; ne l'accepter
qu'après de sérieuses réflexions.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 1641.
Voilà un grand sujet de bénir Dieu que son divin Esprit ait présidé à
l'élection. Ma très-chère et toujours plus aimée fille, hélas ! qu'il est
bien vrai, nous sommes au temps où chacun voudrait se secouer de son fardeau.
Cela provient, comme je pense, que nous n'avons pas des cœurs ardents en
l'amour de Dieu, personne ne pouvant porter volontiers et allègrement la croix
qu'il n'ait bien de l'amour.
Véritablement, ma fille, la persévérance de ces Messieurs pour vous
vouloir établir à N. est digne d'être considérée ; et si la ville est
bonne, et que vous ayez des filles capables pour fonder, et que vous ayez
suffisamment pour fournir aux frais d'une fondation, je ne vois rien qui vous
puisse empêcher de faire cette maison-là. — Quant à l'instance que l'on vous
fait pour envoyer des Sœurs conduire cette maison de filles repenties, c'est une chose de très-grande conséquence,
et une entreprise de si grand poids qu'il la faut considérer mille fois devant
Dieu. Premièrement, ma très-chère fille, il faut que les Sœurs que vous
enverrez là soient des âmes si solidement fondées en la vertu qu'elles soient
capables de tout, et faites à l'épreuve pour ne s'étonner de rien ; car il
ne faudra pas penser d'y envoyer des Sœurs peu duites [formées] à la
vertu. Je vous assure que si j'avais à faire choix de Sœurs pour quatre
fondations, je ne voudrais pas y apporter plus de précaution et de
considération, que pour une seule de ces maisons repenties ; nous
savons [ce] qu'en vaut l'aune. Nos Sœurs de Paris, qui est un monastère autant
fourni de bons sujets que guère que je [450] sache en l'Ordre, s'est encore
trouvé quelquefois un peu chargé de fournir ses Sœurs aux filles de
Sainte-Magdelaine, quand on les change ; car on ne leur laisse pas
perpétuellement les mêmes. Il est vrai que ces œuvres-là sont extrêmement à la
gloire de Dieu, et c'était l'intention et le sentiment de notre Bienheureux
Père que nous ne devions rien mépriser. La très-sainte et sacrée Vierge ne
dédaigna jamais la conversation de la pécheresse, la grande sainte Magdelaine
convertie ; et partant, ayant des filles aussi solidement fondées en la
vertu qu'il est requis, vous pouvez donner ce secours à ces deux maisons,
puisqu'elles le désirent et que l'on vous en sollicite. Enfin, ma fille,
consultez bien cela avec Notre-Seigneur. Que nos Sœurs aillent au nom de Dieu
travailler pour les âmes ; si c'est sa volonté d'être glorifié par elles
en ce lieu-là, Il les bénira en leur labeur. Voilà, ma toute chère fille, toute
la détermination que je vous en puis donner. Dieu conduise le tout à sa
gloire ! Votre, etc.
À MOULINS
Mgr de Genève ne consentira au voyage de la Sainte à
Moulins que sur la demande de l'évêque d'Autun.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 24 juin 1641.
Ma très-honorée madame et
très-chère sœur,
Vous verrez ce que Mgr de Genève écrit, je crois qu'il vous
contentera ; au moins celui [le messager] que nous lui renvoyâmes hier
m'écrivit ce que vous verrez dans la ci-jointe. Comme c'est un prélat fort
circonspect et exact à l'observance du sacré Concile de Trente, il veut que
l'obédience qu'il me donnera soit fondée sur la réquisition de Mgr
d'Autun ; et [451] dès que je vis qu'il n'y avait point de ses lettres, je
me cloutai bien qu'il faudrait retourner là ; comme à la vérité, il a
raison.
O ma très-chère Madame et très-honorée Sœur ! puisque vos prières
ont eu tant de pouvoir envers la divine Bonté que de vaincre les résolutions de
nos Supérieurs, obtenez-moi sa grâce, afin que par elle et sa divine conduite
ce voyage soit à sa gloire, à votre contentement et utilité de nos bonnes
Sœurs ; car, en vérité, je ne vois rien en moi pour satisfaire à votre
attente ; mais je me confie en Celui qui m'appelle et en la grâce qu'il a mise
en vous. Je me tiendrai prête cependant ; et nonobstant la faiblesse de
corps et d'esprit que l'âge m'apporte, j'irai, Dieu m'aidant, avec un bon
courage et grande consolation de vous voir, ma très-honorée Sœur, et vous
témoigner combien je m'estime heureuse de vous rendre cette obéissance. Je prie
Dieu de vous combler de son saint amour. Je suis en tout respect, Madame,
votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
ASSISTANTE COMMISE, À MOULINS
Éviter les réflexions inutiles sur soi-même. — Comment
faire la correction.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Je suis marrie, ma très-chère fille, de vous voir varier dans l'entière
soumission où Dieu vous appelle : vous faites trop de réflexions et de
discours ; je vous prie, cessez, afin que, de toutes vos forces, avec plus
de liberté, vous travailliez pour acquérir le dessus de vos inclinations ;
car la seule raison vous doit servir de guide et la charité. [452]
Si vous n'avez pas la compassion naturelle, n'importe ; ayez la
raisonnable et charitable, car il faut excéder du côté de la douceur, plutôt
que de celui de la rigueur, quoique aussi il ne faille pas être molle à
corriger lorsque la charité le requiert. Rendez-vous suave, de facile accès et
ouverte, afin que les filles aient une juste confiance d'aller à vous : ne
leur soyez point sèche ni rabrouante, mais douce, respectueuse et
cordiale. Et quand la charité et leur utilité requerront que vous fassiez
quelques corrections, que ce soit avec un esprit reposé et cordial : enfin
ce sont vos Sœurs, vos compagnes et les épouses de Jésus ; il les faut
traiter avec amour et honneur. Notre-Seigneur vous conduira, si vous regardez à
Lui. Je suis toute vôtre, ma très-chère fille.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À THONON
Encouragements pour l'exercice de sa charge. — Il faut
travailler à la perfection des âmes avec calme et patience.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 26 juin 1641.
Ma très-chère fille,
Je bénis Dieu qui vous donne le courage de porter de bon cœur le
fardeau, nonobstant les répugnances que votre nature y sent. L'on voit toujours
mieux que Notre-Seigneur vous a destinée pour le bien et bonheur de cette
maison-là.
Je veux bien décharger ma Sœur M. -Françoise du noviciat et du soin de
votre personne, et s'il en est besoin nous lui en écriions ; mais pourtant
je ne me saurais entièrement fier en vous pour le regard de votre santé ;
car si cette bonne Sœur est [453] insupportable en son trop de soin, vous êtes
aussi trop forte en votre propre jugement et rigidité sur vous-même, vous
faisant toujours croire que vous n'avez pas besoin de ce que les autres jugent
être nécessaire. Si l'on décharge ma Sœur M. -Françoise, je prierai ma Sœur
l'assistante de pensera vous. Or sus, ma très-chère fille, tâchez de vous tenir
joyeuse et contente, puisque Dieu vous veut au lieu où vous êtes pour y
accroître sa gloire. Faites bien ce que je vous ai déjà dit autrefois :
travaillez autour des âmes doucement par œuvres, paroles et bons exemples, sans
vous trop peiner de celles qui ne profitent pas, car vous ne sauriez qu'y
faire. Notre bon Dieu y a plus d'intérêt que vous ; sa douce Bonté leur
touchera le cœur quand il lui plaira. Prenez toujours bien garde à ne pas
ajouter croyance à ce que les Sœurs disent les unes des autres ; car bien
souvent l'on se peut tromper. Voyez-vous, ma très-chère fille, je vous
conseille et vous prie de ne vous pas tant peiner autour de ces filles qui se
rendent rétives à votre conduite ; dites-leur toujours, mais doucement,
sans vous écrier, ce que vous jugerez pour leur bien ; si elles le font,
vous en bénirez Dieu, sinon vous en demeurerez en paix et prierez pour elles,
vous tournant aux autres sans vous fâcher ni vouloir le gagner sur elles. Dieu
qui est le Maître agit ainsi sur nous, lui qui a tout pouvoir de faire ce qu'il
lui plaît. N'écoutez guère ces filles que vous verrez n'agir par la pure
charité, et inculquez à toutes le retranchement de tout rapport et le peu
parler, sinon quand la charité ou nécessité le requiert.
Je vois, ma toute chère fille, que votre âme est toujours parfois
angoissée quand les grâces lui manquent, ou qu'elle fait quelque manquement
contraire à la rigueur avec laquelle vous voulez qu'elle chemine dans une
pureté qui ne se trouve pas en cette vie. Je vois que vos manquements ne sont
de nulle considération ; je pense toujours que votre mieux est de ne vous
point regarder, et tenir votre âme un peu au large dans une sainte [454]
confiance et joie, et éviter ces pressures tant que vous pourrez. J'attendrai
vos articles pour y répondre. Dieu me veuille donner pour cela ce qui sera de
sa sainte volonté ! Priez pour moi, qui suis si intimement vôtre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
PÈRE SPIRITUEL DU MONASTÈRE DE LA VISITATION DE DIJON
Sainte mort de Mgr de Bourges. — Affaires concernant les
communautés de Beaune et de Semur.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 26 juin 1641.
Monsieur,
Dieu nous rende pour jamais si amoureux de sa divine volonté, qu'elle
nous tienne lieu de toutes les consolations possibles ès plus fâcheux et
douloureux événements de cette vie ! Celui du décès de notre bon et
vertueux Mgr de Bourges mon très-honoré frère, m'a été bien sensible ;
mais je vous confesse, Monsieur, que Dieu a adouci ce coup par tant de
miséricordes et de grâces faites au cher défunt, qu'au milieu des ressentiments
naturels, j'ai une très-suave consolation à remercier cette souveraine Bonté
d'avoir donné une si heureuse fin au pèlerinage de ce bon et cher défunt. Il me
semble que je dois avoir plus de désir de le suivre que de regret de ce qu'il
m'a devancée en notre patrie céleste, comme étant beaucoup meilleur que moi,
qui vous remercie très-humblement, Monsieur, de l'oraison funèbre qu'il vous a
plu nous envoyer, et des soins paternels avec lesquels vous continuez vos
assistances à nos chères Sœurs vos filles.
J'ai été parfaitement consolée du témoignage qu'il vous a plu me rendre
du bon état spirituel auquel vous avez trouvé nos [455] chères Sœurs de Semur,
et vous assure, Monsieur, que sans qu'il soit besoin que d'autres m'en parlent,
j'ajoute une entière créance au jugement que vous en faites. Il est vrai que
l'on avait voulu m'en donner quelque impression contraire ; mais comme
j'avais vu cette famille en bon train, et que je connaissais la sincère vertu
de la chère Sœur M. -Delphine Malteste, je n'en pus recevoir ombrage.
C'est vraiment faire une grande charité, Monsieur, que de retirer ma
Sœur F. — Pour ma Sœur Parise, Votre Révérence lui a parlé en vrai père de la
Visitation. Il est bien raisonnable que le monastère de Beaune, auquel elle
appartient par droit de fondation, la retire ou lui donne pension ; et
croyez, Monsieur, qu'avec la divine miséricorde, je désire de tenir la balance
juste. Et je serais bien marrie de surcharger un monastère pour en accommoder
un autre ; tous me sont très-chers en Notre-Seigneur. Comme l'on m'a
représenté une grande nécessité à Semur, je me suis adressée à la maison de
Dijon, à laquelle il appartient d'y pourvoir ; mais ce n'est pas que je
voulusse prescrire ni ordonner ceci ou cela, il ne m'appartient pas : et
c'est chose que je laisse à votre prudence, Monsieur, et à la charité de ma
chère Sœur la Supérieure, et en demeure en repos avec grande consolation, vous
suppliant, Monsieur, que nos chères Sœurs vos filles ne soient pas seules à
ressentir les effets de vos paternelles affections, que vous les étendiez
jusqu'à moi, vous souvenant en vos saints sacrifices des besoins de celle qui
se dira toute sa vie, Monsieur, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Dijon. [456]
SON NEVEU, ÉVÊQUE DE CHALON
Se consoler de la mort de Mgr de Bourges par un humble
acquiescement à la divine volonté.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 27 juin 1641.
Monseigneur très-honoré et
très-cher,
J'ai reçu votre lettre sur le trépas de celui qui m'était plus précieux
que ma propre vie. Je pense aussi que vous aurez reçu celle que je vous écrivis
sitôt que j'eus reçu la nouvelle de son départ de cette misérable vie. De vrai,
les douleurs et ressentiments sont inévitables en telles occasions, et votre
bon naturel ne pouvait que ressentir la juste affliction qu'il a reçue pour la
privation de celui qui vous a toujours été vrai père ; mais, mon très-cher
seigneur, il nous faut accoiser par un humble acquiescement à la très-adorable
volonté divine, et nous réjouir avec action de grâces des miséricordes qu'elle
a faites à cette chère âme, et de la gloire dont nous espérons qu'elle jouit.
Monseigneur, que pourrions-nous désirer en cette vie, sinon un semblable
trépas, après qu'avec la divine grâce nous aurons passé nos jours en l'accomplissement
du bon plaisir de Dieu, chacun selon nos obligations. Oh ! que les nôtres
sont grandes, mon très-cher seigneur ! c'est pourquoi je réclame le divin
secours, afin qu'il nous guide et assiste incessamment. Priez pour moi aussi,
qui suis de cœur, mon très-cher seigneur, votre très-humble, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Lyon. [457]
PRIEURE DES CARMÉLITES, À TROYES
Assurance de religieuse affection. — Demande de prières. —
Éloge de madame de Montmorency.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 27 juin 1841.
Ma toute très-chère et
Révérende Mère,
L'amour sacré de notre divin Maître consume nos cœurs de son feu
sacré ! Vous ne sauriez penser, ma bonne Mère, combien chèrement vous
m'êtes précieuse en Notre-Seigneur, et la consolation que je ressens de me voir
en votre souvenir devant sa souveraine Majesté. Ma chère Mère, continuez-moi
cette charité, j'en ai une grande nécessité, et me recommandez à vos chères
filles, que je chéris comme mes bonnes Sœurs. Je suis à septante ans, et
partant j'avoisine le trépas. O ma toute chère Mère ! assistez-moi fort à
ce que la divine miséricorde me reçoive en paix ; je l'espère de son
infinie Bonté, et du soin maternel que vous avez de ma pauvre âme. — Dieu m'a
fait la grâce d'obtenir ma décharge de la conduite de ce monastère. L'on m'a
élue en un autre, mais je ne puis plus accepter tel emploi. C'est notre maison
de Moulins qui pourra m'avoir quelque peu de mois, poursuivant cela il y a fort
longtemps. Madame de Montmorency s'y veut faire Religieuse : elle presse
cela ; c'est une grande bénédiction à notre Ordre d'y avoir une âme si
bien faite, car [je] n'ai rien connu dans ce siècle entre les séculiers de
comparable aux saintes dispositions de cette dame. Dieu parachève en elle son
œuvre ! Je la recommande à vos prières... mais je suis de cœur, ma toute
chère Mère, votre, etc.
C'est sans loisir que j'ai fait ce billet.
Conforme à une copie de l'original gardé chez les
Révérendes Mères Carmélites de Troyes.
[458]
Remercîment d'un secours envoyé au monastère de Nancy. — À
quelle condition on peut changer la destination d'un don fait pour l'autel. —
Condescendance à permettre qu'une Sœur passe au rang de choriste. — Agir avec
prudence et humilité quand il est nécessaire de changer les choses établies par
une déposée. — Heureuse mort de Mgr de Bourges.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 28 juin 1641.
Votre lettre m'a consolée dans toutes ses parties. Je bénis Dieu de
tout mon cœur, qui a donné tant de cordiales affections au vôtre pour le
secours de nos pauvres maisons. Celle de Nancy éprouvera que véritablement Dieu
a mis de la charité véritable dans les cœurs des Filles de la Visitation.
Pour les vingt écus que vous voudriez distraire de l'aumône que cette
bonne dame vous a faite pour l'autel, sachez, ma très-chère fille, de M. votre
Père spirituel, si cela se peut ; je crois qu'oui, pourvu que des ouvrages
de la maison vous remplaciez quelque ornement pour l'autel, environ de cette
valeur. — Quant à cette pauvre fille qui tombe dans une si grande mélancolie
qu'on ne sait à quoi la divertir, puisqu'elle est professe consolez-la et la
mettez choriste, avec les observances toutefois que vous savez que la Constitution
ordonne en tel cas. — Si véritablement cette autre Sœur, dont vous m'avez
écrit, est touchée de Dieu, ce sera un grand sujet de louer sa divine
Majesté ; sa persévérance au bien le fera voir.
Je vous conjure, ma fille, quand vous serez contrainte de changer
quelque chose de ce que ma chère Sœur N. a fait en son gouvernement, que ce
soit avec tant de prudence, d'humilité et de modestie, que cela ne paraisse
comme point ; car enfin c'est une très-bonne Religieuse, Dieu a béni sa
conduite, elle a porté les premières peines de l'établissement : tout
[459] cela est considérable. La confiance que votre bon cœur m'a donnée, fait
que je lui dis tout simplement et sans réflexion ce qui me vient en vue pour
son bien et la bonne odeur de sa maison.
Je pense que si vous avez su que Dieu a retiré à soi Mgr de Bourges,
mon frère unique, vous lui aurez fait la charité de prier pour le repos de son
âme ; sa fin a été très-heureuse. Priez notre bon Dieu qu'il m'en donne
une semblable et son saint amour et crainte. Ce sont les vertus, avec la divine
humilité et la sacrée simplicité, que je souhaite le plus à nos chères Sœurs.
Vous savez bien, ma fille, que c'est de cœur que je vous chéris, et suis sans
fin toute vôtre, etc.
Compassion pour sa communauté. — Il faudrait bien se
garder de disperser les Religieuses chez leurs parents. — Ne transférer le
monastère dans une autre ville qu'à toute extrémité. Secours charitables qu'on
se dispose à lui envoyer.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 28 juin 1641.
Ma bonne chère
fille,
Je n'entreprends pas de vous dire comme je ressens au fond de mon âme
les calamités de votre pays. Dieu le sait, et combien j'ai sujet de m'humilier
devant sa Bonté, me voyant indigne qu'il exauce les prières que je lui fais à
cette intention. Vous avez, me dites-vous, une grande appréhension de vous
retirer séparées, comme font d'autres Religieuses, chez leurs parents ;
certes vous avez grande raison de l'appréhender, et il se faudrait bien garder
de le faire. Il est vrai qu'il n'y a point de ville où vous fussiez mieux qu'à
Paris pour les grandes charités qui s'y font ; mais il y a tant d'autres
raisons à dire là-dessus, que c'est un coup qu'il ne faut faire qu'à la fine
extrémité. [460]
Mais que me dites-vous, ma fille, du soin que Notre-Seigneur a de ses
servantes et de la charité de nos chers monastères ! De tous côtés l'on
m'écrit qu'on se dispose à vous donner du secours, moyennant lequel j'espère
que vous serez un peu remise. Je vous supplie de m'envoyer une liste de toutes
les maisons qui vous auront assistées, afin que je les en remercie, d'autant
qu'elles m'ont plus consolée que je ne saurais dire ; car je sais que
plusieurs s'efforcent d'assister les pauvres monastères de ce qui leur fait
besoin à elles-mêmes. Je salue toutes nos Sœurs et les supplie de se fondre
devant Dieu d'une amoureuse reconnaissance ; qu'elles prient beaucoup, et
augmentent leur union avec leurs Sœurs qui leur sont si cordiales et si bonnes.
Vôtre, etc.
SUPÉRIEURE À FRIBOURG
Affaires temporelles des monastères de Besançon et de
Fribourg. — Qualités que doivent avoir les postulantes qui désirent être reçues
au premier monastère d'Annecy.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 28 juin 1641.
Ma bonne et très-chère fille,
Voilà nos réponses à madame et à M. le marquis de Listenais. Je ne sais
pourquoi, ma obère "fille, l'on me fait recevoir des lettres de ces grands
du monde que j'honore beaucoup, mais auxquels je ne sais pas correspondre,
outre que, Mgr de Besançon ayant ordonné à nos Sœurs de payer les pensions
échues et celles qui écherront désormais de ma chère Sœur M. -Agnès [de
Bauffremont], il n'y a point de doute que si elles ne les ont encore payées,
elles les payeront le plus tôt qu'elles pourront. Les misères des temps ne
permettent pas de faire tout ce que [461] l'on voudrait. Elles ont à Besançon
une grande famille et ont prou peine à rouler. Et puis, ma chère fille, faut-il
que les gens du monde soient imbus de nos petits différends ? J'ai appris
que maintenant l'on redemande de nouveau au monastère de Besançon de quoi
entretenir une fille pour le service de ma Sœur M. -Agnès. De vrai, ma fille,
toutes ces nouvelles demandes ennuient l'esprit ; est-il possible que cent
écus ne suffisent pas pour l'entretien d'une Religieuse ? Je trouve que ce
serait assez pour trois ; outre qu'ayant fait vœu de pauvreté, et étant
dans l'occasion de le pratiquer, il faut tâcher de le faire. Suivez en tout la
frugalité religieuse, je vous prie. Pour l'amour de Dieu, ma très-chère fille,
que l'on ne trouve plus ces nouvelles inventions, et que le monastère de
Besançon satisfaisant à ce qui est porté par le contrat, de donner cent écus à
ma Sœur M. -Agnès, l'on se contente.
Vous ne me mandez point si vous avez accepté l'accord que Mgr de
Besançon avait dressé, que la maison de Besançon donnerait mille écus, à savoir
deux cents pour la Sœur domestique et huit cents pour la Mère de Gruyères,
sinon qu'elle voulût ou que vous voulussiez la renvoyer à Besançon, ce que je crois
qu'elle aimerait le mieux. Je vous conjure, ma très-chère fille, faites en
sorte que quand ma Sœur M. -Agnès écrira à messieurs ses parents, ce soit sans
rien dire qui les puisse lâcher contre la maison de Besançon, que vous devez
aimer comme la vôtre propre et lui procurer des amis. Et quand vous écrivez à
Mgr de Besançon et à nos Sœurs, votre, à qui que ce soit, témoignez la
générosité que Dieu a donnée à votre cœur ; qu'il ne se fasse plus de
tracasseries pour les choses temporelles.
Je viens déparier à ce digne porteur, lequel vraiment est un fort brave
homme. Il m'a parlé de cette terre proche de Genève, sur laquelle vous voudriez
mettre les dots des novices que vous recevrez. Ma très-chère fille, si, comme
il y a apparence, votre établissement se fait à Fribourg, vous serez bien aise
d'avoir les [462] dots. Que si l'établissement ne se fait pas, nous ne voulons
point être engagées, et désirons que l'on nous apporte les dots, en nous
amenant les filles. Il nous a aussi parlé pour la Sœur de M. Renaud, lequel
mérite bien de trouver gratification, et vous la pourrez recevoir encore pour
notre maison à même condition que les autres, pourvu qu'elle soit bien appelée
à la Religion, et qu'elle ait courage pour entreprendre l'exacte observance. Et
je vous conjure encore une bonne fois pour toutes, que vous preniez grandement
garde aux filles que vous recevrez, qu'elles aient bonne vocation, et qu'étant
en Religion il ne faille point, pour les y maintenir, leur donner des
exemptions et libertés contraires à l'observance ; car si elles venaient
ici, ma très-chère fille, vous savez qu'il faut qu'on y marche exactement selon
la Règle : si elles vous demeurent, vous en aurez la consolation. Au nom
de Dieu, prenez soin qu'on les fonde bien en l'esprit de la vocation, au mépris
du monde, à l'amour de la petitesse, en cette véritable sincérité et douce
charité : et vous-même, ma très-chère fille, montrez-leur de plus en plus
l'exemple de ces saintes vertus, et que chacun connaisse en toutes vos
procédures [procédés], que vous êtes la vraie fille de notre Bienheureux
Fondateur, qui était homme si droit, si humble et si véritablement charitable,
Il me vient encore une crainte qu'il faut que je vous dise : c'est
que M. N. m'a assuré qu'il y avait grand nombre de filles qui désiraient notre
manière de vie. Quand nous avons eu donné place à une, céans, celle-là en a
attiré quatre autres ; à ces quatre en voilà une cinquième ajoutée, la
sœur de M. Renaud. Je crains que les parents ne veuillent tous avoir recours
ici pour en faire recevoir d'autres ; c'est pourquoi je vous dis par
avance, qu'en ces deux maisons [d'Annecy] il nous est impossible d'en recevoir
davantage ; mais nous avons nos maisons de Rumilly, Thonon et Chambéry,
toutes trois en Savoie, qui pourront bien encore assurer [la place à]
quelqu'une, pourvu, comme j'ai dit, [463] que ce soient des esprits bien faits,
et qui ne prétendent autre chose que de vivre dans la très-sincère observance.
Et vous supplie encore, ma très-chère fille, que les cinquante pistoles que vous
prenez de chaque fille pour leur réception et habits soient bien ménagées, afin
que si elles allaient en d'autres maisons tout cela ne fût pas perdu pour le
monastère qui les recevrait. Et pour leurs dots, vous les devez loger et
assurer selon l'avis et conseil de vos meilleurs amis et selon que vous le
jugerez le mieux, ou pour le bien de votre maison si elle subsiste, ou pour le
bien de celles où les filles pourraient être retirées, afin qu'il n'y ait point
d'embrouillement ni de mécontentement. — Vous avez un grand sujet de bénir
Dieu, ma très-chère fille, que sa Providence vous ait si heureusement
déchargées de la maison de Mgr de Lausanne.
J'écris encore à ma Sœur la Supérieure de Besançon pour les pensions de
ma Sœur M. -Agnès ; et me semble, ma chère fille, que si elles vous ont
présenté chaque année de vous payer cette pension, selon la valeur où les
espèces étaient à Besançon et que vous ne l'ayez pas voulu, selon justice et
équité vous ne pouvez les demander maintenant que selon la valeur que les
monnaies sont présentement [dans cette ville] ; car le monastère de
Besançon n'est nullement obligé de vous donner cette somme selon la valeur des
espèces à Fribourg. Je vous supplie, ma très-chère fille, de la plus tendre
affection de mon cœur, que vous vous montriez généreuse en cette occasion, pour
ajuster toutes choses selon la douceur de l'esprit de votre vocation ;
vous verrez, si vous le faites, que Dieu vous récompensera de plusieurs
bénédictions. Je l'en supplie de tout mon cœur, et vous, ma très-chère fille,
de croire que je suis d'une dilection invariablement sincère et cordiale,
votre, etc.
[P. S.] Je salue
cordialement toutes nos bonnes Sœurs, et en particulier ma chère Sœur M. -Agnès
et ma chère Sœur M. Désirée, avec les quatre prétendantes, que je supplie de
[464] travailler de tout leur cœur à se donner absolument à Notre-Seigneur, et
à prendre l'esprit humble, doux et simple de la Visitation. Dieu les bénisse
toutes ! Je me recommande à leurs prières.
Conforme
à l'original gardé aux Archives de la Visitation d'Annecy.
À TURIN
Pieux souhaits. — Remercîment.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 29 juin 1641.
Monsieur,
Ce porteur m'ayant assuré que Votre Excellence était à Turin, je me
suis infiniment réjouie, suppliant Notre-Seigneur que vous ne retourniez plus
dans le péril de cette furieuse guerre du Piémont, ou qu'il plaise à son
infinie Bonté vous servir toujours de muraille et de protection ; c'est ma continuelle prière.
Nous reçûmes depuis peu de jours la [cassette] dont votre lettre me
faisait mention ; je vous en remercie très-humblement, Monsieur ;
tout cela me sera cher pour le respect du cœur qui me l'a destiné, dont la
mémoire m'est en vénération. Et derechef je vous en rends mille grâces,
suppliant Notre-Seigneur faire redonder sur Votre Excellence les
richesses de son amour, et sur madame la marquise et tout ce que vous
chérissez, demeurant en tout respect de cœur, Monsieur, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Pescia (Toscane). [465]
Nos manquements servent à nous faire acquérir la
connaissance de nous-même. —. Porter courageusement le poids de la supériorité.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 29 juin 1641.
Ma très-chère fille,
Vous prenez trop à cœur ces rencontres inévitables de cette vie, et
puis votre esprit s'en fâche, et voilà la cause de vos ennuis et abattements.
Ces choses servent de bon présage au commencement du service de Dieu :
mais maintenant, ma fille, [elles] ne sont plus de saison ; il s'en faut
affranchir et bien vous [reprocher] ces manquements. Pensez-vous être
impeccable et les éviter tous, tandis que vous serez en cette vie ? chose
impossible ! et ne voyez-vous pas que Dieu ne les permet que pour un plus
grand bien ? C'est la meilleure prédication que l'on puisse faire, et qui
nous affermit plus en l'humilité, par la connaissance expérimentale et méfiance
de nous-même. Vous le voyez, puisque depuis cette échappée cette bonne Sœur a
reconnu sa faute et fait mieux. Voyez-vous, ma fille, vous devez, ce me semble,
ne pas laisser croupir cette chère Sœur dans ses imperfections ; elle a le
cœur bon, et je crois que, la redressant et lui faisant voir ses manquements,
par zèle de son bien, qu'elle en profiterait et vous gagneriez son cœur, en
sorte que vous lui pourriez dire tout ce que vous voudrez.
Vraiment, penser à vous faire décharger ! j'ai peine à vous
pardonner cela, toutefois je le fais ; mais voyez-vous, ma toute
très-chère fille, il faut être plus généreuse et ramer constamment, nonobstant
toute difficulté, et de même de cette timidité naturelle qui vous fait craindre
les jugements de Dieu, pour des manquements où sa Bonté permet que vous tombiez
pour sa gloire et votre bien, et qui ne sont au pis que quelque [466] [légère
faute]. Il faut relever de tout cela votre chère âme dans une plus grande et
parfaite confiance en Dieu ; mais je vous en prie, et de vous tenir
au-dessus de ces petits abattements, ne faisant semblant de les voir, encore
que vous les sentiez bien. Tenez-vous joyeuse en Notre-Seigneur. Je ne voudrais
pas que vous fussiez quitte pour un triennal de la charge que vous avez.
Au reste, notre Sœur votre directrice m'écrit simplement [plusieurs
lignes inintelligibles], sans me dire un mot d'elle ni de la maison :
cela me fâche. Ne sauriez-vous lui persuader de me parler de son cœur, ou lui
dire si elle voudrait que vous m'en parlassiez ?
Ma très-chère fille, vivez au-dessus de vous-même et tout en Dieu, que
je supplie être votre consolation. Croyez que de plus en plus, si je peux plus,
je suis toute vôtre, mais votre incomparable Mère. — Ne m'oubliez point devant
Dieu, ni nos bonnes Sœurs que je salue avec vous.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Boulogne-sur-Mer.
SUPÉRIEURE AU DEUXIÈME MONASTÈRE D'ANNECY
Satisfaction que donne la Mère de Blonay. — On ne doit pas
surcharger la communauté d'ouvrage.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Je désire un peu des nouvelles de votre bon cœur, ma très-chère fille,
et vous dire que tout va bien ici, grâce à notre bon Dieu. Notre chère Mère [de
Blonay] a toujours quelque petite souffrance en son corps, mais elle ne laisse
pas d'aller et de faire tout ce qu'il faut ; elle a parle à toute nos
professes, dont elle a reçu grande satisfaction et nos Sœurs aussi.
Certes, vous ferez bien, petit à petit, de décharger votre [467] maison
de tant d'ouvrages. J'admire que ma pauvre Sœur ait attiré cela ; c'est qu'elle
est si bonne qu'elle donne confiance de lui demander, et puis elle n'ose
refuser. Je ne savais rien du voile de M. Marcher, mais oui bien de la serge,
et cela fut fait parce qu'il les confesse et dit souvent la sainte messe, et
elles ne lui donnent point d'argent ; mais certes il suffit bien pour
plusieurs années. Il n'en faut rien témoigner aux unes ni aux autres, cela
affligerait trop. Or sus, ma très-chère fille, tenez votre cœur tout en Dieu et
plein de sainte joie et courage, et croyez que tout le mien chétif est tout
vôtre en vraie sincérité.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE À MONTPELLIER.
Élection de Grasse. — Voyage à Moulins. — La question du Visiteur
est entièrement abandonnée. — Pauvreté du monastère de Nancy.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy], 7 juillet [1641].
Ma très-chère fille,
Je ne vous fait ce petit mot que pour vous saluer très-cordialement et
vous assurer que nous avons reçu votre grande lettre, et celle par laquelle
vous me parlez de madame de Montmorency, et du bon témoignage que vous me
rendez de ma Sœur [F. -Em. de Vidonne de Nouvery] à présent supérieure de
Grasse. Je fus un peu marrie qu'elle fût élue à Grasse, mais ma consolation est
qu'elle va avec une Mère déposée qui, je crois, lui profitera ; car elle
est parfaitement humble et bonne : cela, avec ce qu'elle aura appris de
votre bon cœur, lui aidera à passer doucement. Je n'ai pas manqué de lui écrire
tout ce qui m'a semblé lui être nécessaire pour son bien ; elle m'a
témoigné beaucoup de satisfaction de vous et de toutes nos bonnes Sœurs vos
chères filles. [468]
Je crois, ma chère fille, que nous ferons bientôt le voyage de
Moulins ; nous en attendons des réponses ; mais non pour y être
Supérieure, ains seulement y être environ deux mois. Pour le Visiteur, il y a
environ dix-huit mois que l'on n'y pense plus, car je ne saurais permettre que
l'on fasse aucune chose qui heurte tant soit peu l'autorité de Messeigneurs nos
prélats. Nous n'avons pas encore eu le bonheur de voir en ces quartiers Mgr de
Montpellier.
Ma chère fille, je ne puis dire autre chose pour le présent, car c'est
par l'occasion de l'équipage de notre chère Sœur Françoise-Angélique [Garin]. —
Vous ferez grande charité d'envoyer à nos chères Sœurs de Nancy ce que
Notre-Seigneur vous a inspiré de leur envoyer ; vous me consolez fort de
vous voir affectionnée à assister les pauvres monastères. Dieu vous en saura
bien récompenser ; je l'en supplie de tout mon cœur. S'il y a encore
quelque chose à répondre en votre grande lettre, nous le ferons à loisir, car
je n'ai pas le temps de la revoir. Je suis d'une entière affection, ma
très-chère fille, toute vôtre de cœur et d'incomparable dilection.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SUPÉRIEURE AU MANS
On désira que la Sainte fasse un voyage à Paris. —Maladie
de Sœur M. -Anastase Pavillon. — Tenir main à ce que la visite canonique se
fasse exactement. — les difficultés notables qui pourraient survenir avec le
Supérieur doivent être soumises au prélat. — Conseils de direction.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 9 juillet 1641.
Ma toute bonne et toute
chère fille,
Quand je vois de vos lettres, il me semble de voir votre cœur si bon et
si désireux du vrai bien, que j'en suis tout à fait [469] consolée. Je crois
bien avec vous, ma très-chère fille, qu'il se perd prou de lettres par les
chemins : je n'en reçois aucune des vôtres auxquelles je ne fasse
fidèlement réponse ; il est vrai que d'ordinaire elles sont de fort
vieille date quand je les reçois. Il faut subir cette petite mortification que
l'éloignement des lieux nous cause, mais que la divine Providence
ordonne ; c'est pourquoi il la faut aimer.
Je vous confesse, ma très-chère fille, que ce me serait une très-douce
consolation s'il plaisait à Dieu que nous nous vissions, mais je n'y vois pas
grand jour ni apparence ; Dieu conduise tout pour sa gloire ! L'on
désire fort que je fasse ce voyage de Paris, sur lequel je ne sais que vous
répondre, sinon que la voix de mon Supérieur et l'événement feront voir quelle
est la volonté de Dieu, et il ne faut vouloir que cela. Il est vrai, ma
très-chère fille, notre chère Sœur F. -Angélique m'a écrit touchant la
préoccupation de ma pauvre chère Sœur M. -Anastase [Pavillon] ; mais vous
me faites encore mieux comprendre et concevoir ce que c'est. De vrai, ma
très-chère fille, selon la vue que Dieu m'en donne, je ne puis porter autre
jugement sinon qu'il y a un peu d'humeur hypocondriaque ; et cette chère
Sœur étant si bonne, et sa volonté étant séparée de ces jugements que la force
de son imagination lui fait faire, je ne pense pas qu'elle pèche en cela. Ce
qui me fait le plus penser qu'il y a de l'humeur hypocondre, c'est d'avoir
cette préoccupation contre toute une communauté, car si ce n'était que contre
quelques particulières, l'on pourrait croire qu'elle aurait vu ou su quelque
chose qui lui aurait donné sujet de former ces soupçons. Ce sera un grand bien
qu'on la change de monastère ; mais si son mal est bien enraciné, possible
aura-t-elle la même peine contre une autre communauté que contre la vôtre, qui
s'est comportée très-sagement et très-vertueusement.
J'ai été tout à fait consolée, ma très-chère fille, de voir votre
conduite et de ma chère Sœur [M. -Augustine] Grasseteau, avant [470] que vous
fussiez Mère ; cela m'étant un bon témoignage que Dieu vous a donné à
toutes deux l'esprit de discernement et de votre vocation et que sa bonne main
vous conduit, car vous ne pouviez mieux faire que ce que vous avez fait :
couvrir discrètement et charitablement le défaut de votre Supérieure et n'en
parler point du tout au dehors. [Le contraire] n'aurait servi qu'à augmenter le
mal et à donner à discourir à ceux auxquels vous l'auriez communiqué. Mais ce
qu'il fallait faire, ma très-chère fille, c'est qu'il ne s'en allait pas
affliger, et encore ne le faut-il pas faire, ni moins essayer de lui faire
concevoir le contraire de ses imaginations. Quand elle en parle, il en faut
doucement divertir le discours comme d'une chose indifférente. La conséquence
que vous devez en tirer, ma très-chère fille, c'est de voir la misère et
chétiveté de la créature et le sujet que nous avons de nous tenir humbles. Il
est vrai que l'on a fort exalté cette chère Sœur, qui vraiment est bien bonne,
et Notre-Seigneur qui l'aime, pour l'humilier et la tenir en abjection, a
permis ce défaut en son esprit. Plaise à sa Bonté qu'il ne passe pas plus
avant !
Je serai bien aise que vous teniez main à faire faire vos visites [canoniques]
le plus exactement qu'il vous sera possible, surtout maintenant que vous avez
un si bon et si digne prélat ; que je vous en estime heureuse ! Et
vous dirai, ma très-chère fille, que pour ce qui est du Supérieur, quand il
vous arrive quelque difficulté notable, après l'avoir recommandée à
Notre-Seigneur, vous devez l'exposer à votre prélat et attendre de lui la
résolution, car Dieu leur a donné son esprit, et tandis que nous procéderons
avec eux selon nos observances, sincèrement et humblement, jamais, comme disait
notre saint Fondateur, nous ne serons mal guidées. Pour les choses ordinaires
et petites difficultés de la conduite, vous avez le cher monastère de
Saint-Antoine, qui est vraiment une maison de vertu et de bénédiction. La chère
Sœur H. -Angélique Lhuillier et la Mère ont leur bonne part du vrai esprit de
notre Bienheureux Père, et certes toute [471] la communauté est parfaitement
bonne. Je prie Dieu qu'il continue et augmente ses bénédictions sur la vôtre
très-chère, par une toujours nouvelle fidélité à la vraie observance. Je suis
grandement consolée de voir que tout y va si bien et dans l'union.
Maintenez ainsi ces chères Sœurs et vous-même, ma chère fille, dans un
esprit de suavité et de sainte joie, et pour cela ne vous amusez point trop, ma
chère fille, à regarder vos misères : regardez les souveraines bontés et
miséricordes de Dieu, et pour son amour et respect rendez-vous bien fidèle à
vos exercices spirituels, à l'imitation de notre Bienheureux Père qui, allant à
la prière, laissait toutes les affaires comme s'il n'en eût jamais eu.
Allons à Dieu, ma chère fille, avec un cœur le plus désoccupé qu'il
nous sera possible : quand vous serez devant ce divin Sauveur, je vous
conjure, ma chère fille, de vous souvenir quelquefois de mes besoins.
Procurez-moi la même charité vers nos chères Sœurs, que j'embrasse en esprit
bien chèrement et cordialement, et les conjure de se rendre de plus en plus
vraies Filles de notre Bienheureux Père, par une fidèle pratique de ce qu'il
nous a laissé. Je conjure ce débonnaire Père les vouloir bénir, et tout
spécialement Votre Charité et ma chère fille [M. -Augustine] Grasseteau. Je
suis fort aise que vous soyez bien unies, cela vous rend plus fortes pour bien
rendre votre devoir à Dieu et à votre Institut. Croyez toutes deux que vous
êtes bien mes vraies filles, et que c'est bien de cœur que je me dis sans
réserve, ma très-chère fille, votre, etc.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans. [472]
Avoir des âmes sans malice, qui ont la crainte de Dieu, le
désir du bien et l'amour de leur vocation, c'est une grande grâce. — Prière
d'avoir un soin spécial de deux professes d'Annecy qui se trouvent dans sa
communauté. — La Supérieure ne doit jamais témoigner aucune défiance à ses
Religieuses. — Conseils de direction. — Départ pour Moulins, — Éloge de la Mère
de Blonay.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 1641.
Ma très-chère et très-aimée
fille,
J'ai certes été bien consolée du récit que vous me faites de la bonne
disposition de nos chères Sœurs vos filles. Mon Dieu ! quelle grâce quand
Dieu donne des âmes qui n'ont point de malice, et qui ont la crainte de Dieu et
l'amour à leur vocation avec le
désir du bien ; car avec cela, ma très-chère fille, il ne faut avoir que
patience et courage à les cultiver, comme grâce à Dieu, vous faites, y ayant
toute apparence qu'un si bon fonds et des cœurs bien disposés feront enfin des
fruits de solide perfection. Ma fille, il m'est avis que Dieu vous donne bien
sujet de vous plaire à les servir, et à moi une consolation incroyable de vous
y voir soigneuse et attentive. Combien puissamment attirez-vous par ce moyen
les faveurs célestes sur votre chère âme et sur toute votre bénite
famille ! Car enfin Dieu se plaît avec les âmes généreuses et qui se
plaisent à travailler, quoique péniblement, pour l'accroissement de sa gloire
et le bien des âmes. Si Dieu fait la miséricorde à cette petite famille, que
vous la cultiviez en qualité de Supérieure encore trois ans, j'espère que vous
la verrez solidement établie. Enfin cette maison est à Dieu et à sa sainte
Mère, Il vous y maintiendra, et puis Il pourvoira de ce qui lui sera nécessaire
dans son besoin.
Je vous supplie de prendre un soin spécial de nos deux [473] professes,
afin de les affranchir de leurs défauts, car toutes deux ont le fonds bon. Vos
encouragements cordiaux et vos charitables avertissements leur feront voir
amiablement leurs défauts et la beauté de la vertu contraire, et que vous
n'êtes incitée à les presser que par l'amour que Dieu vous donne à leur
bien ; sans doute, je pense que cela leur profitera. J'en ai un si grand
désir que je voudrais donner mes yeux pour acheter leur perfection, afin que
Dieu en fût glorifié et cette maison plus appuyée ; car enfin, quand toutes
les pierres d'un bâtiment sont solides, l'édifice en est stable. — Il est vrai
que je ne vois pas d'ordinaire les lettres que nos Sœurs écrivent, étant
accablée d'affaires ; de même que je puis me dispenser pour juste cause
d'assister à l'Office du chœur, aussi le puis-je faire de voir les lettres, ce
que pourtant je fais faire quelquefois, si elles ne sont pas des lettres que je
sais bien n'y avoir rien à craindre et où je me confie entièrement ; mais
les Sœurs ne savent pas si je les vois ou non, et je trouverais bien mauvais
qu'elles y prissent garde et ne le souffrirais pas. Il ne faut jamais se
témoigner préoccupée de méfiance. Quand une fille s'aperçoit que sa Supérieure
se préoccupe contre elle, cela lui nuit, et elle ne fait pas tant de profit des
remontrances qui lui sont faites ; car enfin l'assurance qu'une Religieuse
a d'avoir part à l'amour cordial de sa Supérieure, sert d'une aiguille bien
polie pour faire entrer doucement dans son cœur et avec profit, toutes les
corrections, avertissements et directions qui lui sont faites. J'espère, ma
fille, que vous recevrez cordialement ce que le seul zèle me fait dire pour la
gloire de Dieu et le profit de toutes.
Je vois que vous avez bonne part aux pertes communes, et certes il ne
serait pas raisonnable d'en être exempte ; mais béni soit Dieu qui vous
tient au-dessus de tout, et qui vous fait remettre toutes choses à son
soin ! Ma fille, demeurez là en repos, et tâchez de vous tenir ferme dans
cette conduite de douceur, intérieure pour vous-même, et extérieure pour les
[474] autres. Vous verrez que Notre-Seigneur bénira votre chemin par un saint
avancement aux vraies vertus. — Vous vous plaignez toujours de vos
sécheresses ; mais, par la grâce de Dieu, je ne les vois pas si grandes,
puisque vous avez un profond instinct qui vous porte à vous unir à Dieu et à
fuir tout ce qui lui peut déplaire ; cela vaut mieux que tout sentiment
sensible. Contentez-vous et exercez-vous fort à la douceur et support des
esprits qui ont des inclinations, humeurs et façons contraires aux
vôtres ; cela est nécessaire à votre perfection, et à la consolation et
profit spirituel de ces âmes-là, et ainsi chacune trouvera son compte et son
utilité.
J'ajoute encore ce petit mot d'adieu à Votre Charité et à toutes nos
chères Sœurs, étant sur mon départ pour aller en notre monastère de Moulins,
vous conjurant que vous ne soyez point en peine de moi, mais que vous
m'accompagniez toutes de vos prières. Je pars saine et gaie et espère, si rien
n'arrive, de revenir dans quatre mois, Dieu aidant. Mon indicible consolation
est de laisser cette chère maison entre les mains d'une si bonne, sage et digne
Supérieure, comme est notre bonne Mère de Blonay, laquelle j'avais toujours
trouvée extraordinairement bonne ; mais maintenant je puis dire qu'elle est
excellemment bonne et propre à cette communauté. N'ai-je pas de quoi bénir
Dieu, ma vraie fille, qu'il m'ait déchargée, en remettant le fardeau sur des si
bonnes épaules comme sont celles de cette chère Mère ? Béni soit-il à
jamais ! Je suis de plus en plus, en son divin amour, toute vôtre. [475]
SUPÉRIEURE À TURIN
Éloge des Sœurs de Turin. Prédiction en leur faveur.
VIVE † JÉSUS !
[Annecy, 1641.]
Ma fille, je vous emporte dans mon cœur et toutes nos chères
Piémontaises. Je vous prie de les bien aimer, ces chères Sœurs ;
tenez-vous joyeuse parmi elles, et croyez que je vois tous les jours davantage
que j'ai eu raison de dire à leur égard que le Seigneur est le Dieu de toutes
les nations, parce que je connais en ces chères enfants de très-bons cœurs qui
aiment la vertu, La leur est solide, aussi bien que leur amitié.
Pour votre temporel, n'en soyez point en peine ; lorsqu'il en sera
temps Dieu vous aidera et vous enverra le secours qu'il vous destine, et qui
vous sera nécessaire pour bâtir, par le moyen de la petite fille de ma
filleule. Soyez certaine que le monastère de Turin, qui doit peupler l'Italie
des Filles de la Visitation, sera un jour un des premiers de l'Institut, et que
vous le servirez très-longtemps fort heureusement.
Extraite de l'Histoire de la fondation de Turin.
MAÎTRESSE DES NOVICES, À DRAGUIGNAN
Départ de la Sainte pour Moulins ; sa profonde
humilité. — Conseils pour la direction du noviciat.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 27 juillet 1641.
Nous voici prêtes pour partir demain et nous en aller à Moulins. Ma toute chère
fille, il ne faut pas sortir sans répondre à [476] votre grande lettre, qui m'a
donné tant de consolation ; mais avant que d'y répondre, je vous veux
reprendre, ma fille, de ce que vous m'appelez sainte. Seigneur
Jésus ! à quoi pensez-vous ? Avez-vous si peu de respect aux choses
qui concernent le culte divin, que de profaner ainsi le nom de sainteté pour
une personne si éloignée des mœurs et des vertus des Saints ? Oh ! de
vrai, ma fille, cela me touche tout à fait ; n'y retournez jour de votre
vie.
Toutes les nouvelles de votre noviciat me plaisent fort. L'attrait de
cette fille est fort bon, laissez-lui suivre sa voie, et discernez qu'il n'est
pas requis que les âmes conduites par ce chemin aient des ardeurs sensibles à
la recherche des pratiques des vertus : cela même serait contre la
simplicité de leur voie ; il suffit qu'elles soient amoureuses et fidèles
à la pratique des occasions qui se présentent. Servez avec courage ces chères
âmes, ma toute chère fille, et servez votre propre cœur avec une libre et
sainte générosité, sans vous tant regarder vous-même. Je prie Dieu qu'il
bénisse votre cœur de sa grande bénédiction ; vous savez bien, ma fille,
que je suis votre, etc.
[P. S.] Ma chère
fille, vous m'avez fait un singulier plaisir, en ce que vous m'avez dit de
celle que vous savez. Oh ! vraiment, la Mère des Roches était une sainte
âme ; mais si éloignée d'avoir ce qu'il faut pour Nessy, que cela est hors
de raison. Celle que Dieu nous a donnée pour Mère, et qui est professe de
céans, est incomparable ; je l'admire en toutes ses actions, et c'est
conscience de m'avoir si longtemps laissée mal servir Annecy.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [477]
Le charitable support attire les bénédictions de Dieu. —
Éloge de la Mère de Blonay.
VIVE † JÉSUS !
Annecy, 27 juillet 1641.
Ma toute bonne et chère fille,
Je bénis Dieu de votre réélection : fortifiez-vous en Dieu, ma
fille ; le continuel recours à sa bonté et à la sacrée Vierge est un grand
revenu. Maintenez-vous fort aux bonnes grâces de Mgr votre prélat.
Nous avons ici ma Sœur [F. A. Garin] que je trouve toujours meilleure,
une fille humble et solide qui édifie bien fort notre communauté. Vous savez,
ma chère fille, que Dieu me fait la grâce de parler des Sœurs sans autre
intérêt que de louer ce que Dieu met en chaque âme. Que plût à Dieu que celle qui
parle d'elle eût, avec ce qu'elle a de bon, autant d'exactitude à l'humilité et
simplicité. Mon Dieu ! n'eussiez-vous osé dire en confiance ce que vous
remarquiez contraire à ces bénites vertus ! — Ce que je vous avais dit, ma
fille, de passer le nombre des jeunes filles, était pour votre
accommodement ; mais faites en cela comme vous jugerez pour le mieux.
La réponse de vos conseillères est un peu bien verte : il faut la
cuire au feu de la divine charité, et puis l'avaler doucement et suavement,
continuant envers ces bonnes Sœurs votre humble cordialité et déférence ;
avec cela Dieu sera de votre parti et vous enverra des bénédictions
spirituelles et temporelles. — Je salue d'une très-infinie affection vos chères
Sœurs. Faites [478] qu'elles recommandent bien à la divine Bonté notre voyage,
lequel j'entreprends d'autant plus allègrement que c'est la volonté de Dieu, et
que je laisse en cette maison notre chère Mère de Blonay qui est une vraie mère
de la Visitation, capable de servir non-seulement cette maison, mais
très-dignement tout l'Institut. Vous ne sauriez croire combien je suis consolée
d'avoir une si bonne Mère. Dieu nous la conserve, et vous bénisse toutes de
cette grande bénédiction d'une parfaite observance, avec paix, suavité, liberté
d'esprit et sainte joie ! — Adieu, ma très-bonne fille, votre, etc.
SUPÉRIEURE À SAINT-ÉTIENNE
Regret de ne pouvoir aller jusqu'à elle. — Inculquer à ses
Sœurs l'humilité, la douceur et la simplicité.
VIVE † JÉSUS !
[Lyon], 5 août [1641].
Mes très-chères filles,
Assurez-vous que j'ai autant de désir de vous voir que vous moi, et
peut-être plus ; mais je ne puis faire un si long détour, et partant il
nous faut priver de cette consolation, puisque la très-douce Bonté de notre
divin Sauveur ne le permet pas ; il ne faut plus espérer de nous voir que
dans la bienheureuse [479] éternité, et nous faut tâcher de faire les œuvres
afin de jouir éternellement de notre bon Dieu, et le louer ensemblement.
Priez-le bien, ma chère fille, qu'il me fasse cette grâce.
Je vous recommande fort de faire votre possible afin que votre chère
troupe marche dans une grande observance de tout ce qui est marqué, et qu'elle
pratique soigneusement les saintes vertus qui sont selon l'esprit de notre saint
Institut : savoir, l'humilité, douceur et sainte simplicité, et
Notre-Seigneur les bénira ; c'est ce que je souhaite à toutes nos
très-chères Sœurs que je salue de tout mon cœur, et tout particulièrement votre
tout bon et cher cœur, vous priant m'excuser si je ne vous entretiens pas
davantage ; les occupations du parloir, et ce que je parle à nos chères
Sœurs, ne m'en donnent pas le temps. Souvenez-vous, je vous supplie, de fort
prier pour moi, afin que j'accomplisse parfaitement sa très-sainte volonté, en
laquelle je suis de tout mon cœur, ma très-chère fille, votre, etc. —
Notre-Dame des Neiges.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Thonon. [480]
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Nouvelles de la communauté de Lyon.
VIVE † JÉSUS !
[Lyon, 1641.]
Je venais vous dire un mot quand j'ai reçu votre lettre, ma toute bonne
et chère Mère. Dieu soit béni que vous soyez en santé ! Jusques ici le
voyage s'est fait heureusement, grâce à Dieu, et avec repos d'esprit et santé
de corps, et il me semble que Notre-Seigneur m'y soutiendra, car même je sens
que sa Bonté me fortifie l'estomac, afin de pouvoir fournira ce continuel
parler qu'il faut faire. Je parle à toutes les professes. Il y a ici de bonnes
âmes ; et celles qui vous sont plus chères je leur ai donné tout loisir.
Leur cœur est bon et assez content, grâce à Dieu ; elles m'ont assuré
n'avoir point été rudoyées, et que depuis l'élection tout va beaucoup mieux.
Enfin, je les vois contentes et désireuses de se bien affermir et avancer en
leur perfection ; mais elles me conjurent fort de retourner, avec un grand
séjour ici. Il m'est avis qu'elles ont une bonne raison en cela, et que, si
Dieu m'assiste, il leur sera utile ; Monseigneur ni vous ne direz pas que
non.
Nous dirons tout au retour, je n'ai rien oublié à dire ici. Je vous
conjure d'avoir votre cœur guéri, et de faire tirer profit à ma Sœur C. C. de
tous ses amusements. Je vous recommande ses faiblesses, et suis de cœur toute
vôtre incomparable.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [481]
Ne se plaindre qu'à Dieu de l'ingratitude des créatures.
VIVE † JÉSUS !
[Lyon], 5 août [1611].
Au reste, ma très-chère Mère, nous dirons, s'il plaît à Dieu, à notre
retour, beaucoup de choses que je ne puis écrire. O mon Dieu ! qu'il faut
voir de choses en cette misérable vie ! Je veux bien espérer de tout le
monde ; mais, voyez-vous, ma chère Mère, accoutumons-nous, je vous
supplie, à recevoir des coups de dard des mains qui nous devraient
caresser ; recevons-les, dis-je, dans notre cœur, et ne les rendons
jamais. Il n'y a guère sujets de plaintes plus sensibles que ceux-là ;
mais ne nous plaignons point, ma très-chère Mère, je veux dire ne nous
plaignons qu'à Dieu, déposons entre ses mains tous nos petits sujets
d'amertume. J'espère que la Providence les guérira, et tirera beaucoup de bien
de tout. Je crois, ma très-bonne Mère, que par la divine grâce, ni vous ni moi
ne voulons que la volonté de Dieu et la suivre en tout, à la perle même de
toutes nos inclinations et satisfactions. Oh Dieu ! ma chère Mère, que la
parfaite et épurée charité est rare ! et cela, ce me semble, parce que
nous ne nous appliquons pas bien à l'humilité et petitesse. L'esprit du monde
et le propre intérêt gâtent tout : Dieu le veuille bien anéantir en tous
ses serviteurs et servantes ! Conservez-vous, ma très-chère Mère, pour le
service et consolation de nos bonnes Sœurs, que je salue de tout mon cœur. Je me
tiens assurée que vos prières et les leurs m'accompagnent dans ce voyage, et je
vous en conjure de la même affection que je suis parfaitement toute vôtre.
[482]
SUPÉRIEURE À THONON
Assurance d'un affectueux souvenir.
VIVE † JÉSUS !
[... 1641.]
Ma très-chère fille,
De près et de loin, mon cœur est indivisible du vôtre. Vivons tout à
Dieu et ayez soin de votre santé. C'est sans loisir.
Ma vraie très-chère fille, tout ce que je vous puis dire, c'est qu'en vérité
je suis toute vôtre, et que vous êtes la très-chère fille de mon cœur, que je
prie Dieu de bénir et toutes nos Sœurs. Portez-vous bien et je serai consolée.
Ma toute très-chère fille, il faut bénir Dieu qui a voulu le voyage.
Espérons, si mon infidélité n'y met empêchement, qu'il réussira fort à sa
gloire et au bien de cette maison et de celle de Lyon. Il y a beaucoup de
bonnes âmes ; mais, mon Dieu ! qu'elles sont dignes de
compassion ! J'espère que sa Bonté accommodera tout par une bonne
Supérieure. Priez bien pour moi, vivez joyeuse et soyez soigneuse de votre
santé. — Moulins, 16 août 1641.
Cette lettre est formée de trois post-scriptum ajoutés par
la Sainte aux lettres qu'elle faisait écrire à la Mère de Rabutin, pendant son
dernier voyage. [483]
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
État du monastère de Bellecour. — Admirables
recommandations sur la charité. — Le cardinal n'a pas permis à la Sainte
d'aller au monastère de l'Antiquaille. — Voyage de la Supérieure de Mâcon à
Lyon. — Retard de la prise d'habit de madame de Montmorency.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 17 août 1641.
Ma très-chère mère,
Nous voici arrivées heureusement, grâce à notre bon Dieu, et avons
laissé nos bonnes Sœurs de Lyon pleines de courage de passer leur carrière en
paix, et de vivre dans leurs observances et à la suite des attraits intérieurs
que notre bon Dieu leur donne, plus exactement et fidèlement qu'elles n'ont
fait ; car il faut avouer, ce qu'elles connaissent, qu'il y avait eu un
peu de relâchement. Elles sont aussi résolues de rendre à notre chère Sœur la
Supérieure leur devoir, comme aussi elle leur veut être Mère. Il m'est avis
qu'à ce coup je l'ai mieux connue que je n'avais jamais fait ; mais nous
en parlerons de vive voix, Dieu aidant. Toutes désirent, selon qu'il paraît,
d'un merveilleux désir, qu'au retour j'y fasse quelque séjour ; il m'est
avis qu'il y a, selon l'apparence, de la nécessité.
Je pense, ma très-chère Mère, qu'il sera bon que nos Sœurs de Nessy
n'écrivent pas plus qu'elles faisaient autrefois, et ne fassent point de
connaissances nouvelles ; cela paraît affecté, et toutes ces grandes joies
de vous avoir, avec des protestes que celles de Lyon ne vous auront plus et
semblables, ne servent qu'à multiplier les inutilités et amusements.
Je vous assure, ma très-chère Mère, que je pense qu'il serait bon que
vous n'écriviez guère aux filles qu'en répondant et les encourageant au bien.
Ma bonne Mère, vous ferez de tout ce que je vous dis comme vous le trouverez le
mieux selon Dieu. [484] La Supérieure m'assure qu'elle vous chérit autant que
jamais. Encore bien que peut-être cela ne soit pas, toutefois, si vous m'en
croyez, vous traiterez avec elle comme si vous le croyiez, et ne ferez aucun
semblant du contraire. Vous devez, ce me semble, pour l'amour de notre bon
Dieu, oublier toutes les choses passées, en sorte que, dans les occasions
mêmes, vous n'écriviez ni ne disiez rien du tout, qui tant peu que ce soit
puisse paraître sortir de cette source ; car je vous assure, ma très-chère
Mère, que pour vivre en paix il faut beaucoup passer de petites choses entre
Dieu et soi, et ne pas relever tous les coups qu'on nous tire. — Mgr le
cardinal n'a pas voulu que j'aie été à l'Antiquaille, dont nos Sœurs ont été
touchées sensiblement, et moi, tendrement ; mais il n'en faut rien dire...
La rencontre de ma Sœur la Supérieure de Mâcon [plusieurs mots illisibles] a
bien fait philosopher, surtout M. Deville, si que l'on dit à ma Sœur
Jeanne-Thérèse que cette rencontre n'était pas inopinée entre nous ; et, à
la vérité, cette bonne Mère eût très-bien fait de ne pas venir, même que je
n'ai connu en son voyage aucun légitime sujet pour rompre la clôture. Enfin il
faut être plus considérée et retenue. Ils m'ont aussi dit la grande fâcherie de
Son Éminence contre moi, touchant cette lettre que je vous écrivais, que je
vous ferais élire en notre seconde maison de Nessy. Certes, je m'en ris avec M.
Deville. Enfin, ma toute chère Mère, ils sont tous fort bons et bien
intentionnés. Ne nous arrêtons à rien qu'à bien servir et faire la volonté de
notre bon Dieu.
J'ai écrit jusqu'ici au logis du voyage, et je vous prie, ne m'écrivez
rien de Lyon, car j'ai connu que nos marchands de Nessy donnent tous les
paquets que l'on leur remet, chez nos Sœurs de Bellecour, et ne prennent garde
quand ils s'adressent à M. Cœursilly.
Voilà notre bon M. Dupéron qui s'en va ; il vous écrira au long
toutes les particularités du voyage qui s'est parachevé fort heureusement,
grâce à Notre-Seigneur ; et certes, ma très-chère [485] Mère, Dieu me]
fait voir qu'il a voulu que ce voyage se fît et pour Lyon et pour Moulins. Que
s'il plaît à sa Bonté de continuer son assistance pour le bien de cette maison,
il y a toute apparence que les choses se mettront en un état qui sera solide et
constant ; les filles en ont un grand désir. Le principal est de les bien
ajuster avec une Supérieure, et la Supérieure avec elles, car cela a manqué. Je
trouve beaucoup de bonnes âmes et zélées pour leurs observances ; mais il
les faut éclairer : Dieu nous assistera, s'il lui plaît, et nous ferons
son bon plaisir. — La bonne et très-vertueuse madame de Montmorency sera un
grand trésor dans cette petite Congrégation. Elle ne peut prendre l'habit
qu'après la Toussaint, M. le prince l'ayant remise à ce temps pour conclure
leurs affaires ; cela me donne de la peine, car je vois bien qu'elle ne
serait pas contente, si je me retire, qu'elle n'ait entièrement disposé ses
affaires et pris notre saint habit. Notre bon Dieu nous fasse la grâce de faire
en tout sa très-sainte volonté ! et vous conserve et comble de son saint
amour, ma très-bonne et chère Mère, et toutes nos Sœurs avec vous que je salue
de tout mon cœur, toutes en général et chacune en particulier, les chérissant
avec celle continuelle affection qu'elles vivent en l'union de la sainte
dilection dans une exacte observance. Ma toute chère Mère, je suis
incomparablement toute vôtre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
La Mère de Chastellux va gouverner la communauté de Semur.
VIVE † JÉSUS !
[Moulins, 1641.]
En votre absence, ma très-chère fille, j'ai trouvé beaucoup de
soulagement à parler de mon intérieur à la Sœur de [486] Chastellux. C'est une
âme droite, sincère, qui a de grandes lumières et qui est bien pleine de Dieu.
Nos Sœurs de Vannes et nos Sœurs de Semur, sachant qu'elle était déposée, l'ont
élue ; mais comme elle ne peut être que pour une maison, j'ai prié Mgr
d'Autun de donner son obéissance pour la maison de Semur.
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
La Sainte est disposée à faire le voyage de Paris.
VIVE † JÉSUS !
[Moulins], 20 août [1641].
Ma toute chère fille,
Je répondrai à votre lettre par le bon M. Rioton, étant si fort
accablée d'écritures que je n'ai encore bien su commencer la besogne pour
laquelle on m'a appelée ici, qui n'est pas petite pourtant. Notre bon Dieu, qui
sait faire des beaux ouvrages par des chétifs outils, bénira tout et fera sa
volonté pour ce béni voyage de Paris, duquel je vois bien, ma très-chère fille,
que je ne recevrais pas moindre consolation que vous toutes ; car Dieu
sait en quel rang votre maison est dans mon cœur et les âmes particulières,
surtout votre pauvre et très-chère Sœur H. A., que Dieu par sa bonté bénisse de
sa sainte grâce et nous la conserve. Je ne doute pas que la consolation de me
voir ne lui fût très-grande, et pour moi je l'aurais de même. J'espère que Mgr
de Genève ne dira pas que non ; mais en tout la très-sainte volonté de
Dieu soit faite ! Je suis en son amour toute vôtre, et à nos chères Sœurs,
que je salue cordialement. Notre-Seigneur fasse abonder ses grâces sur toutes.
Je suis vôtre de cœur, ma très-chère fille. Amen.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans. [487]
À TROYES
Joie de voir les bons rapports du monastère de Troyes avec
le deuxième de Paris. — Supporter les esprits faibles. — Message pour la Mère
M. de la Trinité. — Une élection doit se faire prochainement à Moulins.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 20 août [1641].
Mes très-chères filles,
L'union que Dieu a mise en vos deux chers cœurs me donne la confiance
de ne faire qu'une lettre pour la chère Mère et pour la chère directrice,
d'autant que nous avons à répondre à fort grande quantité de lettres. Je vous
dis donc, mes très-chères filles, que je suis fort consolée de voir la
cordialité et bonté avec lesquelles vous êtes avec la bonne Mère du faubourg
Saint-Jacques (deuxième monastère de Paris), et elle avec vous. C'est [488]
ainsi qu'il faut faire, demeurant toujours contentes de tout ce que
Notre-Seigneur permet qu'il en réussisse. Pour moi, mes très-chères filles, je
pense que vous ferez bien de garder cette pauvre Sœur, car partout il faut
porter sa croix ; elle n'en aura pas moins dans un autre monastère que
dans le vôtre, et cela donne toujours ouverture à quelque autre de faire la
même demande.
Nous ne manquerons pas de faire prier Dieu pour la Révérende Mère de la
Trinité ; faites-la saluer de notre part très-cordialement. Faites bien
l'une et l'autre votre possible afin que, s'il se peut, cette Sœur Anne-Thérèse
puisse pacifier son esprit. Je vois bien par les vôtres que vous le faites
déjà, mais je ne laisse de vous le recommander, car il faut avoir un grand
support pour ces pauvres esprits ; ne vous mettez pas beaucoup en peine de
ce qu'elle vous dit, car elle en dirait autant à toute autre Supérieure. Au
reste, je prie ma chère Sœur la directrice de ne se point tant lamenter de ce
que je suis venue à Moulins ; ce n'est pas pour y être Supérieure, car
nous en faisons élire une jeudi prochain. S'il plaît à Dieu, nous espérons retourner à
notre cher monastère après que nous aurons fait ici ce pour quoi nous y sommes
venue, qui ne sera pas si tôt. Faites-moi toujours bien la charité de prier
Dieu pour moi, et faites que nos chères Sœurs professes et novices le fassent
aussi, afin que j'accomplisse parfaitement la sainte volonté de notre bon Dieu.
Je le prie de vous combler toutes de son saint amour. Je suis en Lui, mes
très-chères filles, votre, etc.
[P. S.] Ma
très-chère fille, nous venons de recevoir celle que ma chère Sœur la déposée
m'a écrite pour accompagner celle de cette bonne Sœur à laquelle je fais réponse.
Je vous dis tout confidemment, ma chère fille, que je serai bien aise que l'on
ne m'écrive que pour les choses absolument nécessaires pendant que je serai
ici, à cause que je m'y trouve un peu accablée [489] des visites et des
écritures, n'ayant pas en ce lieu des personnes qui nous y puissent
soulager ; et, pour moi, je n'ai pas même le loisir de dicter mes lettres,
tant l'on m'accable au parloir. Faites-moi savoir s'il est nécessaire que je
fasse réponse de ma main à votre Père spirituel ; craignant de ne le
pouvoir faire, j'emprunte la main d'une de nos Sœurs. Nous ne manquerons pas de
faire prier Dieu pour la bonne Mère de la Trinité ; saluez-la de notre
part fort cordialement.
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Procession de La Roche au tombeau de saint François de
Sales. — La duchesse de Montmorency ne peut prendre l'habit de novice que
l'année prochaine. — Instances faites pour obtenir que la Sainte aille jusqu'à
Paris. Désir de connaître la volonté des Supérieurs à ce sujet. Au retour du
voyage la duchesse entrerait au noviciat : bel éloge de ses vertus. —
Nécessité de passer l'hiver à Moulins.
VIVE † JÉSUS !
[Moulins, 1641.]
Ma très-chère Mère,
Nous reçûmes hier vos chères lettres par ce bon ecclésiastique. Je
bénis Dieu de votre bonne santé et du contentement que nos pauvres chères Sœurs
vous donnent : si je pouvais les aimer davantage, je le ferais pour cela.
Hélas ! qu'elles sont heureuses de vivre dans cette sainte paix et joie
par la fidèle observance ! Je prie Dieu leur augmenter ses saintes grâces,
afin qu'elles y cheminent toujours plus simplement, plus humblement et
fidèlement, et leur conserve en santé la bonne guide que Dieu leur a donnée.
J'ai bien eu de la consolation de ce que Voire Charité me dit de la
procession de La Roche. Voilà comme notre bon Dieu [490] exalte les
humbles : ce béni Saint s'est tenu caché, et Dieu ne peut s'arrêter de le
magnifier ; bénie en soit éternellement son infinie Bonté ! — Je ne
pensais pas vous écrire si tôt, car les visites m'emportent mon temps ;
mais deux choses m'y portent, la première qu'avant-hier madame de Montmorency,
qui est une âme incomparable, me dit les raisons pourquoi elle ne pouvait
prendre l'habit, ni disposer de ses affaires qu'au commencement de l'année, que
néanmoins elle ferait ce que je lui dirais, car elle a une soumission
admirable. Or, considérant que si elle prenait l'habit devant le susdit temps,
elle perdrait peut-être plus de quatre-vingt mille francs, je lui dis qu'il
fallait avoir patience, ce qui ne sera pas difficile, mais oui la suite ;
car sans doute, ma très-chère fille, elle serait tout à fait désobligée si nous
nous retirions avant qu'elle fût vêtue, et eût satisfait à ses pieux desseins
pour la distribution de son bien, où elle désire que mon petit avis l'assiste.
Outre cela, ma chère Mère, je vous dis devant Dieu que je crois que cette
maison a besoin que j'y passe l'hiver ; je ne puis écrire le sujet, vous
le pouvez deviner. Je n'ai encore jamais rencontré rien de tel que quatre
filles qui sont céans. La communauté est bonne assez, mais a besoin d'être bien
ajustée : voilà pour cette maison ce que j'en peux connaître.
Pour le second point, c'est le sujet pour lequel M. Rioton, confesseur
de nos Sœurs de Paris, est ici arrivé, qui m'a dit que l'on en avait écrit
amplement à Monseigneur ; à moi l'on fait le même. La reine, Messeigneurs
de Sens et de Châlon et nos deux monastères disent merveilles, surtout Mgr de
Sens qui viendrait ici, s'il n'avait les arrêts de demeurer en son diocèse et
que je n'aille à Paris. C'est donc à nos Supérieurs et à vous, ma très-chère
Mère, de résoudre de ce que devant Dieu vous jugerez être plus à sa gloire pour
ces deux points-là ; et puis vous en ferez savoir la résolution au plus
tôt, en cas que l'on détermine que nous allions à Paris. Nous emploierions à
cela [491] le mois d'octobre pour être ici devant la fin de novembre et y
passer l'hiver, selon le désir de notre très-vertueuse madame la duchesse que
nous mettrions alors à son essai, et lui servirais de directrice, quoique
très-indigne et fort éloignée de sa vertu ; car vraiment, ma très-chère
Mère, c'est une grande âme, solide, généreuse, profondément humble et ornée de
toutes vertus. Croyez que notre bon Dieu en cette occasion nous fait bien voir
le soin paternel qu'il a de notre petit Institut ; car cette chère âme
sera une forte colonne en toutes façons pour soutenir notre petite
Congrégation. Ma très-chère Mère, ayant dit mes pensées et ce que l'on désire,
je demeure en paix et indifférente à tout ce qu'il plaira à Notre-Seigneur me
commander par nos Supérieurs. Sa divine Bonté vous comble de son saint amour,
et toutes nos chères Sœurs que je salue avec vous de tout mon cœur, tout à part
notre très-honoré et très-cher Père M. le doyen auquel je ne puis écrire, mais
je vous supplie lui communiquer cette lettre, afin qu'il en juge, Je suis de
cœur incomparable toute vôtre, ma très-chère Mère.
J'avais écrit hier jusqu'ici, ma très-chère Mère, quand ce malin j'ai
reçu les vôtres du 17 d'août, où je vous vois fort alarmée sur ce qui me
touche, ne voyant pas qu'il y en ait du sujet, sinon votre grand amour pour
moi, et de nos chères Sœurs. Ne soyez point en peine, ma bonne Mère, ni
n'appréhendez rien, ni la longueur de notre séjour, car, avec la grâce de Dieu,
je n'en séjournerai pas un jour de plus, pour aller contenter tant de personnes
de piété ; car toujours fallait-il passer ici l'hiver, ou tout gâter et
rendre notre voyage inutile. Je vous prie que l'on ne fâche point Monseigneur
sur ce sujet ; certes il ne peut pas éconduire tant de personnes. Ma
très-chère Mère, consolez-vous, et priez seulement Notre-Seigneur de me tenir
toujours de sa sainte main et qu'en tout je fasse sa sainte volonté. Je le
supplie de vous combler de son saint amour et toutes nos Sœurs. [492]
Ma très-chère Mère, madame de Montmorency désire que l'on tienne secret
son dessein de prendre l'habit de Religion.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SON NEVEU, ÉVÊQUE DE CHALON
Promesse de passer à Châlon en rentrant à Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Moulins, 1641.]
Mon très-honoré et très-aimé seigneur,
Véritablement, j'ai un si tendre sentiment pour vous et un désir si
intime de votre vrai bonheur que je ne le puis exprimer, et ce m'est aussi une
fort douce consolation de voir la bonté et douceur de votre cœur pour moi. Ne
doutez donc pas, mon très-cher seigneur, qu'avec très-grande affection je
n'aille passer vers vous, retournant à Annecy ; mais il faudra, s'il vous
plaît, que vous et ma Sœur la Supérieure [de Châlon] le demandiez à Mgr de
Genève, qui sans doute ne vous refusera pas, et ne sera pas besoin que vous
m'envoyiez les lettres : faites-les tenir droit à Annecy. Ne doutez point,
j'irai de grand cœur à vous ; car il m'est avis que pour votre utilité
spirituelle, si j'y étais propre, je voudrais faire et souffrir toutes choses
possibles, tant j'ai d'ardeur et de désir de vous voir un vrai imitateur de
notre Bienheureux Père !
Vous allez à Paris. Oh Dieu ! parlez à ces prélats qui assistèrent
à cette perverse harangue dont Mgr de Sens nous fit le rapport ; et pour
Dieu, animez votre cœur et celui de ceux que vous jugerez utiles à la défense
de la véritable et toute sainte doctrine de la très-sainte Eglise catholique.
Notre bon Dieu [493] détruira, s'il lui plaît, ses ennemis ou les
convertira : j'en supplie sa divine douceur et de vous combler de son
saint amour. Si Mgr de Sens est encore là, je le salue avec un très-humble respect,
comme aussi toute la troupe et chère famille de M. de Coulanges ; à part
ma petite-fille. J'honore et chéris tout cela très-sincèrement et suis, mais de
cœur, mon très-cher seigneur, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Lyon.
AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Mort de madame de Chaugy. — Exhortation à se soumettre
religieusement aux ordres de Dieu.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 20 août 1641.
Ma très-chère fille,
Je n'ai pu répondre plus tôt à votre lettre, et je n'y voyais aussi
point de pressante nécessité, puisque, par la divine grâce, vous êtes ferme
dans les avis que nous vous avons donnés, et [494] que votre cœur est tout
ouvert à notre bonne Mère de Blonay. Il faut souffrir en ce monde, mon cher
enfant, qui d'une façon, qui d'une autre ; l'importance est de le faire
doucement, amoureusement et avec une totale soumission au bon plaisir de Dieu,
tirant ainsi profit de nos souffrances, selon sa sainte et divine intention. Il
lui a plu de vous en donner un nouveau [495] sujet par le trépas de madame
votre bonne mère, qui est arrivé depuis quelques jours chez ma fille de
Toulonjon, qui en a reçu une touche incroyable, et, comme je l'espère,
très-profitable pour son âme. Ma très-chère fille, il faut se conformer à la
divine volonté en ces événements naturels, et calmer votre cœur et votre esprit
en ne vous contentant pas de les faire soumettre aux ordres de Dieu, mais, s'il
se peut, les leur faire agréer et aimer [496] pour rudes qu'ils vous
paraissent. Quand nos parents partent de ce monde en bon état, c'est la plus
douce consolation que nous puissions avoir. Notre bon Dieu lui fasse paix, et
vous comble de son amour !
Je suis en icelui de cœur et d'âme toute à ma chère fille. Dieu soit
béni !
Extraite de la Vie manuscrite de la Mère F. -Mad. de
Chaugy gardée aux Archives de la Visitation d'Annecy. [497]
SUPÉRIEURE À MONTPELLIER
Douleur d'apprendre les calomnies répandues contre une
déposée, et les flatteries dont on a usé envers une Supérieure nouvellement
élue. — Diverses affaires. — La prise d'habit de la duchesse de Montmorency est
renvoyée à l'année suivante.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 25 août 1641.
Ma très-chère fille,
Dieu soit à jamais l'unique amour de nos cœurs ! Nous voici
heureusement arrivées auprès de nos chères Sœurs de Moulins depuis le IIe
de ce mois, grâce à Notre-Seigneur. Nous nous portons bien, mais avec tant
d'occupations et de lettres à répondre, que j'ai prou peine à satisfaire à
tout. Scion la promesse que je vous ai faite de voir à loisir votre grande
lettre et y répondre, je le fais à présent qu'il se présente une assurée
occasion.
Ma très-chère fille, je suis marrie de ce que Mgr d'Arles et ma chère
Sœur A. F. [Bourgeat], à présent Supérieure d'Arles, vous ont parlé de la sorte
de ma Sœur F. A. [Garin], voyant qu'eux-mêmes m'ont écrit des lettres si
pleines des bons témoignages qu'ils me rendaient des vertus de celle chère
Sœur, et surtout ma Sœur A. F. m'a fait semblant de m'écrire avec grande
confiance, et même en particulier, ainsi que je l'en avais suppliée, en
défendant à la Mère qui était lors, de ne point voir ses lettres. Elle me
disait donc dans icelles des merveilles de l'union qui était entre elles deux,
et le tort qu'on avait fait à celle bonne Mère. Je vous confesse, ma chère
fille, que j'ai le cœur touché, crainte que Dieu ne soit offensé dans ces
témoignages de confiance qui noircissent le prochain, et cela bien souvent pour
se louer soi-même. L'on ne manqua pas après sa déposition de la très-bien
humilier en rehaussant la nouvelle [498] élue avec des vers que ma Sœur F.
-Emmanuelle avait apportés : chose tout à fait blâmable à une Supérieure
nouvellement élue, de permettre qu'on lui fasse des applaudissements et des
louanges qui rabaissent la déposée ; tout cela n'est que flatterie,
vanité, propre intérêt des filles qui désirent gagner les bonnes grâces d'une
Supérieure pour en avoir ce qu'elles prétendent ; que s'il ne leur réussit
pas, elles sont les premières qui en savent dire leur sentence. J'ai été marrie
que ma Sœur la Supérieure de Grasse se soit émancipée en ce point, et de quoi
ma Sœur A. F. et elle se sont bien donné à boire par les louanges qu'elles se
sont dites l'une l'autre. Je prie Dieu qu'il leur fasse la grâce de connaître
ce défaut qui est bien éloigné de la vraie humilité, qui nous fait toujours
estimer les autres au-dessus de nous.
Ce que je dis n'est pas pour nier que ma Sœur F. A. ait fait des
manquements en sa charge, car il y a peu de personnes qui n'en fassent en ceci
ou en cela, et si elle a cherché de la justification dans les calomnies qu'on
lui avait mises dessus, je ne m'en étonne pas ; car croyez-moi, ma chère
fille, les plus fins et ceux qui pensent être les plus vertueux y sont pris.
Cela était bon pour notre Bienheureux Père ; mais il se trouve peu de
personnes au monde qui soient parvenues à ce point. Le bon Père de l'Oratoire
m'a aussi écrit fort amplement de la vertu et bonne conduite de ma Sœur F. A., me
faisant savoir que si elle n'eût suivi son conseil, au lieu de celui de ma Sœur
A. F., que jamais la maison d'Arles ne se fût remise au bon état auquel elle
l'a laissée avant que partir.
Quant à la demande que vous me dites que Mgr d'Alby vous a faite et que
vous me faites, je ne la vous puis résoudre à présent. J'en demanderai avis à
quelques personnes et puis je le vous manderai. Je ne vous puis non plus encore
rien dire touchant les desseins de madame de Montmorency, jusques au mois de
novembre ; car elle ne peut avoir raison de M. le prince [499] qu'en ce
temps-là, encore ne sait-on ce qu'il fera. — L'on m'a dit que Mgr de
Montpellier était passé par Lyon. J'eusse bien désiré de m'y rencontrer en ce
temps-là, car ce m'eût été grande consolation de le voir. Je vous supplie de le
saluer en tout respect de ma part, en lui demandant sa sainte bénédiction avec
humilité, pour moi. Au reste, ma chère fille, je suis bien aise de voir à
présent votre maison avec un peu de fonds. Je ne puis écrire à ma Sœur M.
-Marguerite [de Vallon], étant trop pressée, et puis votre douceur et bonne
conduite sauront bien ramener en son devoir cette chère Sœur qui est bonnasse.
Faites ce que vous pourrez pour son contentement, ainsi que vous savez devoir
faire. Notre-Seigneur vous a donné de l'adresse pour cela.
Je vous assure, ma pauvre très-chère fille, que je suis si fort
occupée, tant au parloir qu'à répondre aux lettres, qu'à peine puis-je faire
dans cette maison ce pourquoi j'y suis venue. Si cela dure, je ne sais comment
je ferai, car je n'ai pas ici des personnes qui s'entendent à en dépêcher comme
notre Sœur F. M. de Chaugy. Nous ferons ce que nous pourrons, et le reste
demeurera entre les mains du bon Dieu. Je n'ai pas encore pu entretenir à
souhait noire bonne et vertueuse madame de Montmorency. Je ne vous dis rien
d'elle, car elle ne fera rien de cette année. Elle ne désire pas qu'on sache
qu'elle doit prendre l'habit ; aussi n'y a-t-il rien encore de résolu pour
cela, au moins pour cette année.
Je salue toutes nos chères Sœurs et vous en particulier, vous
souhaitant à toutes le sacré amour de Dieu et qu'il nous le donne aussi.
Tout à fait vôtre de cœur, ma très-chère fille.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [500]
SUPÉRIEURE À THONON
Prière de ne lui écrire que pour choses très-importantes.
— Élection de Sœur F. J. de Musy au monastère de Moulins. — Conduite à tenir
envers quelques Religieuses.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 6 septembre 1641.
Ma très-chère fille,
Je prie Dieu qu'il soit l'unique amour de nos cœurs. J'ai reçu en ce
lieu la vôtre datée du 29 juillet, et, depuis trois ou quatre jours, celle du 7
août, qui ont fait le voyage de Paris avant de venir à Moulins.
Voilà encore une lettre que j'écris à ma Sœur M. -Françoise. Je vous
prie qu'elle ni autres vous ne les incitiez à m'écrire ; car il faut
remettre tout ce qui se pourra jusqu'à notre retour en Savoie, tant à cause des
grandes occupations que j'ai dans nos maisons où je suis, que pour les réponses
qu'il faut faire aux lettres qui viennent des alentours de la France.
Mandez-moi pourtant le plus souvent que vous pourrez, en peu de mots, comment
vous vous portez, et demeurez dans cette espérance qu'avec l'aide et la grâce
du bon Dieu nous vous reverrons. Je me porte si bien que j'admire de me voir,
en l'âge où je suis, avoir une si bonne santé. Je crois que sa douce Bonté me
la donne pour faire ce que je fais en ce lieu, car je n'ai jamais mieux reconnu
la volonté de Dieu, en aucun de mes voyages, qu'en celui-ci, et j'espère qu'il
en tirera sa gloire.
Nos Sœurs de ce monastère ont élu pour Supérieure ma Sœur
Françoise-Jacqueline de Musy, la déposée de Montargis, laquelle, à ce que je
puis déjà connaître, sera fort aimée et estimée de toutes nos Sœurs, à cause de
sa grande bonté, simplicité, droiture et solidité en la vertu, et non pour la
beauté extérieure. [501] Pour notre très-chère madame de Montmorency, c'est une
âme de rare vertu, des plus pures, simples, et de grand jugement que j'aie encore
vues. Elle ne peut prendre notre saint habit qu'au mois de janvier ;
aussitôt après notre retour de Paris elle entrera à son essai. Elle ne désire
pas qu'on le sache, c'est pourquoi [je vous prie], lorsque quelques personnes
de dehors vous en parleront, de ne pas faire semblant de le savoir.
Je reviens à vous dire, ma très-chère fille, qu'il me semble que vous
vous mettez un peu trop en peine de ma Sœur M. -Françoise, et que vous ne lui
devriez pas faire faire de petites commissions par ma Sœur M. -Aimée ni par
d'autres Sœurs, ni ne vous arrêter guère sur ce que l'on vous dira de sa part.
Parlez-lui vous-même ; car il est à craindre que le faisant faire par une
autre, cela ne lui enfonce plus avant dans le cœur l'impression qu'elle a que
vous n'avez pas la confiance. Ayez patience et attendez qu'elle-même vous dise
ce qu'elle aura sur le cœur : car tôt ou tard elle le fera, puisqu'elle a
le fond du cœur bon. — Quand quelque Sœur dit ses incommodités à dessein de
voir si la Sœur à qui elle les a dites les dira à la Supérieure, il est mieux
de n'en pas faire semblant ; et même la Sœur à qui l'on prend la confiance
de le dire devrait porter telle Sœur à dire simplement ses incommodités à la
Supérieure : généralement parlant, il faut faire ainsi ; mais bien souvent
il y a des occasions où il faut faite comme l'on peut, et selon que la charité
dicte. — Nous pensons toujours de partir pour faire le voyage de Paris le 21 de
ce mois, pour revenir sur la fin de novembre.
Depuis ceci écrit, j'ai reçu la vôtre datée du 20 août, où je vois une
très-grande et précieuse grâce que vous avez reçue par les mérites de la
très-sainte Mère de Dieu. Celui qui se fait sentir si présent à voire chère âme
vous servira de perpétuel directeur, s'il lui plaît. — Ne permettez point à
cette chère Sœur, qui est si attirée à ces spiritualités et unions, de faire
tout ce [502] que la ferveur lui suggérerait : cela est dangereux. La
nature est gourmande et se plaît à merveille ès délices spirituelles ou que
l'on estime telles. Enfin, il faut alentir ces ardeurs sensibles et s'en
divertir ; car plus les choses de Dieu sont simples, paisibles, et
éloignées de ces sentiments, plus elles sont excellentes et solides.
Je vous prie, ma très-chère fille, ne soyez en peine de ce voyage, et
n'allez point appréhendant des chimères, car je vous assure qu'il n'y a aucune
apparence à tout cela. Priez fort Notre-Seigneur pour moi. Je supplie son
infinie Bonté vous continuer ses saintes grâces et à toutes nos Sœurs que je
salue de tout mon cœur ; et le bon M. Favier à qui je me confie ne
m'oubliera pas dans ses saints sacrifices. Ayez soin de votre santé. Vous ne
sauriez douter que je ne sois vôtre, puisque l'affection en est tout
incomparable.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
CONFESSEUR DES RELIGIEUSES DU PREMIER MONASTÈRE DE LA
VISITATION D'ANNECY
M. Marcher rentrera à Annecy avant l'hiver.
VIVE † JÉSUS !
[Moulins, 1641.]
Mon très-honoré et très-cher frère,
Je fus si fine que je ne vous dis point mes desseins de vous faire
confesseur sans être martyr, car il eût été assez à craindre que vous ne nous
eussiez fait de grandes difficultés, ce qui n'était pas expédient, puisqu'il en
fallait passer par là. Vous verrez votre capitaine avant l'hiver ; car dès que nous serons
[503] de retour de ce béni Paris, où Dieu veut que nous allions pour quelques
semaines, il s'en retournera à Nessy ; mais ne pensez pas vous tellement
décharger que vous ne soyez toujours prêt à reprendre ce faix, qui certes
soulage pour la bonté des âmes, n'est-il pas vrai, mon bon très-cher
frère ? Oh ! je vous prie de ne m'oublier en vos saints sacrifices,
puisque de cœur invariable je suis, mon très-cher frère, votre très-humble,
etc.
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
La Sainte annonce son prochain départ pour Paris ; ce
voyage sera utile à la gloire de Dieu. — Éloge de madame de Montmorency et de
la communauté de Moulins. — Recommandations en faveur de quelques Sœurs
d'Annecy.
VIVE † JÉSUS !
[Moulins, 1641]
Ma chère mère ma fille,
Dieu soit notre tout ! Je vous assure que, pour votre consolation,
nous tâchons de vous faire part de nos nouvelles le plus que nous
pouvons ; mais pour vous en faire avoir selon votre désir il faudrait
envoyer des messagers exprès, car celui que l'on nous a envoyé de Paris a été
cause que nous n'avons reçu des vôtres. Seulement jeudi dernier nous reçûmes
toutes les lettres que vous avez écrites depuis notre départ de Lyon. Vous
voyez donc qu'il faut avoir patience ; et croyez que pendant que l'on ne
s'empresse pas à vous envoyer des lettres, c'est signe que tout se porte bien,
car autrement l'on vous en ferait bien promptement avoir. Ne vous plaignez donc
plus tant de cela.
Je vous prie, ma chère fille, d'agréer de bon cœur les voyages que Dieu
veut que je fasse, puisque j'espère que sa douce Bonté en tirera sa gloire. Je
n'ai jamais mieux connu la volonté de Dieu en mes voyages, comme je la connais
en celui-ci, et si vous étiez ici vous m'exciteriez à demeurer autant qu'il
serait [504] requis ; ou, si j'étais encore à Annecy, vous me presseriez
vous-même à venir faire ce que Dieu requiert que je fasse pour sa gloire. Vous
me donnez un peu de peine de me presser en toutes vos lettres de m'en retourner
promptement, car vous devez être assurée que je ne m'arrête jamais hors de
notre cher monastère d'Annecy, que le moins qu'il m'est possible. Et puisqu'il
plaît à Dieu que nous fassions le voyage de Paris, je suis fort aise que les
choses soient allées de la sorte ; car si l'on eût fait autrement, sans
doute cela eût apporté de grandes longueurs, et par après il en eût toujours
fallu venir là, étant à moitié chemin comme je suis. Et j'ai su du confesseur
de nos chères Sœurs de Paris qu'il y a quelque besoin pour la gloire de Dieu
que je fasse encore ce voyage ; et j'espère que nous le pourrons
facilement faire devant l'hiver, partant d'ici le 20 de ce mois de [septembre],
pour revenir à même temps dans le mois de novembre. Je leur ai mandé que l'on
ne pensât pas à me retenir davantage. Assurez-vous que ces bonnes Mères de
Paris n'ont point les prétentions de quoi on les [soupçonne]. J'ai vu l'une des
lettres que vous leur écrivez, parce que Votre Charité nous l'envoya à cachet
volant. J'eusse bien désiré que vous leur eussiez écrit d'un style plus
cordial. Au plus tôt que vous pourrez, tâchez, je vous prie, de le faire, afin
de réparer un peu cela. — Dans nos précédentes lettres j'ai répondu à ce que
vous désirez savoir ; c'est pourquoi je n'en parle plus.
Si vous voyiez notre chère madame de Montmorency dans sa douceur,
humilité généreuse, et dans sa souplesse et bonté, vous ne plaindriez pas le
temps de notre séjour auprès d'elle ; et, de plus, je reçois une
consolation très-grande de voir ce que Dieu a fait en cette communauté ;
c'est un changement de sa dextre. Ces chères âmes se rendent pliables comme des
enfants, et j'espère en la miséricorde de notre bon Dieu qu'à l'aide de la
vertueuse Mère qu'elles ont élue, cette famille se rendra l'une des meilleures
de l'Ordre ; mais il faut un peu de temps pour les affermir. [505]
J'en étais demeurée ici quand je reçus la vôtre du dernier d'août, qui
me console de vous savoir en bonne santé et toutes nos chères Sœurs. J'en
remercie Notre-Seigneur, et le supplie vous continuer toutes ses saintes grâces
et redonner à notre pauvre Sœur J. -Colombe [de Lacombe] son esprit.
Hélas ! que notre misère est grande ! C'est une âme si innocente, que
cela me sert d'un grand soulagement. Pour sa peine, il n'en faut guère parler
parmi les autres Sœurs. Je m'assure, ma très-chère Mère, que vous prenez bien
garde à ces pauvres Sœurs qui sont peinées, comme nos Sœurs F. -Dorothée
[Longis], F. -Innocente [de la Fléchère] et J. -Françoise de Vallon, quoique
leurs peines soient bien différentes les unes des autres. [Plusieurs lignes
illisibles.] Pour ce qui est de votre Sœur l'économe, il est vrai qu'elle
est un peu rude, quoique bonne de cœur. Il y a de certaines Sœurs qui ne se
contentent guère de toutes les économes, sinon qu'elles adhèrent à tout ce
qu'elles veulent, ce qui n'est pas toujours expédient. Vous ferez bien, ma
chère Mère, de ne pas croire tout ce que l'on vous en dit, mais de l'examiner,
afin que vos douces corrections profilent à celles qui seront coupables.
Je prie notre Sœur J. -Thérèse [Picoteau] de suppléer à ce que je ne
puis vous répondre, ayant fort peu de loisir ; mais seulement je vous
dirai, ma bonne Mère et très-chère fille, que je ne pense pas que vous puissiez
avoir un plus juste désir de mon retour que je ne l'ai ; mais, par la
divine grâce, je crois bien que ni vous ni moi ne voulons ni ne devons laisser
la volonté de Dieu poursuivre nos inclinations. Je ne connais pas avoir usé de
feinte en votre endroit. Je ne savais certes le juste sujet que je trouve ici
de m'y arrêter plus longtemps que l'obédience ne porte et d'y passer l'hiver,
ni non plus la dépêche que nos Sœurs de Paris firent à Monseigneur, ni les
personnes qu'elles emploieraient pour m'obtenir. Je pensais bien, comme je l'ai
eu dit, qu'elles feraient tous leurs efforts pour m'avoir, puisque je venais
jusqu'à moitié chemin, et je dis aux Supérieurs que [506] je n'y savais point
de nécessité. Que pouvais-je faire autre chose ? outre que cela n'allonge
pas notre séjour. La simplicité avec laquelle j'écris mes pensées a donné ces
soupçons. Je suis toute vôtre, ma très-chère Mère et fille.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Remèdes contre les tentations.
VIVE † JÉSUS !
Ma chère fille,
Vous ne trouverez point de meilleur remède à vos peines que la
patience, l'humble soumission a Dieu, l'absolu retranchement des réflexions et
regards sur vous-même et sur ce qui se passe [507] en ces peines, et joindre à
cela le divertissement à des occupations extérieures ; mais surtout une
ferme résolution de ne point offenser Dieu, et de vous appliquer fidèlement à
l'observance de vos Règles et à la pratique de toutes vertus, selon les occasions
que Dieu vous en fera rencontrer. Et je vous redis encore aujourd'hui ce que je
vous disais à mon départ de Nessy : plus vous parlerez de vos peines, plus
vous les mettrez dans [508] votre imagination, où elles vous feront toujours
plus de peine. Quand on les a une fois bien fait entendre, il doit suffire, et
devons appliquer les remèdes qui nous sont donnés ; car cela ne guérira
pas à force de parler, mais quand il plaira à Dieu ; et rien, à mon avis,
ne vous soulagera que la fidèle pratique de ce que je vous ai dit ci-dessus.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
SA FILLE, À ALONNE
Elle lui annonce la visite de M. Marcher et la prie
d'aviser aux moyens à prendre pour se ménager une entrevue.
VIVE † JÉSUS !
[Moulins, 1641.]
Ma très-chère fille,
Je vous ai déjà écrit deux ou trois fois comme nous étions ici, et en
espérance de passer à Paris, et de partir pour cela le jour de saint
Mathieu ; mais nous serions toujours en peine pour ne recevoir vos
lettres. Nous avons prié M. Marcher de vous aller trouver. Vous verrez avec lui
comment nous pourrons nous ajuster pour recevoir la chère consolation de nous
voir un peu à loisir. Certes, je n'en ai guère ici ; d'aller aussi à Saint-Satur,
pour y rester plus d'une nuit, je ne le puis pas. Il faudra que vous regardiez
ce qui vous sera plus commode. Si vous venez ici, nous vous donnerons tout le
temps que je pourrai. Croyez que ce sera de bon cœur que je vous embrasserai et
[509] vos chers enfants, et me fera grand bien aussi de voir le bon M. l'abbé
[de Saint-Satur], qui m'a fait l'honneur de m'écrire une grande et
très-cordiale lettre. J'espère lui répondre de vive voix. Je le salue en tout
respect, et prie Dieu nous combler tous de son saint amour. Je suis votre toute
cordiale mère.
SUPÉRIEURE À THONON
Annonce de son départ pour Paris. — Maternels
encouragements.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 20 septembre 1641.
Ma toute très-chère sœur et
bien-aimée fille,
Il n'y a que peu de jours que je vous ai écrit et répondu à votre
lettre. Maintenant, c'est seulement pour vous dire que nous partons demain,
Dieu aidant, pour Paris. Ce voyage sera d'environ deux mois, lequel étant si
long, pour la multitude des affaires, ne me laissera le loisir d'écrire à
personne. Priez et faites prier pour nous, afin que tout ce que nous ferons
soit à la gloire de notre bon Dieu, que je supplie vous continuer ses grâces et
nous déjouir, sans nous tracasser de tant de reproches, lorsque sa Bonté
se retire un peu de nous, selon qu'il nous semble. Croyez que de cœur
incomparable je suis vôtre. Dieu soit béni ! Mille saluts à nos Sœurs et à
M. votre confesseur.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Plusieurs billets de la Sainte insérés dans la Vie de la
Mère de Rahutin et de quelques autres Religieuses de la Visitation ne figurent
pas dans celle publication, parce qu'ils sont des fragments inexacts des
originaux qui ont été fidèlement reproduits. [510]
À MOULINS
Nouvelles du voyage. — Assurance île parfait dévouement.
VIVE † JÉSUS !
Nogent, 25 septembre [1641].
Madame,
J'avais grand désir de vous écrire à Nevers ; mais il ne me fut
pas possible d'en prendre le loisir. Nous voici à la dînée, pour d'ici aller
coucher à Montargis ; notre bon Dieu nous a amenée fort heureusement.
Croyez, ma très-honorée et très-chère Madame, que nous demeurerons partout le
moins qu'il me sera possible, sans toutefois faire tort à la charité où je
connaîtrai qu'il sera nécessaire de l'exercer ; car je sais et crois que
votre intention est que j'en use de la sorte. Ma très-chère et très-honorée
Madame, Dieu m'a donnée à vous si intimement qu'il ne s'y peut rien ajouter. Je
supplie son infinie miséricorde vous combler des grâces de son saint amour, et
vous, ma chère Madame, de me recommander, s'il vous plaît, à sa divine Bonté,
en laquelle je suis et serai à jamais de tout mon cœur, puisqu'il a plu ainsi à
sa souveraine Providence, dont je lui en rends des actions de grâces infinies,
Madame, votre très-humble, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers. [511]
SUPÉRIEURE À MAMERS
La Supérieure ne doit permettre aucune flatterie ou
applaudissement autour d'elle. Utilité que sa présence apporte à la communauté.
— Conseils de direction.
VIVE † JÉSUS !
Paris, 6 octobre 1641.
Ma très-chère pille,
Je viens d'entretenir M. le prieur qui s'en va à Moulins, j'ai reçu de
la consolation de le voir et apprendre encore par lui de vos nouvelles. Il
témoigne grande affection à votre maison ; mais ne m'ayant rien dit des
six cents francs que vous lui devez, je n'ai pas eu sujet de l'inviter à vous
en faire la charité, car cela n'eût pas été à propos ; il faut attendre
que Dieu l'inspire à le faire. Je reçus à Moulins les lettres que vous pensiez
déjà nous envoyer par lui.
Je bénis Dieu de quoi votre chère communauté marche avec gronde bénédiction ;
vous avez bien raison de croire que je l'ai en particulière affection, car cela
est très-vrai ; c'est le grand bonheur des Filles de la Visitation d'avoir
une entière confiance et amour pour leur Supérieure. Je vous prie, ma chère fille,
prenez garde que les témoignages de reconnaissance que les filles vous feront,
soient à se rendre plus ponctuelles en leurs saintes observances, et non à vous
faire des choses qui ressentent la flatterie ou applaudissement, et choses
semblables qui ne sont que trop ordinaires aux filles lorsqu'on leur permet. —
Je suis fort aise de quoi la très-sainte Vierge a apporté du soulagement à vos
chères Sœurs qui étaient malades ; je lui en rends grâces de tout mon
cœur, et à notre bon Dieu surtout de quoi vous vous portez mieux, en sorte que
vous pouvez assister ès communautés, car il est presque impossible que les
communautés [512] ne reçoivent grand préjudice lorsque les Supérieures en sont
exemptes pour un ordinaire.
Pour ce qui est de votre intérieur, je n'ai que ce mot à vous dire, qui
est que les âmes qui se sont données tout à Dieu ne se doivent point retourner
à elles-mêmes pour voir ce qui se passe en elles, ains recevoir également tout
ce qui leur arrive de la part de Dieu, soit afflictions ou consolations, se soumettant
en tout à sa très-adorable volonté en faisant tout le bien qu'elles peuvent.
Voilà, ma fille, ce que je désire que vous fassiez, en priant bien Dieu pour
moi et toutes nos chères Sœurs aussi. Je les salue et suis d'une entière
affection, votre, etc.
[P. S.] Je vous
prie, ma chère fille, si l'occasion se présente que vous revoyiez madame de V.,
de la saluer très-cordialement de ma part ; je la remercie du souvenir
qu'elle a de moi.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans.
À MOULINS
Désir de recevoir de ses nouvelles et de rentrer à Moulins
à l'époque fixée.
VIVE † JÉSUS !
[Paris], 10 octobre [1641].
Ma très-honorée Madame,
Notre divin Sauveur vous comble de son saint amour ! Je trouve le
temps bien long d'apprendre de vos nouvelles. Dieu me les donne telles que je
les souhaite, s'il lui plaît ! De vous dire, ma très-chère Madame, combien
il me tarde de recevoir la chère consolation de vous revoir, je pense qu'il
serait superflu ; car votre bon jugement vous a fait voir, ce me semble,
jusque dans le fond de mon cœur, combien sont grands et inexplicables le
respect et la dilection que Dieu y a gravés pour votre chère [513] et digne
personne. Mais il faut couler, car ici je n'ai quasi pas le loisir de respirer,
tant le dedans et le dehors de la maison m'occupent. Dieu, par sa bonté,
conduise tout à sa gloire, et me fasse la grâce de me voir auprès de vous au
temps préfix ! Je le désire et l'espère, ou il ne s'en faudra guère. Ma
très-honorée Madame, conservez-moi votre bon souvenir devant Dieu, et croyez
que je suis invariablement et de cœur, Madame, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers
SUPÉRIEURE À BLOIS
Regret de ne pouvoir aller à Blois. — Autorisation à
communier une fois chaque semaine de plus que la communauté.
VIVE † JÉSUS !
[Paris, 1641.]
Ma très-chère fille,
J'étais fort aise de savoir votre heureux retour en votre monastère. Vous savez, ma très-chère fille, que je suis
fort occupée, et partant vous m'excuserez bien si je réponds courtement à votre
cordiale lettre, pour vous dire que nous ne passerons pas plus outre que
Paris : mon obéissance ne me le permet pas. Et de plus, ma chère fille,
vous pouvez bien penser qu'étant en l'âge où je suis, nous devons nous retirer
le plus tôt que nous [514] pourrons au lieu où on me permet de passer
l'hiver ; encore appréhende-t-on bien de me voir en chemin en cette
saison. Nous espérons de partir de Paris le 14e du mois de novembre.
— Ma chère fille, vous ferez bien de communier une fois la semaine de plus que
la communauté, pendant que vous êtes en charge, afin de prendre des forces qui
vous seront nécessaires. Je salue et embrasse toutes vos chères Sœurs, et leur
souhaite les plus chères grâces du ciel et suis de cœur, ma chère fille, votre
très-humble, etc.
Conforme à une copie gardée à la Visitation du Mans.
À MEAUX
Souvenir de maternelle affection.
VIVE † JÉSUS !
[Paris, 1641]
Bénie soyez-vous de Dieu, qui vous a donné des oreilles spirituelles
pour entendre sa voix, et un bon cœur pour accomplir sa sainte
volonté. Je supplie la divine Majesté vous continuer ses grâces, et vous, ma
fille, de me recommander souvent à sa divine miséricorde. Je vous remercie de
votre beau signet pour notre Bienheureux Père. Je demeure toute vôtre en
Notre-Seigneur.
Extraite de l'Histoire de la fondation de Meaux. [515]
Éloge de la Mère B. M. Bouvart. — Exhortation à vivre dans
la parfaite observance, la pureté de cœur et la simplicité de vie. — Demande
d'une communion générale pour le 23 janvier suivant.
VIVE † JÉSUS !
[Paris, novembre 1641.]
J'ai eu, mes très-chères filles, une grande consolation et satisfaction
de voir votre chère Mère. Vous avez grande raison de l'aimer et
d'avoir une entière confiance en elle, car c'est une règle vivante, qui vous
conduira selon les desseins de Dieu. Elle m'a témoigné avoir tout sujet de
contentement de vous ; continuez, mes très-chères filles, à lui être
entièrement soumises et obéissantes, vivant avec grande pureté de cœur et
simplicité de vie, marchant dans la parfaite observance, intimement unies à
Dieu et abandonnées à la divine Providence, vous reposant tranquillement en son
sein paternel. Je communierai, comme vous le souhaitez, pour vous toutes, à qui
je demande aussi une communion générale ce mois [de janvier prochain] au 23e
duquel j'entrerai, Dieu aidant, en ma septante et unième année. C'est cet âge,
mes chères filles, avec mes infirmités, qui m'ont ôté, aussi bien qu'à vous, la
chère consolation de nous voir ; mais, comme vous dites bien, nous la
recouvrerons, Dieu aidant, dans la sainte éternité, où toutes les petites
Visitations seront rassemblées pour n'en faire qu'une grande.
Ma chère Sœur Marie-Augustine [Grasseteau] recevra ici mon très-cordial
salut et l'assurance que je l'aime bien chèrement.
Extraite de l'Histoire de la fondation du Mans. [516]
À MOULINS
Départ de Paris. — Témoignage de respectueuse affection.
VIVE † JÉSUS !
[Paris], 8 novembre [1641].
Ma
très-honorée et très-chère Madame,
Je reçus hier soir votre chère lettre, et sans aucun loisir je vous
fais ce billet pour vous dire que lundi, Dieu aidant, nous partons et espérons
aller renouveler nos vœux à Nevers, n'ayant su gagner ces deux jours, pour être
juste en ma promesse d'espérance, et certes, ma très-bonne et très-chère
Madame, pour l'extrême désir que j'ai de me revoir auprès de vous, à [517] qui
j'ai laissé mon cœur et mes plus tendres affections, je vous en assure, et
qu'invariablement et incomparablement je suis et serai sans fin, en vous
souhaitant les chères bénédictions de Notre-Seigneur, ma très-chère Madame,
votre très-humble, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Affectueux messages. — Demande de deux exemplaires des
Méditations pour la solitude.
VIVE † JÉSUS !
[Cosne], 19 novembre [1641].
Ma très-chère fille,
Nous voici arrivées à Cosne fort heureusement, grâce à Dieu, en
espérance d'arriver demain, moyennant l'aide divine, vers nos Sœurs de Nevers.
Je vous supplie de faire tenir promptement la ci-jointe à madame de
Ville-Savin : c'est une réponse que je lui ai promise. Ma très-chère
fille, il me tarde bien d'avoir de vos nouvelles et de celles de ma vraie
très-chère fille H. -Angélique que Dieu nous conserve, s'il lui plaît, et il
m'est avis que nous serons prou riches. Je la salue avec vous d'une affection
incomparable et toutes nos bien-aimées Sœurs, à part notre Sœur l'assistante et
la petite L. A. [de La Fayette]. Mon Dieu ! que mon Dieu bénisse tout cela
des grâces de son saint amour ! Certes, ma fille, mon cœur est tout chez
vous.
Notre Sœur l'assistante s'oublia de nous donner deux livres de nos Méditations ;
nous en avons pris deux chez nos Sœurs de Montargis, et je vous supplie de
leur en envoyer deux en la [518] place. — Bonjour, ma très-chère fille, et à ma
très-aimée H. A., et à notre bon M. Vincent, quand vous le verrez, et au bon M.
Rioton qui me contenta si fort quand je lui parlai, le trouvant tout de cœur
pour votre bénite maison et pour tout l'Institut. Ma fille, priez pour celle
qui est toute vôtre de cœur.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans.
À MOULINS
Arrivée de la Sainte à Nevers.
VIVE † JÉSUS !
Nevers, 21 novembre [1641].
Ma très-honorée Madame,
Nous arrivâmes hier soir, un peu mal faite d'estomac et toute lasse, ce
qui nous fit résoudre, avec le désir de nos chères Sœurs d'ici, de nous reposer
quelques jours, afin que vous me trouviez plus brave et plus gaie pour me
revoir auprès de vous, que j'honore et chéris plus que ma vie, étant toute
vôtre, tout entièrement.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
Prière de lui envoyer une voiture pour se rendre à Moulins.
VIVE † JÉSUS !
[Nevers], 30 novembre [1641]
Ma très-honorée et très-chère Madame,
Votre douce lettre a pénétré mon cœur, que Dieu vous a tout dédié et
tout à fait donné ; et je suis consolée de me sentir tout à fait vôtre,
pour être plus intimement et invariablement [519] sans si ni exception, tout à
fait à notre Dieu, avec vous ; car voilà notre unique et seule prétention,
dont je bénis et remercie l'infinie Bonté.
Nous avions espéré et résolu d'être vers vous, ma très-chère Madame, ce
mercredi soir, mais il me prit samedi un détraquement qui m'arrêta au lit tout
le dimanche ; maintenant, grâce à Dieu, j'en suis quasi toute quitte.
Là-dessus, nous renvoyâmes notre litière, de sorte que madame du Bouchage et
nous, sommes espérant de votre bonté qu'elle nous enverra de bon cœur le
carrosse : je ne les crains point, et ils me sont aussi aisés que les
litières. S'il arrive ici samedi, nous serons vers vous lundi, Dieu aidant, ce
que je désire fort. Cependant je prie son infinie Bonté vous combler de son
saint amour, et suis en tout respect et de cœur, ma très-chère Madame, votre
très-humble, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
DOYEN DE LA COLLÉGIALE DE NOTRE-DAME D'ANNECY PÈRE
SPIRITUEL DU PREMIER MONASTÈRE DE LA VISITATION
Retour de M. Marcher à Annecy. — Madame de Montmorency est
résolue de prendre l'habit religieux.
VIVE † JÉSUS !
[Moulins, 1641.]
Monsieur mon très-honoré
Père,
Nous voici de retour à Moulins et en très-bonne santé, grâce à
Notre-Seigneur, et je remercie sa bonté de ce qu'il lui plaît vous y maintenir,
ainsi que notre chère Mère Supérieure me l'assure par ses dernières lettres.
Mon très-cher Père, notre voyage de Paris a été fort heureux, et, selon
les apparences, utile à nos maisons ; notre bon [520] M. Marcher vous en
dira les particularités ; il va jusqu'à Lyon conduire madame du Bouchage
qui le désire, et de là à Annecy passer son hiver, si vous le jugez à propos,
mon très-cher Père ; puis il nous reviendra prendre quand il plaira à
Monseigneur et à vous. Cependant, j'espère que nous donnerons l'habit à notre
chère madame la duchesse de Montmorency, qui est bien, tracassée de Messieurs
ses parents ; mais elle est si vertueuse qu'elle
porte tout doucement, et demeure ferme en sa sainte prétention. Je prie Dieu,
mon très-cher Père, de vous tenir toujours en sa sainte protection et vous
conserver longuement en santé ; priez, s'il vous plaît, et je vous en
supplie, pour celle qui est en tout respect et de cœur, Monsieur mon très-cher
Père, votre, etc. [521]
AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Encouragement à profiter des lumières divines. — Éviter
les retours inutiles sur soi-même. — Parole prophétique sur les épreuves
réservées à Sœur F. -Madeleine.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 5 décembre 1641.
Ma très-chère fille,
Nous avons lu votre grande lettre de nos yeux, comme vous le désiriez,
et j'y vois que la divine Bonté vous continue ses grâces et ses favorables
consolations ; je l'en bénis, et remercie de tout mon cœur, et la supplie
de vous donner une fidèle correspondance, et vous, ma fille, d'y apporter de
votre part tout ce qu'un bon cœur comme le vôtre doit à une si grande douceur
et débonnaireté paternelle, que celle de notre bon Dieu envers vous.
Or sus, je suis tort aise que vous m'ayez écrit au long les principaux
mouvements de votre âme ; il n'est pas besoin que je réponde sur tous.
Conservez invariablement la lumière que vous avez de regarder toujours Dieu en
vos Supérieurs et Supérieures, et d'y avoir une égale soumission, respect et
confiance, et vous expérimenterez combien Dieu a agréable que l'on se fie et
repose en la fidélité de ses paroles. N'exaltez pas beaucoup vos sentiments en
les poussant dehors ; car, outre qu'ils vous seraient souvent pénibles,
aussi vous pourraient-ils laisser l'âme sèche ; il vaut mieux les retenir
au dedans, toujours en vous calmant, adoucissant, simplifiant, et arrêtant
votre esprit [522] en Dieu seul et non en ses dons. Cela veut dire qu'il ne
faut faire aucune réflexion sur ce qui se passe en vous, pour voir ou connaître
ce que c'est. Soyez, mon cher enfant, comme un vaisseau vide devant sa divine
Bonté, pour recevoir ce qu'il lui plaira de vous donner, et ne permettez jamais
à votre esprit aucun retour ni réflexion sur vous-même, ni sur ce qui se passe
en vous. Je le répète, parce que si vous le faites d'une manière curieuse et
pour vous satisfaire, outre que c'est un temps perdu, vous vous entortillerez
et ouvrirez la porte à plusieurs tentations. C'en sont déjà bien quelques
traces que ce que vous me marquez. Tranchez court à tout cela, ma fille, et n'y
répondez rien, mais tournez-vous doucement en Dieu, vous contentant qu'il sache
ce qui se passe en vous et comment il s'y passe.
Deux choses sont nécessaires : la première de suivre fidèlement
votre attrait intérieur, car il est bon, et cela sans retour sur vous ;
mais opérez les actes différents de vertus qui se présentent d'une étroite
observance de vos Règles et de vos vœux, sans aucun relâche, gaiement et
humblement, selon la lumière que Dieu vous en donnera. La seconde regarde les
grands désirs que vous avez des austérités et des souffrances : ne les
écoutez non plus, et soyez sûre qu'un jour viendra que vous aurez pleinement de
quoi y satisfaire. Pour le présent, soyez fidèle à faire ce que vous devez, et
à souffrir humblement et sans mollesse ce que Dieu vous présentera de moment en
moment. En voilà prou jusque notre retour, s'il se fait comme nous pensons. Continuez
à prier pour moi, qui suis toujours vôtre de cœur et d'âme, d'une affection
tendre et invariable.
Extraite de la Vie manuscrite de la Mère
Françoise-Madeleine de Chaugy, gardée aux Archives de la Visitation d'Annecy. [523]
SUPÉRIEURE À SEMUR
Détails sur le voyage de Paris. — Nouvelles de la Sœur de
Monsors.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 6 décembre 1641.
Ma très-chère fille,
Je sais qu'il fait grand bien à votre cœur de savoir un peu de nos
nouvelles, et au mien, certes, de vous en dire et de vous demander aussi des
vôtres. Nous voici, grâce à notre bon Dieu, de retour de notre voyage de Paris
en assez bonne santé, après avoir été un peu travaillée de quelques
[indispositions, qui m'ont contrainte de faire dix ou douze jours de séjour à
notre monastère de Nevers, pour y reprendre un peu de force et de santé.
Je ne vous puis dire, ma chère fille, la consolation que j'ai reçue par
toutes nos maisons où nous avons passé, ayant trouvé tant de bonnes âmes et si
zélées pour l'exacte observance. Je n'ai pas oublié à Paris de parler à notre
bonne Sœur de Monsors, en qui je trouvai un peu de difficulté pour sa
vocation ; mais lui en ayant un peu parlé, elle a pris une bonne
résolution, et je crois qu'elle sera ferme en sa vocation ; c'est un
très-bon sujet. Elle est entrée avec son petit habit ; elle croyait
prendre celui de novice, mais M. son père s'est trouvé absent, et dit qu'il
veut qu'elle sorte pour être abbesse de Saint-Andoche. Je ne crois pas qu'elle
se résolve à cela. C'est une fille qui fera très-bien, ainsi que je l'espère
avec la grâce de Dieu, que je loue et bénis de tout mon cœur du contentement
qu'il vous donne, ma très-chère fille, en la conduite de votre chère famille,
ainsi que je l'apprends de nos bonnes Sœurs de céans. Je prie sa Bonté de
répandre de plus en plus sur vous ses saintes bénédictions. Mille saluts à
toutes nos chères Sœurs. Je les conjure [524] de continuer à soulager votre
travail par leur fidélité à l'observance. Vous savez, ma très-chère fille, que
c'est de cœur que je suis très-entièrement votre très-humble, etc.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d’Annecy.
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Bon état des monastères de Paris, Melun, Montargis et
Nevers. — Éloge de Mgr de Sens et de saint Vincent de Paul. — Estime qu'inspire
M. Marcher ; son prochain retour à Annecy. — Conseils de charité.
VIVE † JÉSUS !
[Décembre 1641]
Ma très-chère Mère et ma vraie fille uniquement
bien-aimée,
Je commence à vous écrire par les chemins : ces billets sont les
fruits du voyage, car vraiment je n'ai pas le loisir de respirer, quand je suis
dans nos maisons. Enfin nous sommes parties de Paris, où certes j'ai reçu
grande consolation de la bonté de nos Sœurs et de leur bonne observance. Elles
m'ont témoigné un amour et désir de profiter de notre entrevue tout
extraordinaire. Tout allait bien, mais j'espère en Dieu que tout ira encore
mieux ; et, à le dire à vous, ma Mère et ma très-chère fille, il était
expédient de faire ce voyage, et je crois que Dieu l'a voulu pour plus de bien
que nous ne voyons. Les autres monastères de Melun et Montargis se ressentent
du bonheur d'être sous la conduite de Mgr de Sens. Nevers va bien : notre
passage a déjà servi et servira encore, comme j'espère.
J'ai eu la grâce de voir fort particulièrement Mgr de Sens, allant et
retournant de Paris, étant venu exprès de Sens à notre rencontre. C'est un
grand et ferme pilier de l'Eglise, qui, à mon avis, n'est pas au bout des
persécutions ; car il n'est pas homme à plier sous le faix des
contradictions ni à se rendre à ce qui serait tant soit peu contre la
très-sainte Eglise et sa [525] conscience. Faites fort prier pour l'Église et
pour ce bon prélat. J'ai vu aussi Mgr de Châlon qui veut vivre tout à Dieu,
avec un peu de splendeur pourtant. M. Vincent est un saint, et ne se peut dire
comme Dieu redouble son esprit sur lui et sur ses enfants.
Or sus, ma très-chère Mère ma vraie fille, nous voici enfin arrivées à
Moulins très-heureusement le 2 de ce mois, et en parfaite santé, après avoir
séjourné à Nevers dix ou douze jours, Dieu l'ayant [permis] pour le bien et
consolation de ces chères âmes qui en ont fait, et dès notre premier passage,
un profit incroyable. C'est une bonne famille, et où il y a nombre de filles
d'espérance. Enfin, ma très-chère fille, il semble que Dieu a donné des
bénédictions tout extraordinaires à ce voyage par les fruits qui en
paraissent : et voilà comme ce souverain Maître fait ce qu'il lui plaît,
par de bien pauvres et chétifs instruments.
Notre très-bon M. Marcher, qui sait toutes choses les plus
particulières, vous les dira ; car c'est une chose extraordinaire que la
confiance, estime et affection que tous les monastères lui ont et témoignent.
Ils admirent sa grande discrétion, sagesse et retenue, et avec cela sa
franchise et son zèle à dire ce qu'il faut, et qu'il pense être pour le bien de
l'Institut et des maisons qui l'approchent. Chacun en voudrait bien avoir un
semblable. Madame du Bouchage, que vous connaissez, désire qu'il l'aille
conduire jusqu'à Lyon. Nous ne pouvons pas lui refuser cette courtoisie, et je
crois que Monseigneur trouvera très à propos qu'il passe à Nessy pour aller
porter de nos nouvelles plus amplement, et rendre un peu de devoir à son église
et à sa petite bergerie : il lui fâche de nous quitter, mais cela me
semble raisonnable. Il ne fait rien ici qu'un autre ne fasse facilement :
vous le renverrez quand vous le jugerez à propos ; mais de tout l'hiver il
ne me semble pas qu'il fût nécessaire. Quant à notre retour et où nous
passerons, je laisse tout cela à Monseigneur et à vous.
Je n'ai point trouvé de lettre de M. Pioton : j'en suis marrie,
car je voudrais bien savoir ce qui s'est passé à ce Fribourg. [526] Si le bon
M. Pioton n'était instruit de l'habileté de l'esprit de M. M., je ne m'étonne
pas qu'il ait trouvé que tout va bien. Mais, ma très-chère fille, lui
pardonnerez-vous sa liberté d'ouvrir les paquets que les Supérieures m'écrivent
sans lui faire voir son tort ? M. Pioton aura-t-il coulé cela avec sa
douceur ? Je le trouve bien important, car cela peut être suivi de fâcheux
effets. Hélas ! mon Dieu, ma Mère, gagnez quelque chose sur cet esprit-là,
s'il y a moyen, car elle a de bonnes conditions, et si elle pouvait
s'affranchir des autres ce serait un grand bien.
Notre Sœur la Supérieure de Lyon m'écrit aussi que vous n'écrivez
point. Hélas ! ma très-chère Mère, je n'ai eu jamais l'intention de
comprendre la Supérieure de Lyon au nombre de ses filles, quand je vous priai
de ne leur écrire que lorsqu'elles le feraient ; certes, cela n'édifie
pas, et je vous conjure, ma très-chère fille, d'écrire au plus tôt à la Mère de
Bellecour quelque cordiale excuse, rejetant le sujet de votre silence sur ce
que je vous avais écrit de ne point écrire aux Sœurs de Bellecour qu'en
réponse, et que vous aviez pensé que je l'y comprenais. Enfin, ma très-chère
fille, il faut regarder Dieu et l'édification du prochain, tâcher toujours de
faire notre devoir selon cela, et supporter doucement que l'on ne le fasse pas
envers nous ; car enfin le tort leur demeurera et nous pratiquerons la
vertu. Je vous dis ma pensée comme à ma propre âme, vous chérissant comme cela,
vous le savez, ma vraie très-chère fille. Je suis bien consolée du contentement
que nos Sœurs vous donnent. Mon Dieu ! que cette troupe m'est chère !
Je la salue tendrement. Dieu la bénisse ! — 9 décembre.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [527]
Dernières recommandations de la Sainte à ses Filles :
respect et déférence envers le monastère d'Annecy ; union cordiale entre
les monastères pour s'entr'aider au besoin ; fidélité à garder les Règles
et à vivre en simplicité, pauvreté, humilité, amour de l'abjection, charité
sincère, etc. — Éloge de la duchesse de Montmorency.
VIVE † JÉSUS !
Moulins, 12 décembre 1641.
Mes très-chères et bien-aimées filles,
Me trouvant sur le lit du trépas, nonobstant et avec un très-grand
désir de ne plus penser à chose quelconque qu'à faire ce passage en la bonté et
miséricorde de Dieu, je vous conjure, mes très-chères filles, que, pour les
affaires de l'Institut, l'on ne s'y précipite point, et que personne ne
prétende d'y présider, mais de suivre en cette occasion, comme en toute autre,
les intentions de notre Bienheureux Père, qui a voulu que le monastère de Nessy
fût reconnu pour mère et matrice de tout l'Institut. Et je vous prie, mes
très-chères Sœurs, de continuer en cette union, comme vous avez fait jusques
ici, et que ces premiers et principaux monastères aient toujours soin des
petits, et soient prêts, autant qu'il leur sera possible, de les secourir et
assister charitablement. Je vous prie d'avoir soin de la paix de Dieu entre
vous, et de l'union charitable entre les monastères, bonheur qui vous obtiendra
de très-grandes grâces de Dieu.
Ayez une très-grande fidélité à vos observances, mes chères
Sœurs : vous vous êtes obligées par vœu solennel à garder tout ce qui est
de votre Institut, et les Supérieures de le faire garder. Prenez garde, mes
très-chères filles, de ne pas ajuster vos Règles à vos inclinations, mais de
soumettre humblement et [528] fidèlement ces mêmes inclinations à leur
obéissance. Gardez la sincérité de cœur en son entier, la simplicité et
pauvreté de vie, et la charité à ne dire et faire à vos Sœurs, je dis
universellement, que ce que vous voudriez qu'elles dissent et fassent pour
vous. Voilà tout ce que je vous puis dire, quasi dans l'extrémité de mon mal.
Mes chères filles, avant que de finir, il faut que je vous supplie et
conjure d'avoir un grand respect, une sainte révérence et une entière confiance
pour madame de Montmorency, qui est une âme sainte que Dieu manie à son gré, et
à qui tout l'Institut a des obligations infinies pour les biens spirituels et
temporels qu'elle y fait. Je vous estime heureuses de l'inspiration que Dieu
lui a donnée : c'est une grâce très-grande pour tout l'Ordre et pour cette
maison en particulier. Elle vit parmi nos Sœurs avec plus d'humilité, bassesse,
simplicité et innocence que si c'était une petite paysanne. Rien ne me touche à
l'égal de la tendresse où elle est pour mon départ de cette vie : elle
croit que vous la blâmerez de ma mort. Mais, mes chères filles, vous savez que
la divine Providence a ordonné de nos jours, et qu'ils n'en eussent pas été
plus longs d'un quart d'heure. Ce voyage a été d'un grand bien pour les maisons
où nous avons passé et pour tout l'Institut.
Ne soyez point en peine des lettres que vous m'aurez écrites depuis mon
départ de cette vie ; elles seront toutes jetées au feu sans être
vues.
Je me recommande de tout mon cœur à vos plus cordiales prières.
J'espère en l'infinie Bonté qu'elle m'assistera en ce passage, et qu'elle me
donnera part en ses infinies miséricordes et mérites ; et si je ne suis
point déçue en mes espérances, je prierai le Bienheureux de vous obtenir
l'esprit d'humilité et bassesse, qui seul vous fera conserver cet Institut.
C'est tout le bonheur que je vous souhaite, et non point de plus grande [529]
perfection. Je demeure de tout mon cœur en la vie et en la mort, mes
très-chères et bien-aimées Sœurs,
Votre très-humble et indigne Sœur et Servante en Notre-Seigneur.
Sœur Jeanne-Françoise
Frémyot,
de la Visitation Sainte-Marie.
Dieu soit béni. [530]
LETTRES SANS DATES
À TURIN
Remercîments d'une offrande faite au tombeau de saint
François de Sales.
VIVE †
JÉSUS !
Madame,
Nous venons de recevoir l'offrande que Votre Altesse Royale a envoyée à
notre Bienheureux Père, votre grand et singulier Protecteur ; et au sortir
de la très-sainte communion, que nous avons faite selon l'intention de Votre
Altesse Royale, et de celle de Monseigneur votre fils notre aimable prince, je
viens faire à Votre Altesse Royale mille très-humbles remercîments des charités
qu'elle exerce envers ce monastère ; et j'ose quasi vous assurer, Madame,
me confiant en la bonté de Dieu, que bientôt vous recevrez de sa divine douceur
le centuple de vos charités, et que ce divin, Sauveur regardera les bonnes et
chrétiennes dispositions du cœur de Votre Altesse Royale, et écoutera les
instantes prières que lui font continuellement tant et tant de bonnes âmes,
entre lesquelles, quoique nous ne méritions pas de tenir rang, j'ose néanmoins
assurer Votre Altesse Royale, que comme elle n'a personne dans ses États qui
lui soit plus obligé que nous, aussi n'en a-t-elle point qui soit plus
constamment attaché à prier pour sa conservation, et à souhaiter
perpétuellement devant Dieu ses bénédictions sur votre régence.
La confiance que votre cœur royal a daigné me donner par [531] sa suave
débonnaireté envers moi, chétive, me fait prendre la liberté de vous supplier
en toute humilité, Madame, qu'il vous plaise d'ordonner aux prédicateurs
d'exhorter soigneusement vos peuples à l'esprit de pénitence, et à faire profit
pour la vie éternelle des tribulations temporelles. Quand cela sera,
l'intention de Dieu sera suivie, et après les troubles Il envoyera le calme. Il
est le Dieu des armées, j'espère qu'il bénira celles de Votre Altesse Royale],
et couronnera sa généreuse vertu de grands surcroîts de ses bénédictions. Ce
sont les souhaits, Madame, de votre très-humble, etc.
Réponse de la Sainte au sujet de l'éducation des jeunes
filles.
VIVE † JÉSUS !
Monseigneur,
J'ai confiance que votre bonté qui a reçu nos chères Sœurs avec tant de
clémence et de paternelle affection n'aura point désagréable que je prenne la
hardiesse de lui offrir nos très-humbles remercîments, avec notre filiale
obéissance et nos souhaits, à ce qu'il plaise à l'infinie Bonté d'être la
récompense de tant de biens et de faveurs, dont votre débonnaireté a voulu
obliger ces petites servantes de Dieu, et en leurs personnes toute notre
Congrégation, qui vous en rendra une perpétuelle obéissance. Ma Sœur la
Supérieure nous écrit que Messieurs de votre ville désirent bien fort qu'elles
s'appliquent à l'éducation des jeunes filles ; je vous assure,
Monseigneur, que, si notre condition nous le permettait, nous le ferions de
tout notre cœur pour votre seul respect, bien que ce soit chose de grande
distraction. Ce que nous pouvons contribuer en cela sans contrevenir aux
intentions de notre saint Fondateur, nous le ferons [532] franchement. Je
l'écris à nos Sœurs vos filles, Monseigneur, et je m'assure que vous jugerez
que ces Messieurs s'en devront contenter. Je supplie derechef la divine Majesté
de faire abonder sur votre digne personne, Monseigneur, les plus riches trésors
de sa grâce, sur tout votre cher troupeau, et particulièrement sur cette
nouvelle plante que votre bonté a mise au jardin de son Eglise, afin qu'elle
fructifie à sa gloire et à votre consolation.
Prière de changer le confesseur d'un monastère de la
Visitation établi dans son diocèse.
VIVE † JÉSUS !
Monseigneur,
La bonté que Notre-Seigneur a mise dans votre cœur, et la singulière
affection que je sais que vous portez à mes plus proches me donnent confiance
que vous ne désapprouverez point la liberté que je prends de vous supplier
très-humblement de laisser à nos très-chères Sœurs, vos Filles de la Visitation
de N., la liberté de ne se point confesser à M. N., qu'elles n'aient le bonheur
et l'honneur de vous voir et vous faire entendre les justes raisons qu'elles
ont de ne le pas faire ; car je suis très-assurée, Monseigneur, que quand
vous aurez entendu leurs raisons, et ce qui se passe de la part de cet
ecclésiastique, vous jugerez bientôt qu'il n'a pas l'humeur propre à être
confesseur d'une maison religieuse. Pour ce qui est de son esprit naturel et
manière de procéder, en ce peu de temps que je communiquai avec lui, je
reconnus aussitôt qu'il n'était nullement convenable à l'office qu'il faisait
chez nos Sœurs et l'écrivis à la Mère. Pour Dieu, Monseigneur, faites la charité
à cette pauvre maison si affligée ; que si vos affaires ne vous veulent
permettre d'aller là, faites-leur la grâce de leur envoyer [533] au plus tôt
quelque ecclésiastique intelligent de notre manière de vie et vertueux, comme
pourrait être M. N., afin d'examiner exactement les Religieuses, et connaître
au vrai le procédé de notre Sœur la Supérieure et l'état du monastère, pour
vous en faire un fidèle rapport, et j'espère, Monseigneur, que vous en recevrez
un entier contentement. J'en supplie la divine Bonté, et de répandre les plus
riches trésors de ses grâces et faveurs célestes sur vous, Monseigneur, à qui
je suis en tout respect et soumission pour jamais, Monseigneur, votre, etc.
DE LA COMPAGNIE DE JÉSUS
Recommandation en faveur d'un aspirant à la vie
religieuse.
VIVE † JÉSUS !
Mon Révérend et très-cher
Père,
Je loue Dieu qui me donne cette occasion de saluer Votre Révérence, et
la ressouvenir de ma très-humble obéissance et du singulier respect que je vous
porte devant Dieu, les abondantes grâces duquel je vous souhaiterai
incessamment, selon ma petite portée, me confiant aussi, mon très-cher Père,
que vous ne m'oublierez point devant cette infinie Bonté.
La charité que je sais être en votre cœur me donne la liberté de vous
recommander ce gentilhomme et ses bonnes intentions. Il aurait un grand désir
de se ranger en votre sainte Compagnie ; mais il n'ose quasi espérer un si
grand bien, s'en reconnaissant incapable ; et cette humilité, ce me
semble, est une grande bonne disposition, et [je] crois que les bonnes qualités
dont Notre-Seigneur a gratifié son âme, et le soin que sa Providence paternelle
a eu de lui, toucheront le cœur de Votre Révérence et la rendront affectionnée
à sa consolation. Il a désiré que je vous déclarasse cette sainte
intention ; et je le fais [534] simplement et avec toute confiance en
votre bonté. Mon très-cher Père,
je vous supplie avec le plus d'affection qu'il m'est possible, d'être favorable
à ce vertueux gentilhomme. Je prie Dieu qu'il vous inspire, et à tous les
Révérends Pères, ce qui sera pour sa plus grande gloire en cette âme-là. Je
demeure sans fin et de tout mon cœur, mon très-cher Père, votre très-humble.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Moyen de distinguer les consolations célestes des
illusions du démon.
VIVE † JÉSUS !
Mon très-bon et cher frère,
Je reçus seulement hier votre lettre, à cause de notre absence qui a
été de quatre semaines. Je vous assure qu'en la lisant Notre-Seigneur m'a fait
ressentir une très-grande consolation et mouvement de grâce et remercîment à sa
divine Bonté, pour les miséricordes qu'elle répand sur votre chère âme.
L'esprit malin ne donne point de telles amorces, mais il nous déçoit du
bien ; au contraire, le très-débonnaire Sauveur répand ses parfums dans
nos cœurs, afin que les jeunes âmes soient attirées à le suivre par les
suavités de ses odeurs. Jouissez de ces faveurs avec une grande humilité, mon
très-cher frère, et vous affermissez par le moyen de cette grâce, en la voie où
Dieu vous a mise et en la pratique de toutes les vertus, et surtout au
renoncement de vous-même, à la poursuite de l'union de votre âme avec Dieu, par
la sainte oraison et totale remise de vous-même en ses mains. Cela fait, ne
craignez point l'esprit malin, ains Dieu seul ; car Satan ne vous saurait
nuire, voulant être tout à Celui pour lequel vous avez quitté toutes choses et
vous-même. Allez fort simplement, ne faites guère de réflexions.
Je ne pensais pas vous tant dire, sachant qu'au lieu où vous [535]
êtes, les meilleurs avis ne manquent pas ; mon affection que je sens toute
maternelle pour vous m'a tiré ces paroles. Cependant je prie Dieu qu'il vous
tienne toujours de sa sainte main, et vous conduise Lui-même jusqu'à la
très-haute perfection qu'il requiert de vous. Je ne vous oublierai jamais
devant sa Bonté ; ne m'y oubliez pas aussi, et croyez que de cœur je suis
et serai toute vôtre, etc.
Extension que prend le culte de saint François de
Sales ; envoi de ses reliques. — Réponse à la proposition d'une fondation.
VIVE † JÉSUS !
Ma révérende et très-honorée
mère,
Notre bon Sauveur soit la paix et l'éternelle consolation de votre
chère âme !
Nous avons reçu la vôtre avec un singulier contentement, nous étant
avis que vous êtes notre bonne Mère Prieure, que nous avons eu le bonheur de
voir autrefois en votre monastère de Bourges ; que si cela est, ma
très-chère Mère, nous vous reconfirmons notre humble obéissance et sincère
affection. Que si la mémoire me. trompe, nous ne laissons de vous offrir la
même dilection, chérissant avec un honneur spécial tout ce qui est de votre
saint Ordre. — Nous bénissons Dieu de la consolation qu'il nous donne de voir
que par toute la chrétienté la sainteté de notre Bienheureux Fondateur est
connue, révérée et invoquée. Les merveilles que Dieu a opérées par ses
intercessions en une infinité d'endroits de la France, de l'Italie, et par
deçà, sont en si grand nombre, que de toutes parts l'on vient révérer son saint
corps en ce monastère, qui a le bonheur de posséder ce sacré trésor. Nous vous
envoyons de ses reliques des plus précieuses que nous ayons ; nous mettons
à part celles [536] de Mgr l'évêque auquel, en les présentant, nous vous
supplions très-humblement de prendre sa sainte bénédiction pour tout ce
monastère.
Pour ce qui est de mesdames ses sœurs qui désirent une de nos maisons
en votre ville, nous ne savons quel lieu c'est, ni en quelle part ; mais
puisqu'il y a un prélat qui y fait sa résidence et un couvent de votre saint
Ordre, nous ne doutons nullement qu'il ne soit propre à ce dessein. C'est
pourquoi, si Mgr l'évêque désire de nos Religieuses, nous en donnerons de bon
cœur pour cela, pourvu que nous ayons un logement convenable pour ce
commencement, qu'il y ait une église et ce que Votre Révérence sait être
nécessaire pour les meubles des Religieuses et leur entretien, jusqu'à ce que
la divine Providence donne moyen par la réception des filles de se pouvoir
entretenir d'ailleurs. Et voilà, ma très-chère Mère, ce que nous en pouvons
dire. Que si les bonnes affections de ces dames continuent et veulent réduire
en effet, nous vous supplions d'en faire le traité comme pour vous. Que si Dieu
donne acheminement à cette affaire, nous vous prions de nous en avertir et de
nous faire savoir par quelle voie nous vous pourrons faire tenir nos lettres ;
nous envoyons celle-ci à ma Sœur la Supérieure de Paris pour vous la faire
tenir sûrement.
Le Traité de l'Amour de Dieu contient la solution
de toutes les difficultés qui se rencontrent dans la vie spirituelle.
VIVE † JÉSUS !
Ma Révérende et très-chère
Mère,
L'amour sacré de ce divin Sauveur règne en nos cœurs ! J'ai vu par
la vôtre la singulière dévotion que vous avez à notre Bienheureux Père, et le
profit que votre chère âme tire de son [537] livre de l'Amour divin. C'est un
bon et solide directeur, qui conduit droitement à la très-haute perfection et
union de nos âmes avec Dieu, et qui répond presque à toutes les difficultés qui
arrivent en la vie spirituelle ; mais néanmoins, comme vous dites, ma
très-chère Mère, c'est un grand bien que d'avoir quelque personne digne de
notre confiance à qui nous puissions ouvrir nos cœurs, car notre bon Dieu
permet quelquefois qu'il nous arrive des peines ou des consolations qui
semblent nécessaires d'être communiquées. Toutefois, quand sa Providence nous
prive de ce secours, nous devons croire que c'est pour un plus grand bien, et
que l'amoureuse soumission à sa sainte volonté dans les souffrances intérieures
nous est plus utile, pour une plus intime union, que la consolation de nous
soulager en disant notre mal. Ce sacré livre de l'Amour céleste dit, que
« quand nous sommes tombés dans les filets des afflictions, que nous ne
devons point regarder nos pièges et nos aventures, mais Dieu, et le laisser
faire ». Certes, qui pourrait tenir son esprit dans cet unique regard en
Dieu et attendre en paix son secours, je crois que cela lui suffirait, niais c'est
à cette divine Bonté de communiquer cette grâce quand il lui plaît. Je le
supplie vous rendre de plus en plus toute sienne. Votre, etc.
Saint Augustin ne conseillait à personne de se fixer à la
cour.
VIVE † JÉSUS !
Monsieur,
Quand je reçus votre lettre, j'étais si mal d'une violente douleur de
tête que je n'y sus faire réponse ; et maintenant je viens de communier à
votre intention de tout mon cœur. J'ai recommandé de tout mon cœur aussi à
Notre-Seigneur votre affaire, et supplié sa bonté de vous donner sa sainte
lumière, pour [538] choisir non ce qui sera spécieux aux yeux du monde, mate ce
que sa sainte Providence vous a destiné, qui est sans doute, selon mon
sentiment, l'emploi le moins périlleux. Je pense avoir ouï dire que notre grand
saint Augustin ne conseillait jamais à personne d'aller à la cour, au moins
pour s'y engager. Je n'ose avec un si solide avis recevoir aucun sentiment
contraire à cela, puisque Dieu m'a donné une affection de vous honorer comme un
vrai frère. J'excepte toutefois un commandement ou une semonce cordiale,
honorable ou avantageuse, faite par le seul mouvement du Souverain. Voilà pour
ce point mes pensées, puisque votre bonté et humilité les désirent avoir.
Quant à l'autre parti, je le trouve incomparablement plus doux et
désirable ; et même, Monsieur, le Père N... vous le proposant, je
craindrais que derechef cela ne le rebutât contre vous. C'est un digne sujet
pour vous faire monter à la place que l'on vous avait fait espérer ; car,
communiquant avec ce bon Père dans la droiture, franchise et confiance, il ne
tardera pas de reconnaître en vous les mêmes bonnes qualités et mérites qu'il y
avait autrefois. J'espère en Dieu que vous reprendrez en son affection et
estime la place qu'il vous y avait donnée. Certes, Monsieur, vous m'avez bien
obligée de me faire savoir le retour de ce bon Père envers vous ; cela
était tout à fait nécessaire pour votre paix. Dieu m'a donné un cœur qui me
fera toujours prendre part à vos biens et à vos maux, bien que je vous sois
tout à fait inutile : sa Bonté fasse abonder de plus en plus ses
bénédictions sur vous et sur toute votre chère famille, spécialement celle de
son saint amour et crainte filiale. Je suis et serai sans fin, Monsieur, votre,
etc. [539]
Rien n'arrive que par la providence de Dieu. — Combien
sont méprisables toutes les choses de ce monde.
VIVE † JÉSUS !
Madame ma très-chère
cousine,
Je vous assure que votre lettre a touché mon cœur de compassion, vous
voyant dans les peines et les pertes où vous êtes ; ce sont de grands
exercices de patience. Mais, ma très-chère cousine, il faut regarder en cela le
très-saint bon plaisir de Dieu pour s'y soumettre doucement ; car, puisque
la foi nous apprend que rien, rien du tout ne nous arrive que par l'ordre de sa
divine Providence, hormis le péché, nous devons croire et espérer fermement que
c'est pour notre bien qu'elle dispose ainsi de nous. Cela ne peut être selon le
goût de la nature et de la prudence humaine ; mais cela doit être selon
l'esprit de la foi, nous confiant que Dieu fera tout concourir à sa gloire et à
notre profit éternel, qui est ce que nous devons désirer souverainement.
Ma chère cousine, considérez quelquefois le soin que mon cher cousin et
vous avez pris pour obtenir votre charge, qui n'est qu'une ombre d'honneur pour
une vie périssable, où rien n'est certain ni stable ; et ensuite pensez à
celui que nous devrions avoir pour acquérir les vrais honneurs et les biens de
la sainte éternité. Mon Dieu ! quand sera-ce que les hommes deviendront
sages, et ne s'amuseront plus comme des petits enfants à courir après les
fantômes des grandeurs et des richesses périssables ! Je ne prétends pas
blâmer les justes soins et désirs que l'on peut et l'on doit avoir de conserver
les biens que Dieu nous donne, et de nous établir selon notre qualité dans les
charges qui nous sont convenables, mais de s'empresser pour [540] cela, et de
s'engager en de grandes difficultés, je crois que c'est s'y procurer de grandes
croix. Or je pense que mon cousin et vous êtes trop sages pour avoir fait
cela ; c'est pourquoi il faut supporter patiemment les peines que vous
rencontrez et que vous n'avez pas pu prévoir.
Ce m'est une consolation très-grande de vous savoir dans la douceur de
votre union fraternelle avec mon très-cher cousin, votre très-vertueux frère,
et sa très-chère petite femme ; j'en bénis et remercie Notre-Seigneur, que
je supplie vous combler tous de ses grâces, et je vous salue très-chèrement
tous ensemble.
Exhortation, à persévérer dans la foi catholique.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je bénis Dieu de la miséricorde qu'il vous a faite de vous avoir
convertie à la foi catholique et supplie sa Bonté vous faire la grâce d'y
persévérer, car je vous assure, au péril de mon âme, que vous êtes dans la
vraie voie qui conduit à la bienheureuse éternité. L'Eglise catholique où vous
êtes entrée est l'unique Épouse du Fils de Dieu et la vraie Mère de
salut ; les ministres n'ont jamais su dénier cette vérité qu'elle est
l'ancienne Mère Eglise en laquelle on peut se sauver. Demeurez donc fidèlement
dans ce lieu de sûreté, et soyez humble et reconnaissante de la très-grande
grâce que Dieu vous a faite, car je vous assure derechef, sur mon âme, que c'est
la vraie voie.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Meaux. [541]
Quelles vertus sont les plus nécessaires aux Filles de la
Visitation.
VIVE † JÉSUS !
Mes très-chères sœurs et filles bien-aimées en
Notre-Seigneur,
Nous supplions le divin Sauveur de faire abonder en vous les dons
sacrés de son Esprit. J'ouïs lire avec une tendre consolation celle que vous
avez écrite à nos chères Sœurs de céans, lesquelles se sont acquittées de bon
cœur de la commission que vous leur avez donnée de nous embrasser de votre
part. Je leur ai rendu le réciproque avec un amour universel, par lequel, en
esprit, je vous presse toutes ensemble sur mon sein, ou plutôt j'ai une entière
affection et consolation de vous tenir toutes ensemble dans mon cœur et vous
loger là, dans le plus intime de la sacrée dilection que Dieu m'a donnée pour
toutes les Filles delà Visitation, auxquelles ce que je désire spécialement,
c'est,
1° Une grande fidélité pour suivre amoureusement notre bon Dieu, par
l'exacte observance de toutes les choses de l'Institut.
2° Une douceur cordiale pour aimer et supporter le prochain
sincèrement.
3" Une totale dépendance de la conduite de la divine Providence...
Invoquez sur moi ses divines miséricordes, afin qu'il ne me prive pas
du seul désirable bonheur de le louer et de l'aimer pendant l'éternité. Je
demeure d'une affection incomparable, mes très-chères Sœurs et filles
bien-aimées, votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Marseille.
[542]
Moyen d'acquérir l'esprit de la Visitation. — La
simplicité doit reluire dans toutes les actions des Religieuses de cet Institut
et surtout dans leur style.
VIVE † JÉSUS !
Je vous souhaite aussi, mes chères filles, par un réciproque, non les
siècles de cette vie périssable, mais ceux de la bienheureuse éternité, après
toutefois que vous aurez longuement et saintement rendu plusieurs bons services
à Dieu, par une très-exacte observance. Notre Bienheureux Père disait que le
grand moyen de prendre l'esprit de cette vocation était de bien pratiquer les
instructions qui sont en icelle ; et vous savez que les principales sont
l'humilité, l'anéantissement de soi-même et la sainte simplicité, qui retranche
toutes sortes de vanités et propres recherches des satisfactions de soi-même.
Si vous pratiquez bien cette sainte vertu, elle paraîtra en toutes vos actions
et paroles. Surtout je vous désire la simplicité, qui est l'ornement des Filles
de la Visitation ; car pour vous dire ce petit mot en passant, puisque la
bonté de vos cœurs que le mien chérit parfaitement et sincèrement m'en donne la
confiance, et que je crois que vous le voulez bien, je trouve votre lettre d'un
bon style et bien coulant, mais avec des termes qui ne sont pas assez simples,
ce me semble ; et c'est pourquoi je vous dis que je souhaite que ces
saintes vertus reluisent en vos esprits, paroles et actions, et n'y ait rien
qui ressente le bien dire, le bien écrire, le bien parler, et telles autres
choses bien polies. Voire, je désire que nous paraissions plutôt grossières en
toutes ces choses-là, que gentilles d'esprit. Je vous en conjure, mes
très-chères Sœurs, et de prier notre bon Dieu pour moi, qui vous souhaite toute
sainte perfection. Votre, etc. [543]
Mépriser les écarts de l'imagination et obéir fidèlement à
la Supérieure.
VIVE † JÉSUS !
Nous avons reçu tant de consolation, mes chères filles, en la lecture
de vos lettres, pour y avoir vu les désirs que vous avez de vous avancer en la
perfection de la sainte vocation où Dieu vous a mises, et l'affection que sa
Bonté a répandue dans vos bons cœurs envers moi, quoique très-indigne, que je
vous assure que j'en ai été excitée et fort émue à une grande tendresse et
reconnaissance envers Dieu, de la grâce qu'il me fait, que toutes les Filles de
cette Congrégation se tiennent si jointes et unies par la sainte dilection avec
moi pauvre et chétive qui, en vérité vous dis derechef, suis très-indigne de ce
bien, duquel j'offrirai en action de grâces à la divine Majesté, selon vos
intentions une communion, vous conjurant toutes de me continuer l'assistance de
vos prières, afin que je puisse bien employer le reste de mes jours au service
de Dieu et de l'Institut auquel Il m'a destinée.
Et, de mon côté aussi, je supplierai Notre-Seigneur de vous faire à
toutes la grâce de le servir avec humilité, simplicité et sincérité, regardant
toujours, et cherchant purement Dieu et l'avancement de vos âmes dans la voie
où II vous a mises, sans vous arrêter nullement aux discours et imaginations
qui peuvent tomber dans vos esprits pour les troubler, ce que je dis, parce
qu'il me semble avoir remarqué que plusieurs d'entre vous en sont travaillées.
Cela est une marque que le malin esprit se jette dans vos âmes pour les
obscurcir, et leur donner cet amusement inutile et préjudiciable à leur paix.
Mais, croyez-moi, donnez-lui le déplaisir de mépriser tout cela, et n'en faire nul
état, tâchant de vous tenir occupées en Dieu et en l'action, par [544] la
fidélité des pratiques des vertus dans les occasions qu'il vous présentera, et
vous verrez que vous en recevrez une grande utilité.
Au surplus, je vois que Dieu vous a donné une très-vertueuse Mère, et
je reçois une grande consolation de remarquer par vos lettres l'amour et
l'estime que vous avez pour elle, en quoi vous avez bien raison. Continuez
donc, et suivez simplement et humblement sa direction, vous arrêtant toujours
fermement à ce qu'elle vous dira sur vos petites difficultés ; car
assurez-vous que Dieu ne manquera pas de lui donner la lumière nécessaire pour
votre bien, pourvu que vous soyez fidèles à vous tenir unies avec sa Bonté, par
l'exacte observance, qui est le grand bonheur que je vous souhaite, comme à mes
très-chères filles, que j'aime certes cordialement et sincèrement, demeurant à
toutes pour jamais, votre, etc.
LETTRES À DES SUPÉRIEURES DE LA VISITATION
Conseils pour le bon gouvernement de sa communauté.
VIVE † JÉSUS !
MA CHÈRE FILLE,
Faites tant que vous pourrez toutes choses avec l'agrément des Sœurs,
et ne vous étonnez point toutefois si quelqu'une contrôle vos actions.
Souvenez-vous que Jésus-Christ, vrai Supérieur, n'a pas été exempt de censure.
— Ne vous gênez point pour vos Sœurs conseillères ; communiquez-leur
cordialement les affaires, et quand leur avis se trouvera dissemblable du
vôtre, tâchez suavement, et non point mélancoliquement ni [545] impérieusement,
de les faire joindre à vous. Non, je vous assure, ma fille, le Coutumier
réimprimé n'entend pas que vous leur demandiez avis pour toutes ces menues
occasions que vous me marquez, ni pour faire des présents de petite valeur, ce
n'est que quand il s'agit de choses bien notables. — Ayez fort soin de la santé
de vos filles ; il n'est pas croyable comme le soin cordial qu'une
Supérieure prend d'elles les contente.
Ne souffrez point que plusieurs Sœurs s'empressent pour votre santé, et
lorsque celles qui en ont le soin vous voudront faire quelque chose dont vous
ne sentez pas avoir besoin, ne leur résistez pas opiniâtrement ni sèchement,
mais en sorte qu'elles en demeurent plus édifiées que mortifiées. Ayez un soin
raisonnable de votre santé, comme de celle des autres. Ne souffrez en façon quelconque,
quand vous serez incommodée, que l'on vous fasse des délicatesses, car les
servantes de Dieu doivent éviter de tout leur cœur tout ce qui ressent la
sensualité, outre que telles petites choses ne sont pas bonnes à l'estomac ni à
la santé ; mais souffrez qu'on vous donne du mouton, ou des œufs si c'est
jour maigre, ce sont viandes propres aux infirmes. Ne prenez pas ceci à la
rigueur, ma très-chère fille, ni pour le temps d'une grande maladie où la
charité et le médecin doivent donner loi.
Ne veuillez autre gloire ni récompense que de Dieu. Ne faites point
d'amis au dehors, pour vous, ni pour vous soutenir, mais pour la maison et le
soutien d'icelle. [546]
Ce serait contre la clôture d'ouvrir tous les jours la
porte à une personne pour la faire manger et dormir. — Entretenir une union
cordiale avec les Mères Bernardines. — La fidélité à se tenir dépendante de
Dieu, l'humble et charitable support du prochain, la fermeté à maintenir
l'observance sont les grandes vertus d'une bonne Supérieure. — Il ne faut dans
les bâtiments du monastère ni cordons ni entablements de pierre de taille,
excepté à l'église. Peut-on paver le cloître d'ardoises ? -
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
J'ai été très-aise d'entendre un peu de vos nouvelles et de votre chère
petite troupe. Vous avez donc, par la grâce de Notre-Seigneur, mademoiselle
votre sœur. Ce sont de bonnes conditions pour être Religieuse que d'avoir
l'esprit sans finesse et duplicité, un naturel doux et qui comprenne les
exercices spirituels. Vous me marquez bien quelques autres qualités de son
esprit qui, si elles grossissaient, seraient fâcheuses ; mais il faut
espérer que Dieu la perfectionnera par les exercices religieux ; car
enfin, étant jeune, son esprit se fortifiera et affranchira de ses petites
mélancolies, comme vous voyez qu'elle fait déjà. Je prie Dieu qu'il la rende sa
bonne et fidèle servante, j'en aurai une spéciale consolation pour l'amour de
vous.
Quant à cette bonne veuve, à la vérité, si le besoin de son fils
l'oblige à avoir soin de lui, ce sera le mieux qu'elle sorte de chez vous. Que
si elle y demeure, ce serait contre la clôture d'ouvrir tous les jours votre
porte pour la faire boire, manger et dormir chez vous, et faudra tâcher
d'alentir cela, et le régler à quelque jour de la semaine qu'elle pourra passer
dans le monastère. — Je vous prie d'avoir, autant qu'il vous sera possible, une
grande union avec les bonnes Mères Bernardines ; la Mère de [Ballon] est
parente de notre Bienheureux Père ; et, de plus, Dieu s'est servi de lui
pour donner les premiers mouvements de cette réforme, et nos Sœurs les ont
servies pour les règlements et observances religieuses. [547]
Au reste, ma fille, assurez-vous que l'une des bonnes marques et
dispositions qu'une âme puisse avoir pour le gouvernement, c'est de n'y avoir
non-seulement point d'inclination, mais plutôt de la répugnance, par la
connaissance qu'elle a de son incapacité, pourvu toutefois que cette répugnance
soit accompagnée de paix et soumission, et qu'étant parvenue à la charge, l'on
mette toute sa confiance en Dieu ; c'est ce que, par la grâce de Dieu, je
vois être dans votre esprit. Voire règle particulière, et tant d'instructions
qui sont dans l'Institut vous fourniront absolument de tout ce qui sera
nécessaire pour être bonne Supérieure ; mais, en abrégé, je vous dirai que
la fidélité de se tenir dépendante et proche de Dieu, avec l'humble et
charitable support, et la fermeté accompagnée d'une parfaite douceur pour
maintenir chacune dans le devoir d'une exacte observance, sont, ce me semble,
les grandes maximes du bon gouvernement. Notre-Seigneur commande aussi à ses
Apôtres d'apprendre de Lui à être doux et humbles, de cœur, et notre
Bienheureux Père nous a laissé ces deux puissantes vertus pour fondement de
l'esprit de notre Institut. — Je sais bon gré à nos Sœurs de vous avoir
témoigné de la joie de votre élection.
Je vois que ce peu de bâtiment que vous entreprenez vous coûtera gros.
Pour l'amour de Dieu, qu'il se fasse tout simplement ; qu'il n'y ait
cordons ni entablements de pierre de taille, excepté à l'église ; car cela
ne sert qu'à l'embellissement et non à la solidité. Je m'en suis fort enquise
étant en France, à cause que les monastères que nous y avons vus ont tous ces
embellissements. Je sais que les N. N. sont fort splendides en leurs bâtiments,
et cette proposition de paver votre cloître d'ardoises le montre. Je ne crois
pas qu'il le faille faire, [l'ardoise] étant rare en vos quartiers, bien qu'en
des occasions il leur faille un peu condescendre, leur remontrant toujours la
pauvreté et simplicité que vous devez garder, outre que vous êtes
nécessiteuses, ainsi que vous m'écrivez, puisque tout votre fonds s'en ira au
[548] bâtiment. J'espère en Dieu que le servant fidèlement dans vos
observances, le pain quotidien ne vous manquera pas. Ayez confiance en la
vérité de ses promesses ; car il a dit : « Cherchez
premièrement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes choses nécessaires à
la vie vous seront données. » — J'estime grandement la paix et l'union
dans lesquelles nos Sœurs vivent, et encore plus la source d'où leur vient ce
bonheur, qui est la fidélité qu'elles ont à se tenir proches de Dieu et à
observer exactement ce qui est de leur Institut. Au nom de sa Bonté, vivez
selon l'esprit de notre Bienheureux Père, et nos Sœurs aussi, car je désire que
nous soyons toutes de vraies filles de ce grand Saint. Votre, etc.
Du bon pli donné à une maison naissante dépend son bonheur
à venir. — Sous prétexte d'économie il ne faut pas faire usage de viandes moins
communes que celles marquées au Coutumier. — Il ne faut pas faire entrer les
séculières dans l'espérance de leur inspirer la vocation. — La Supérieure ne
doit pas laisser graver son nom sur la première pierre du bâtiment. — Quand
peut-on faire vitrer les cloîtres. — Comment traiter avec une Sœur tourière
empêchée de faire son oblation au temps voulu. — Défi à donner au noviciat. —
Le Père spirituel ne va prendre les voix des Sœurs malades à l'infirmerie que
pour la seule élection de la Supérieure.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère et bien-aimée fille,
Bien que cette commodité soit pressée, si ne la puis-je laisser passer
sans vous aller saluer très-cordialement dans votre chère nouvelle maison, avec
votre chère petite troupe, et faire mille souhaits de bénédictions sur votre
commencement, afin qu'il ait un progrès aussi heureux qu'on le doit espérer des
Filles de Sainte-Marie. Tâchez de tout votre pouvoir, ma chère fille, d'établir
une ponctuelle observance, car nous avons grande expérience que du commencement
des maisons, et du bon pli que l'on leur donne en leur naissance, dépend une
partie de leur [549] bonheur : de la bonne semence vient le bon
grain ; et du bon fondement, la solidité de l'édifice. Ce vous est un
grand avantage d'avoir mené de si bonnes Sœurs : tenez-vous bien unies
ensemble et en estime l'une de l'autre, afin que celles qui seront reçues
prennent le même train de la sainte et supportante charité. Ayez une attention
particulière sur le noviciat, afin que l'on fonde bien les filles dans la
dévotion et profonde humilité, car je vous dis derechef que du bon fondement
dépend en partie la solidité du petit bâtiment que la divine Providence a
commis à votre soin. Travaillez-y donc avec un grand courage, appuyé sur le
divin secours qui ne vous manquera jamais, pourvu que vous soyez toujours
cordialement jalouse de vos observances.
Quant à ce que vous me dites, ma très-chère fille, que la volaille est
meilleur marché dans votre petite ville que la grosse viande, et partant si
vous ne pouvez pas bien nourrir votre communauté de volaille. Je vous réponds
qu'il ne faut point prendre cette coutume, et qu'il vaut mieux se tenir au
règlement du Coutumier. Mon Dieu ! ma très-chère fille, nous ne saurions
jamais trop craindre le relâchement en quoi que ce soit. Nous ne devons point
prendre de prétexte ni de bon ménage, ni de quelque épargne, surtout quand les
choses nous tirent dans la délicatesse ou sensualité ; il les faut fuir
comme la mort, et se contenter de la permission que le Coutumier donne d'acheter
de la volaille pour les malades : on en peut bien quelquefois faire manger
à la communauté, quand on en donne par aumône ou par présent au monastère, car
cela, à mon avis, n'arrive pas souvent.
Je suis bien marrie que cette fille, dont vous me parlez, ait le
naturel si mélancolique et si chagrin ; ce sont deux fâcheuses pièces en
une Religieuse ; et si une puissante grâce et un ferme courage ne
mortifient ces humeurs-là, elles donnent bien de la peine aux autres, et sont
martyres à elles-mêmes. Je ne puis [550] ni ne dois déterminer de son renvoi ou
de sa réception, c'est à vous et à nos bonnes Sœurs qui voyez les
déportements ; vous devez conférer [comparer] cette fille avec la Règle et
les Entretiens de notre Bienheureux Père. Ce n'est rien qu'elle soit malade de
plusieurs défauts, pourvu qu'avec humilité et simplicité elle fasse usage des
remèdes qu'on lui donne pour la rendre digne de la grâce de persévérer dans la
vocation religieuse. — Croyez-moi, ma fille, ne prenez point cette pratique de
faire entrer les filles séculières chez vous, afin qu'elles prennent envie de
se faire Religieuses ; c'est au Saint-Esprit à mettre ce bon mouvement
dans leurs cœurs. Dieu n'est pas obligé de donner la grâce de la vocation
religieuse à celles que nous désirons qui le soient, car il ne nous appartient
pas de faire ce choix, c'est à Dieu seul, et à nous de recevoir et bien
cultiver celles que sa seule inspiration nous envoie. — Non, je vous assure, ma
très-chère fille, la Supérieure ne doit point permettre que l'on grave son nom
sur une première pierre du bâtiment ; c'est une vaine recherche. Nous
devons en tout fuir ce qui ressent l'éclat et l'apparence mondaine et nous
attacher à la vraie et sincère humilité. — Oui, ma chère fille, l'on peut faire
vitrer les cloîtres aux lieux où l'on a grande commodité d'avoir du verre,
comme quand on est proche des verreries.
Quant à votre bonne Sœur tourière, puisque vous avez appris depuis son
entrée en votre maison, que son mari est banni du pays pour avoir été condamné
à la mort, si elle est bonne, vertueuse, dévote, surtout grandement humble, je
ne la renverrais pas. Prenez bon conseil là-dessus des personnes
intelligentes ; mais pour éviter tout accident et tout conteste, vous
pouvez garder cette bonne fille et vous en servir dans la condition de
tourière, sans lui faire faire son oblation pendant que l'on doutera que son
mari soit encore en vie ; mais il ne faut pas laisser de tirer les voix
pour elle au bout de ses deux années de noviciat, afin d'assurer sa demeure parmi
vous, et aussi qu'elle [551] assure sa demeure au monastère. Il y a tant de
sortes de misères en ce monde, et tant de personnes affligées de diverses
sortes, que quand nous pouvons aider à quelqu'un à porter sa croix nous en
devons être bien aises : c'était la grande et journalière pratique du cœur
tout charitable de notre Bienheureux Père, et je suis aise de tomber sur ce
propos pour vous faire une conjuration toute particulière, que dès le
commencement vous donniez de bons principes et des maximes de douceur et
charité à vos filles pour ce cher prochain ; si elles ne peuvent faire
autre chose pour lui, qu'au moins elles n'en parlent jamais qu'en bonne part,
et ne leur permettez point de vous parler des maux où il n'y a point de
remède ; car cela est inutile, et il faut toujours que nous ayons de
bonnes fins et des sujets solides pour parler de l'amendement des autres quand
ils en ont besoin.
Accoutumez fort vos novices aux propos des choses utiles, qu'elles
prennent de tout sujet de parler de Dieu dans les récréations. Donnez-leur
souvent des défis de la pratique des vertus intérieures : portez-les à une
grande estime et affection à la sainte oraison. Or sus, ma très-chère fille, il
ne me reste plus qu'une de vos questions à résoudre. Non vraiment, quand il y a
une des Sœurs conseillères malades, lorsqu'on fait l'examen d'une novice, il ne
faut pus que le Supérieur entre pour prendre son sentiment : il suffit
qu'il parle aux trois autres conseillères, à la directrice et à la Supérieure.
Ce n'est point la coutume céans que le Supérieur entre pour recevoir l'examen
de la visite [régulière] des Sœurs qui se trouvent arrêtées à l'infirmerie par
maladie : la Constitution n'ordonne de telles entrées pour prendre les
voix et sentiments des Sœurs malades, que pour la seule occasion de l'élection
de la Supérieure ; il s'en faut tenir là. — Mon Dieu, que vous me faites
grand plaisir, ma très-chère fille, de ne vous point hâter de recevoir des
filles ! vous verrez que vous vous en trouverez bien et qu'elles en seront
[552] bien mieux fondées dans la vertu, et vous m'obligez encore singulièrement
en la confiance que vous me témoignez. Vous me pouvez dire toutes choses avec
franchise, sans crainte de m'importuner ; rien ne me console tant que
cette cordiale confiance de nos Sœurs les Supérieures envers moi. Je vous
réponds aussi, comme à l'une de mes plus chères filles, à laquelle je souhaite
une abondante participation aux mérites de la Passion de Notre" Seigneur,
auquel je suis toute vôtre, etc.
Les lettres des Religieuses doivent être simples, sans
termes affectés ni exagérants ; la Supérieure les doit lire. — Il ne faut
pas recevoir d'esprit difficile ; tenir la balance bien droite pour
n'excéder ni en faiblesse ni en rigueur.
VIVE † JÉSUS !
Votre cœur va fort bien, ma très-chère fille, à ce que je vois ;
Dieu l'y maintienne, et accroisse en lui son saint amour.
Vous voulez que je continue ma sincère confiance avec votre bonté, je
savais que c'était son désir, et que ce le sera toujours ; certes aussi
avez-vous raison, car je le chéris parfaitement, et n'en trouverez jamais un
plus fidèle et assuré en son affection pour son bien. Tout simplement donc je
vous dirai, ensuite de ma véritable confiance, que la lettre que votre
communauté a écrite à la nôtre fut lue, selon notre coutume, sur la fin de la
récréation du soir. Je vis bien qu'elle n'était pas d'un style assez simple et
que nos Sœurs le remarquaient, et que les témoignages d'affection étaient
affectés et exagérants. Ce qui le fit mieux connaître, c'est qu'après on en lut
une autre d'une de nos maisons, qu'on avait reçue en même temps, qui était fort
simple. Tout aussitôt il me vint en la pensée que je serais bien marrie si
cette lettre-là passait en d'autres communautés, parce qu'elle n'y serait pas
bien reçue, et que je devais vous dire, [553] comme je fais, que jamais vous ne
laissiez sortir aucune lettre de votre maison que vous ne l'ayez lue, ou fait
voir par quelque Sœur dont vous vous assurez qui en fera bon jugement, ou que
vous vous fiiez bien en la discrétion de celles qui les ont écrites.
En deuxième lieu, ma fille, prenez garde de ne point recevoir d'esprit
difficile ; car, bien que vous en veniez à bout et que vous les teniez en
leur devoir, toutes les Supérieures n'ont pas cette adresse.
Je prie notre bon Dieu de vous faire la grâce d'être un flambeau
reluisant qui porte la lumière du bon exemple devant toutes vos Sœurs :
servez-les en vérité et sainteté. Tenez la balance bien droite pour n'excéder
ni en tendreté ni en rigueur. Faites en sorte, ma chère fille, que toutes vos
Sœurs trouvent en vous de quoi se consoler et édifier, et non de quoi se
repentir de vous avoir élue. Priez, je vous supplie, pour celle qui est toute
vôtre.
Les grands esprits sont dangereux dans une communauté
quand ils ne s'adonnent pas à la soumission et à la mortification. — On ne doit
pas recevoir une novice à la profession dans l'espoir qu'elle fera mieux à
l'avenir. — Il est d'usage que les parents fassent un présent au monastère lors
de la profession de leurs filles, mais on ne doit pas le leur suggérer. — Une
Sœur qui ne voudrait pas former son jugement sur les décisions à prendre au
Chapitre doit être privée de voix.
VIVE † JÉSUS !
De vrai, ma très-chère fille, vous me marquez trois choses fort fâcheuses
en l'esprit de votre novice : qu'elle est forte à son jugement et volonté,
qu'elle n'a point de simplicité et se consume toute en réflexions, et celle que
je trouve plus importante, c'est le dégoût de sa vocation ; c'est
pourquoi, si elle continue et que vous la puissiez renvoyer, ou que d'elle-même
elle s'en voulût aller, certes je la laisserais faire. Elle est d'autant plus
dangereuse qu'elle a bon esprit ; car ces grands esprits, quand [554] ils
ne s'adonnent pas à la dévotion, soumission et mortification, sont pour ravager
toute une maison religieuse, oui même tout un Ordre. Et remarquez bien ceci, ma
très-chère fille, que nous ne devons jamais admettre aucune fille à la
profession, sous l'espérance qu'elle fera mieux à l'avenir ; car il faut voir
les conditions présentes de l'esprit nécessaires pour lui donner l'habit, parce
que nous nous devons fonder sur ce que nous voyons du présent et non de
l'avenir, n'étant pas obligée de le savoir. — Pour ce que vous me demandez de
permettre aux filles de dire à leurs parents qu'ils envoient des présents au
jour de leur profession, c'est la coutume qu'ils donnent quelque chose, mais je
ne voudrais pas que les filles se mêlassent de cela.
Quant à ce que vous dites s'il se trouvait quelque esprit qui, par
scrupule ou autre fantaisie, ne voulût former son jugement pour donner sa voix
ou la refuser aux filles que l'on propose au Chapitre, même ne la donnerait
point du tout, ni pour leur réception ni pour leur renvoi, ou bien la donnerait
indifféremment ou la refuserait de même, certes, je crois que si c'était
quelque esprit qui n'eût pas la capacité pour discerner celles à qui il la faut
donner ou celles à qui il la faut refuser, qu'on la pourrait déclarer incapable
de cela, et qu'elle n'eût pas de voix au Chapitre. Mais si elle ne faisait cela
que par caprice ou scrupule, il faudrait tâcher de la rendre capable de
discerner comment il la faut donner ou refuser ; car, au reste, une fille
qui ne voudrait pas appliquer son esprit et former son jugement, ayant la capacité
pour le faire, ains voudrait donner sa voix généralement à toutes les filles
que l'on proposerait, ou la refuser à toutes, je crois qu'elle pécherait
grandement, et il ne faudrait nullement permettre cela. [555]
Surmonter par la douceur les difficultés qui s'opposent à
L'établissement du monastère. — Regret de ne pouvoir procurer à cette
Supérieure un portrait de saint François de Sales.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Nous avons eu une réciproque consolation au retour de ce bon Père Capucin,
par le récit qu'il nous a fait de vos nouvelles, desquelles il nous a
entretenue fort amplement, nous disant que tout allait bien en votre maison, et
que vous êtes en amour et estime au lieu où la Providence vous a mises, ce qui
est un grand sujet de bénir et remercier sa divine Majesté, ainsi que nous
faisons de tout notre cœur. Ce bon Père nous a dit les contradictions et les
difficultés que vous avez pour votre établissement et logement ; c'est une
chose presque ordinaire, quand on a affaire à la populace. Je ne sais pourtant
si cette voie de force sera guère propre ; car, d'arracher par cette voie
quelque pièce des créatures, il est à craindre qu'il ne reste toujours quelques
petites amertumes de cœur contre nous, ce qui ne se peut effacer que par la
suite de quelques années. Néanmoins, vous avez Mgr le cardinal, duquel vous
devez suivre entièrement les volontés et sentiments pour ce qui est de votre
établissement. Ce Père nous a dit encore qu'il ne croyait pas que vous puissiez
vous établir en aucun lieu dans la ville ; et moi j'aurais une grande
difficulté de vous établir hors de la ville, n'y ayant point de faubourg. Mais
pour tout ceci, vous avez MM. vos Supérieurs ; vous leur devez faire
entendre tout ce qui se passe, et suivre en tout, comme je vous l'ai déjà dit,
leurs avis, pour ce qui est de votre logement. Mais pour ce qui est de
l'aigreur de ce peuple contre vous, je désirerais, ma très-chère fille, qu'en
tout ce qui se passera de votre part, vous procédassiez avec lui en toute
charité, le plus doucement et cordialement qu'il vous sera [556] possible, car
cette voie apaise l'ire de Dieu, et gagne le cœur de ses créatures. Vous devez
aussi beaucoup prier et faire prier pour eux, afin qu'il plaise à Dieu les
changer et les disposer à un
doux agrément de tout ce que vous désirez d'eux.
Pour le tableau que vous désirez de notre Bienheureux Père, certes, ma
très-chère fille, si nous avions un peintre en cette ville, nous vous en
ferions faire un de très-grand cœur ; mais il n'y en a pas un seul. Vous
devez vous adresser pour cela à nos Sœurs de Lyon ou d'Avignon, qui ont là un
excellent peintre : nous vous offrons de le payer, car en tout où nous
pourrons vous servir et votre maison nous le ferons toujours de très-grande
affection, je vous en assure. Et nous ne cesserons de prier l'infinie bonté de
Notre-Seigneur de répandre sur vous et sur toutes nos chères Sœurs, que je
salue très-chèrement avec vous, l'abondance des grâces de son divin amour,
auquel et pour lequel je serai invariablement et de tout mon cœur, ma
très-chère fille, votre, etc.
Déférence réciproque que doivent avoir les monastères
quand il s'agit de fondation. — Avantages de la douceur dans la direction des
âmes.
VIVE † JÉSUS !
Vous vous êtes conduite comme il faut, ma très-chère fille, pour la
fondation, de laquelle Dieu fera ce qui lui plaira ; car voyez-vous,
jamais, quoique l'on fasse, nous ne devons donner espoir de recevoir ni
fondation, ni fille, ni bien, ni quoi que ce soit, que nous savons d'avoir été
ôté ou proposé à quelqu'une de nos maisons, sinon que la maison même nous en
priât. Voilà à quoi je vous prie de tenir ferme, et aussi à ne recevoir
facilement aucun soupçon contre pas une de nos Sœurs. Si quelqu'une faisait
quelque chose qui eût apparence de moindre affection [557] et confiance que
celle que nous nous devons, je voudrais, avant que de le croire et d'en parler,
lui écrire avec toute simplicité et franchise, non comme une chose que vous
croyez, mais de laquelle vous désirez de savoir la vérité d'elle, pour vous y
arrêter.
Je vous prie, ma très-chère fille, faites votre gouvernement avec
grande dilatation de cœur : donnez une sainte liberté à vos Sœurs ;
bannissez de votre esprit et des leurs toute servitude et contrainte. Si
quelqu'une manquait de confiance, ne lui en témoignez aucune froideur, mais
gagnez tout par amour et bienfaits. Ne vous laissez préoccuper l'esprit contre
aucune et soyez fort égale envers chacune ; enfin conduisez-les avec un
soin non empressé ni soucieux, mais amoureux, suave et cordial. Je sais que
l'on ne peut mieux réussir en la conduite des âmes que par cette voie-là :
plus vous leur montrerez de bonté, de franchise et de support, plus vous
avancerez en l'entière possession de leurs cœurs ; ce qui est le grand moyen
de les avancer en la perfection de leur vocation. Or, tenez-vous aux
communautés le plus que vous pourrez, et leur témoignez combien vous vous y
plaisez. — Vous nie dites que vous ne pouvez plus supporter le faix de la
supériorité. O ma fille ! je vous supplie, que je n'oie plus cette parole
de vous. Quoi ! voulez-vous enfouir les talents que Dieu vous a donnés, et
rendre inutiles tant de dons et de grâces que sa Bonté a mis en vous, et vous a
départis pour l'accroissement de sa gloire au gouvernement des maisons qu'il
vous confie ? et cela faute de détermination, et de tenir votre esprit
au-dessus de vous-même et de vos inclinations timides et craintives. Foulez-les
aux pieds, ma très-chère fille, et regardant Dieu et son bon plaisir dans
l'éternel dessein qu'il a sur vous, abandonnez-Lui vos jours, afin qu'il les
emploie ès actions et services qui seront selon son gré, et non selon le
vôtre ; et remettez entre ses mains toutes vos consolations, et me croyez
à jamais votre, etc. [558]
Les Supérieures doivent donner l'exemple de la ponctualité
aux exercices de la communauté, gouverner avec grande douceur, témoigner une
sincère estime des Sœurs, et leur laisser une raisonnable liberté dans les
emplois.
VIVE † JÉSUS !
Or sus, Dieu vous veuille fortifier, ma chère fille, afin que vous le
serviez utilement, portant la lumière du bon exemple devant vos Sœurs par
l'exactitude d'observance en tout, tâchant d'être toujours la première aux
Offices et oraisons et à tous les autres exercices de communauté ; il
n'est pas croyable combien cela est profitable aux familles religieuses :
le contraire détruit celles qui le font et leur communauté. Soyez bien douce en
votre gouvernement, ce que je vous dis parce que je sais que quelquefois les
maux du corps chagrinent et aigrissent les esprits. Je crois que notre Sœur N.
s'acquittera fort bien de la charge de directrice et d'assistante :
nourrissez une grande union et bonne intelligence entre vous deux ; c'est
un point nécessaire. Et que les Supérieures se nourrissent en bonne opinion de
la bonne suffisance [capacité] de leurs Sœurs, afin d'estimer leurs conseils,
et qu'elles leur laissent la liberté pour l'exercice de leur charge, et
qu'elles ne se réservent que celle de leur dire les défauts qu'elles y
pourraient commettre : cette pratique. est importante, et se doit observer
avec grande charité et humilité pour bannir l'esprit de contrainte si nuisible
aux âmes religieuses.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [559]
Exhortation à porter courageusement le faix de la
supériorité.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Le divin Sauveur soit votre force et conduite en toutes vos
actions ! Je pense que vous vous serez trouvée d'abord étonnée de cette
maison, à cause du changement. La famille est toute bonne, et leurs cœurs
maniables : avec la douceur cordiale que vous savez bien employer, vous
devez agir sur ces esprits-là avec une autorité maternelle, mais toute cordiale
et raisonnable, leur faisant voir le bien, et comme vous agissez sur elles par
le véritable zèle que vous avez de leur perfection, et non pour les avilir ou
mépriser. Dieu vous fera connaître la voie la meilleure pour leur bonheur, et
réduira tout à la paix et union de charité, Dieu vous ayant donné une si bonne
main à la conduite, et y répandant tant de bénédictions.
Quand vous aurez fait vos six ans à N., il faut un peu aller à N. et à
N., au moins en chacune trois ans ; car ce sont des pauvres petits
colombiers où les pauvres petites colombes ont prou peine de vivre ; il
sera bien raisonnable qu'elles jouissent à leur tour du fruit de votre bonne
conduite. Je serais fort aise, ma fille, si nos Sœurs N. N. sont bonnes
Religieuses ; mais faut-il que je vous prie de prendre soigneusement garde
au fond du cœur et de la vocation de ces âmes-là, et à leur persévérance :
car il est vrai que le changement de monastère fait quelquefois quelque
changement ès mœurs des filles ; car elles sont attirées par la douceur et
caresses dont on tâche de les gagner. Mais quand l'attrait de Dieu n'est pas au
fond du cœur, et qu'elles ne s'habituent pas à la mortification de leurs
passions, cette petite apparence de vertu étant sans racine, le moindre vent de
contradiction l'emporte, et dans peu de temps ces esprits se [560] rendent très-nuisibles
dans leur monastère, où telles filles sans vocation ne peuvent vivre en bonnes
Religieuses. Ma très-aimée fille, je vous dis ainsi simplement ma pensée,
assurée que vous le voulez bien. Dieu nous veuille ouvrir les yeux pour nous
faire voir à toutes les infinis trésors spirituels que son amour a cachés dans
les disettes temporelles. Priez ce divin Sauveur pour moi, et me croyez en Lui,
votre, etc.
Servir les âmes joyeusement, simplement et courageusement.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Votre cœur est toujours ardent, encore qu'il ne semble que de glace.
Marchez sans vous regarder vous-même, je vous prie, et ne veuillez rien,
puisque Dieu veut cela de vous. Ne voyez simplement que Dieu, auquel vous vous
êtes remise sans réserve.
Il est bon d'avoir l'esprit de joie, pourvu que l'observance
marche ; et encore qu'aux récréations le recueillement ne marché comme
vous voudriez, il n'y a remède, pourvu qu'aux autres temps on le voie
reluire ; car c'est un moyen pour bien prier Dieu et vous humilier
beaucoup devant Lui pour le bien de votre maison. Ma fille, servez Dieu en ces
chères âmes joyeusement, simplement et courageusement ; contentez-vous de
Dieu seul ; car vous l'avez en vérité. Cheminez donc fidèlement sans recherche
d'aucune satisfaction. Encouragez bien nos chères Sœurs novices à l'observance
et à bien dire l'Office ; n'épargnez pas de les reprendre. Je les conjure,
ces très-chères filles, de chercher leur Époux fidèlement, par une vraie et
ponctuelle exactitude, et qu'elles vident leurs esprits de tout ce qui n'est
pas Dieu ; aimons-le tant que nous pourrons, mais aimons-le et [561] le
servons comme Il veut, sans goût ni connaissance, nous contentant de vouloir
être à jamais toute sienne. Ma fille, ayez bon courage pour persévérer à les
servir. Attendez-les patiemment, supportez-les doucement, et les excitez
amoureusement. Votre, etc.
La coadjutrice doit faire en secret et humblement ses
observations à la Supérieure, laquelle doit être le miroir de toutes les vertus
pour la communauté.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Vous voulez bien que je vous écrive tout confidemment par la main de ma
Sœur N. ce que je ne puis faire de la mienne. À la vérité, c'eût été une grande
suavité si vous et ma Sœur N. eussiez pu avoir l'ouverture de cœur l'une envers
l'autre. Ayez au moins la franchise et la sincérité que votre Règle vous dicte,
et la vraie charité qui doit régner dans nos cœurs et entre les vraies Filles
de la Visitation.
Il est vrai que je ne saurais approuver cette grande correction qu'elle
vous alla faire en présence de trois ou quatre Sœurs ; car si bien elle
doit vous reprendre, ce doit être secrètement et humblement. — Il me semble
bien, ma très-chère fille, qu'il n'était pas besoin que vous demandassiez de
changer de voile pour la venue du chirurgien ; cela dénote un cœur qui
ressent encore le monde. Je dis de même pour vos souliers, puisque personne
n'en portail de semblables dans la maison. J'aurais voulu suivre en cela la
communauté, car nous devons fuir extrêmement tout ce qui ressent la
singularité ; et je vous prie, ma fille, soyez fort attentive à ne laisser
dans votre cœur aucune inclination à la vanité et particularité, et que le
mépris des choses extérieures reluise en [562] toutes vos actions. Recevez les
choses communes comme elles sont données aux autres ; recevez-les avec
égale affection et satisfaction. Cette pratique est extrêmement nécessaire aux
Supérieures, surtout aux jeunes. Rendez-vous-y donc attentive, ma fille, je
vous en conjure. Quand vous vîtes vos souliers faits d'une autre façon que le
Coutumier ne marque, vous les deviez renvoyer, et je crois que vous ne les
devez pas user.
Au reste, vous faites très-bien de ne pas approuver les pensées que les
filles vous vont dire, qui désapprouvent ce que ma Sœur la déposée peut faire
ou dire. Surtout prenez bien garde à ceci, qui est que, quelque témoignage
d'affection ou de confiance que l'on vous puisse donner, il ne vous échappe
jamais de dire à aucune Sœur quelque parole que vous ne voulussiez bien dire
vous-même à ma Sœur la déposée. Et je pense que vous feriez bien de prendre la
confiance de lui dire tout cordialement en particulier ce que vous connaissez
qu'elle ne doit pas faire, comme de vous avertir devant les Sœurs, crainte que
cela ne diminue l'estime et le profit de ce que vous leur dites, à quoi elles
sont obligées pendant que vous êtes Supérieure ; et lui donnez une grande
confiance de vous dire tout ce qu'elle connaîtra vous devoir dire. Et quand
même il lui échapperait encore de vous dire quelque chose et vous reprendre
devant les Sœurs, recevez-le doucement, en couvrant le plus qu'il vous sera
possible les défauts du prochain ; car la charité requiert cela. Et
croyez, ma très-chère fille, personne n'est sans défaut ; c'est pourquoi,
tant que nous sommes en cette vie, nous devons lâcher de nous supporter l'une
l'autre. Je vous prie derechef de le faire paraître entre vous deux, et
maintenez toujours en bonne estime cette chère Sœur en votre communauté. [563]
Devoirs réciproques des Supérieures et des Sœurs déposées.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère sœur et fille
bien-aimée en notre-seigneur,
Tandis que Notre-Seigneur me lairra en cette chétive vie, je crois que
les bons cœurs et vraies Filles de la Visitation, comme je sais que vous êtes,
auront agréable que je leur dise toujours ce que noire bon Dieu daignera me
faire connaître pour le bien de cette petite Congrégation et la paix et union
des maisons dans l'observance, qui est le bien plus précieux du dedans et qui
donne la bonne odeur au dehors. Nous n'avons, à mon grand regret, que trop
d'expérience du trouble et grand déchet que plusieurs de nos maisons ont
souffert pour le défaut d'intelligence entre les Supérieures élues et les
déposées ; c'est pourquoi je vous supplie et conjure au nom de
Notre-Seigneur, ma très-chère Sœur, et toutes celles qui nous succéderont et
qui seront déposées en nos maisons, d'observer fidèlement ce qui est ordonné au
Coutumier, conservant une sainte liberté et sincère confiance entre vous deux,
qui ne tendent qu'à la gloire de Dieu, à l'entière observance et à l'avancement
de nos Sœurs en la perfection de leurs âmes. Et, pour venir aux particulières
pratiques, je crois que sans une absolue nécessité, et généralement parlant, il
est tout à fait nécessaire de laisser les déposées une année entière sans aucun
emploi particulier, sinon, comme dit la Règle, pour conseiller la nouvelle
Supérieure. Elle fera sagement et humblement de prendre ses avis dans les
occasions, et de se prévaloir de son assistance selon ses besoins, bien que la
déposée ne doit pas le requérir, beaucoup moins s'en fâcher ni plaindre quand
la Supérieure ne le ferait pis ; car elle lui doit laisser une entière
liberté d'agir en sa charge, ainsi que la Constitution le dit. [564]
Mon Dieu ! que nous serions heureuses si nous prononcions de cœur
et d'affection ces paroles : « Je renonce et dépose la supériorité »,
et qu'après avoir ouï celles-ci : « La Congrégation vous décharge
au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit », nous nous tinssions
comme nous devrions, tout à fait libres et exemptes du soin de la maison, comme
si jamais nous n'avions gouverné, sinon autant et quand la Supérieure nous
emploiera à quelque chose que ce fut, qu'il faudrait s'y porter avec toute
promptitude et humilité.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Ne pas faire de réprimande quand on se sent émue. — Quel
doit être le conseil et le repos de l'âme.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je vous conjure de tout mon cœur d'accompagner toutes vos paroles et
actions de douceur, tranquillité, modestie, suavité et gravité rabaissée. Soyez
gracieuse et non point sèche ni trop curieuse. Mais je répète de tout mon cœur
la conjuration que je vous fais pour la parfaite douceur : ne faites point
de correction, tant qu'il vous sera possible, par promptitude, ni lorsque vous
vous sentez émue ; mais regardez Dieu, comme lui demandant son aide et sa
sainte conduite, afin qu'elle soit profitable à celle à qui vous la
faites ; et observez ce document en toutes les actions principales de
votre charge, voire, en toute la conduite de votre vie. Que votre amour soit
tout pour Dieu et en Dieu ; que votre conseil principal soit l'oraison, et
votre repos, l'oubli de toutes choses passées. Faites fidèlement ceci, ma
pauvre chère Sœur, et Dieu vous bénira et votre monastère, si [565] vous avez
la défiance parfaite de vous-même, qui est la mère delà confiance en
Dieu ; c'est là la vraie vertu d'une Supérieure. Étrécissez votre cœur en
vous-même, mais élargissez-le en Dieu. Je suis en Lui votre, etc.
La Supérieure doit traiter toutes ses Sœurs avec
impartialité et douceur, ne point s'étonner de leurs petits pas dans la
perfection, mais les encourager avec bienveillance, se conserver calme et
joyeuse au milieu des inégalités de la vie.
VIVE † JÉSUS !
Eh ! pourquoi, ma très-chère Sœur, n'êtes-vous pas joyeuse ?
O Dieu ! il le faut être et ne point tant regarder ce que fait ou sent
notre cœur intérieurement. Il me semble que je le vois, ce cœur de ma
très-chère fille ; patience, s'il vous plaît. Aimez bien tendrement les
filles qui font bien, parce qu'elles font bien, et leur soyez douce et
gracieuse ; mais aimez bien aussi celles qui ne sont pas si exactes et ponctuelles
à ce qu'elles doivent faire, parce qu'il y a plus à aimer et à faire pour Dieu.
Ne vous étonnez pas de ce que votre cœur n'aura pas tant de suavité que lorsque
tout ira bien, cela ne se peut ; mais il ne faut pas délaisser la joie
pour cela. Il faut souffrir l'aigreur sans y penser, et, parmi tels sentiments,
faire les actes de vraie douceur, comme je viens de dire. Enfin celles qui
servent les âmes ne doivent point s'étonner des petits pas qu'elles font, mais
les poursuivre doucement et suavement, pour leur faire suivre tranquillement
les avis qu'on leur donne ; et enfin, faisant ce qui est en nous, remettre
le tout à Dieu, qui a plus d'intérêt à leur perfection que nous, et demeurer en
repos. Hélas ! ma fille, ce que je vous dis et que je vous conjure de
faire, est d'être joyeuse en ce saint service.
Ayez bien soin de votre cœur, tenez-le net et toujours en la [566]
présence de Dieu ; ne vous troublez de chose quelconque qui vous puisse
arriver, et demeurez ferme à ne point offenser cette divine Bonté à votre
escient. Vous avez raison, ma fille, de dire que c'est un grand bonheur que le
parfait anéantissement de soi-même à la volonté de Dieu. Hélas ! c'est
l'unique gloire des âmes dédiées au saint amour ; faisons bien cette
pratique, et pour cela ne faisons rien selon nos humeurs et inclinations, mais
tout selon la raison et vraie piété, soit en faisant ou souffrant. Gravez dans
le cœur de vos filles l'esprit d'humilité et de douce charité ; qu'elles
se forment selon le modèle qui leur est donné dans la Règle, et elles seront
bien heureuses, et vous aussi, d'avoir contribué votre service à un ouvrage si
excellent. Rapportons bien à Dieu la gloire de toutes choses, et l'aimons avec
une très-humble obéissance et douceur de cœur, laquelle s'acquiert en faisant
toutes nos actions et disant toutes nos paroles doucement ; la multitude
de tels actes donnera l'habitude de la douceur à votre cœur. De même, celui qui
veut avoir la vertu du support du prochain, il faut qu'il s'accoutume à le
supporter avec douceur en ses défauts, et en toutes ses actions qui ne sont
selon notre goût, reprenant suavement les fautes de ceux que nous avons en
charge, sans leur avoir jamais pourtant de l'aversion, je veux dire en la
partie raisonnable et supérieure, car nous n'avons pas l'autre en notre
pouvoir. — Il faut être courageuse et acquérir la sainte joie comme les autres
vertus, par les actes, quoique faits par pure raison et non par inclina-lion.
Je loue Dieu de vous savoir en cet état de paix, demeurez-y et agrandissez votre
confiance et abandonnement en cette divine Providence ; c'est le lieu de
repos et d'assurance ; vous avez toujours été attirée à cela. Votre, etc.
[567]
Quand la soumission et l'humilité manquent aux esprits
faibles, il faut que la charité condescende à leur infirmité. Sentiment de
saint François de Sales à ce sujet.
VIVE † JÉSUS !
C'est la vérité, ma très-chère fille, que c'est une mauvaise, quoique
trop ordinaire tentation, que celle de ce soupçon, que, parce que les
Supérieures n'aiment pas, elles ne donnent pas les charges relevées. Plusieurs
maisons religieuses en sont exercées ; mais que ferons-nous à cela, ma
très-chère Sœur, que de supporter avec une très-grande patience et douceur ces
esprits-là, tâchant par notre cordialité et sincère affection envers elles
d'arracher de leurs cœurs tels soupçons. Notre Bienheureux Père me dit une fois
que lorsque la soumission et l'humilité manquaient à tels esprits, il fallait
que notre charité suppléât et condescendit à leur infirmité, leur accordant ce
qu'elles désiraient ; mais il faut faire cela avec telle dextérité,
qu'elles ne s'en aperçoivent pas, et qu'elles ne connaissent pas que c'est pour
leur condescendre, mais par amour ; puis, quand par condescendance on les
a guéries, et donné la croyance et confiance qu'on les aime, l'on en fait par
après tout ce que l'on veut. J'ai éprouvé cela utilement.
Enfin, ma chère Sœur, « il faut tout faire, disait notre
Bienheureux Père, pour le profit et consolation de notre prochain, hors de nous
damner ». Et il disait encore, ce Bienheureux, que quand nous perdrions et
relâcherions du nôtre quelque chose pour cela, Dieu nous le récompenserait
bien ; autrement ces pauvres âmes se mettent dans un labyrinthe de misères
et d'entortillements, et nuisent grandement aux autres ; bref, vaut mieux
les gagner que de les vouloir plier, car on les romprait, si elles sont
faibles. Voilà mon sentiment, fondé sur les enseignements de notre Bienheureux
Père, et sur ce que je lui ai vu [568] pratiquer ; mais toutefois il faut
que la Supérieure, qui voit et peut considérer selon les occasions présentes,
emploie ces avis selon la prudence, et que toujours elle dissimule beaucoup de
petites tricheries que font ces pauvres malades d'esprit, et qu'elle tâche par
tous les moyens possibles de leur donner croyance qu'elle les aime. Enfin nous
ne devons regarder cela que comme des exercices que Dieu nous envoie pour
pratiquer beaucoup de vertus, et surtout celle qui les comprend toutes, la
très-sainte charité Notre bon Dieu nous donne tant de consolations par la vertu
de plusieurs, que nous nous engourdirions, si nous n'avions de ces petits
réveille-matin. — Or, je loue Dieu de la vertu de notre bonne Sœur N... ;
étant si fidèle et éclairée, Dieu la conduira bien avant. Une âme seule comme
celle-là en vaut cent, et attire beaucoup de bénédictions où elle est. Votre,
etc.
Interpréter en bien ce qu'on voit faire au prochain. —
Travailler à l'union de son âme avec Dieu par l'exacte observance des Règles.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Nous autres qui sommes Filles d'un Père qui était si parfait en charité
et qui sommes toutes nourries dans cette école, devons avoir un très-grand soin
de bien interpréter tout ce que nous voyons faire au prochain et surtout à nos
Sœurs. Vous savez bien ce qu'a fait ma Sœur N... pour ces lettres écrites à Mgr
le cardinal, mais vous ne savez pas que peut-être avait-elle commandement de
lui, qui était le Supérieur, d'en user ainsi. J'en dis de même pour les autres
choses que vous me marquez, lesquelles il n'y a eu que le zèle, grande pureté
et droiture d'intention qui les lui aient fait faire. Ce n'est pas que je
veuille approuver le mal ; mais aussi je ne le puis ni ne le dois en [569]
conscience croire légèrement d'une âme de vertu, de laquelle j'ai reçu tant de
bons témoignages de personnes dignes de foi, et particulièrement de feu notre
chère Sœur N... Concluons donc, ma chère fille, qu'il serait temps de quitter
cette manière de traiter de part et d'autre, et de vivre dans la suavité,
cordialité et charité que doivent avoir les vraies Filles de la Visitation
entre elles.
Pardonnez-moi, ma très-chère fille, si je vous parle de la sorte, car
je suis faite d'une façon qu'il faut que je dise franchement que le blanc est
blanc, et que le noir est noir. Oubliez donc le mal si vous l'avez vu, et ne
pensez plus qu'au véritable bien que je sais être en cette Sœur-là, afin de
vous remettre dans votre premier train d'amour, d'estime et d'union
ensemble ; car c'est chose indigne des servantes de Dieu que d'avoir de
l'altération. Je n'ai pas reconnu qu'elle en ait eu contre vous, quoiqu'elle
sût bien ce que vous avez dit d'elle. Or sus, ma très-chère fille, il ne faut
plus penser à tout ce qui s'est passé, mais prendre un nouveau courage pour vous
remettre dans votre première simplicité. L'on m'a rendu tant de bons
témoignages de vous, que je suis marrie de voir votre esprit embarrassé ;
mais je vous supplie, que désormais vous ne regardiez ni prétendiez plus qu'à
l'entière union de votre âme avec son Dieu par la voie de l'exacte observance.
Et si vous rencontrez quelque chose contre cela en votre chemin, laissez-le à
quartier et marchez droitement et sincèrement, afin de conduire votre âme à son
souverain Bien, que je supplie la vouloir combler de ses plus célestes grâces
et celle de votre chère assistante, de la vertu de laquelle j'ai reçu aussi de
si bons témoignages, que j'en sens dans mon cœur un grand amour plein d'estime
pour elle. Je vous prie de la saluer chèrement de ma part, et vous assurer que
je suis à toutes deux d'une affection entièrement sincère, votre, etc. [570]
Sentiments de la Sainte sur la proposition de faire
changer d'air aux Sœurs malades. — La bonté, la patience d'une Supérieure est
le souverain remède pour rendre supportable la diversité des caractères. — Les
Filles reçues par les voix du Chapitre ne peuvent être renvoyées que par le
Chapitre.
VIVE † JÉSUS !
Ma bonne et très-chère fille,
J'ai répondu il y a longtemps à la proposition de faire changer d'air à
vos malades : certes, outre que je crois que cela leur serait inutile,
celles qui sont atteintes de phthisie mourraient ailleurs comme à N., il y a
beaucoup de considérations à faire là-dessus ; de sorte que, tout bien
considéré, je ne puis être de ce sentiment. Toutefois, ma très-chère fille, si
l'on vous presse grandement, surtout Mgr votre évêque, vous devez condescendre,
ou plutôt obéir. Mais où les enverrez-vous ? Il faudra s'adresser aux
maisons plus proches, qui auront la commodité de logis pour faire cette
charité.
Ma très-chère fille, je vous dirai mon sentiment sincèrement devant
Dieu : je crois que cette pauvre Sœur a grand tort ; mais je pense
aussi et le crains, que les médecines qu'on lui a données aient été trop fortes
pour la faiblesse de sa complexion. Un enfant ne saurait supporter la charge
d'un homme sans demeurer accablé sous le faix. L'expérience m'a appris et
m'apprend tous les jours, mais surtout je l'ai appris de notre très-heureux
Père et Fondateur, que la douceur et patience vainquaient toutes choses, et
qu'un cœur maternel, cordial et pitoyable sur les misères de ses enfants, est
le souverain remède pour guérir, ou du moins pour rendre supportables les
maladies de l'esprit. Je sais bien que, grâce à Dieu, vous avez une grande charité,
mais je reconnais, ce me semble, que votre zèle et la grande pureté de votre
esprit et sa force à tendre droitement à la perfection vous portent à les y
porter trop impétueusement, [571] ce qu'elles n'ont pas la force de supporter.
C'est pourquoi votre douceur maternelle les devrait prendre entre ses bras et
les porter amiablement dans le sein de sa charité, jusqu'à ce que, par la grâce
divine, la force leur soit donnée de cheminer en leur devoir.
Voilà, ma très-chère fille, ce que la conscience me dicte de vous dire
en toute confiance, quoique avec un peu de répugnance, avouant devant Dieu ce
véritable sentiment que je sais que vous êtes incomparablement plus capable de
me donner des avis, que moi à vous ; mais Dieu voulut bien enseigner un
prophète par une ânesse. Ne pensez nullement que je veuille excuser cette
malade : non certes ; mais considérant son naturel et son état
présent, je suis incitée de vous écrire ainsi et de conjurer votre bonté, ma
très-chère Sœur, de prendre dorénavant pour elle et pour tous les faibles, un
cœur non-seulement de mère, mais de nourrice ; car je sais qu'il est
impossible à l'avenir, non plus que par le passé, qu'il ne se trouve toujours
des esprits difficiles dans les maisons de Religion, lesquels demeureraient sous
la pesanteur de leur misère, et sous la force des remèdes, comme ces deux ont
fait. Mais surtout, au commencement des maladies, il faut aller autour de ces
pauvres esprits bien délicatement, usant plus de divertissement et de l'amour
cordial que de peines et de pénitences. L'on voit par expérience que l'amour
cordial et la douceur les entretiennent en paix ; et, comme disait notre
Bienheureux Père, « après tout c'est la vérité qu'il en faut venir
là ». Si le mal de cette fille n'est envieilli et endurci, j'aurais bonne
espérance que votre douceur, avec l'aide de Notre-Seigneur, la
relèverait ; et je le veux encore espérer, en cas que l'on puisse changer
de lieu. L'attente de ma présence pour cela serait de longue haleine.
Je vous prie d'excuser celle longue et ennuyeuse lettre, que j'ai
confiance toutefois que Votre Charité recevra avec la simplicité et amour que
je vous l'écris, et je vous en conjure, ma [572] fille. Il ne sera pas besoin
de licence pour celles qui iront pour servir les malades. — Les filles qui sont
admises par les voix [du chapitre] ne peuvent être renvoyées que par les voix.
Dieu dictera à votre cœur de découvrir le mal de la novice, sans manifester
celui de la professe. Je crois que c'est un de ses plus grands sujets de
plainte, que vous l'ayez mise à mépris parmi les autres, et que vous la voulez
toujours tenir basse. Prenez garde à ces deux points, ma fille ; car ils
seraient pour faire bien du mal, comme leur contraire est un moyen de grande
paix et profit aux monastères. — Pardonnez-moi, je vous prie, et croyez qu'en
vérité mon âme chérit et estime la vôtre avec une affection cordiale et
extraordinaire, et que l'une de mes chères consolations sera de vous voir
encore une fois. Dieu vous remplisse de son saint amour ! Votre, etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
d'Annecy.
Se résignera combattre toute la vie contre ses mauvais
penchants et à ne goûter de paix qu'à l'heure de la mort. — La science de la
Visitation n'est qu'humilité, simplicité et sainte liberté d'esprit.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-bonne et chère fille,
Vous m'avez dépeint votre intérieur et vos combats si naïvement qu'il
me semble que je le vois comme s'il était sur ma main. « Nul ne sera
couronné qu'il n'ait vaillamment combattu ; et celui qui vaincra héritera
la gloire. » O ma fille ! sur ces paroles delà Vérité éternelle,
il faut à tout moment rehausser nos esprits au-dessus de nous-mêmes, et prendre
nouveau courage pour persévérer en cette bataille, qui est vraiment de Dieu,
sans jamais nous lasser ni ennuyer ; et aller ainsi jusqu'à ce que le
divin Sauveur nous vienne donner sa paix, qui ne sera [573] peut-être qu'à
l'heure de notre mort ; mais n'importe, pourvu qu'il soit avec nous, et Il
y est certainement, car sa Bonté nous assure qu'il est avec ceux qui sont en
tribulation. Marchez donc dorénavant en cette sainte compagnie.
Vous m'avez fait un très-grand plaisir de me dire le bon état de votre
maison, laquelle vous me dépeignez avec des couleurs qui nous sont grandement
agréables. Je prie Dieu qu'il bénisse ces chères âmes, et les fortifie de plus
en plus dans celle sainte innocence et simplicité de vie. Oh ! qu'elles
sont heureuses si elles persévèrent ! Je suis très-aise qu'elles
comprennent bien la science de leur vocation qui n'est qu'humilité, simplicité
et liberté d'esprit sans gêne. Dites-leur bien qu'elles sont libres de dire
tout ce qu'elles voudront à leurs Supérieures, et obligées de leur rendre un
bon et fidèle compte de leur intérieur ; mais elles ne sont pas obligées
de leur dire leurs péchés, ni de leur faire voir les confessions écrites ;
absolument elle ne les doit pas lire, ni la directrice encore moins ; mais
l'une et l'autre sont obligées d'écouter très-simplement et sans interroger ce
que l'on leur veut dire. Hé ! Seigneur Jésus ! faites la grâce aux
Filles de la Visitation de vivre dans cette innocente enfance envers leurs
bonnes Mères, et toujours elles respireront l'air de la très-désirable paix. Je
vous dis donc, ma très-chère fille, que vous avez bien fait d'avoir toujours
été sincère envers votre Supérieure, tandis que vous avez été inférieure.
Conservez bien cet esprit d'humble simplicité et me croyez votre, etc. [574]
Il ne faut pas se troubler, même pour les fautes qui se
commettent à l'Office. — Comment observer la règle qui ordonne l'attention à la
présence de Dieu. — Vertus nécessaires au temps de la maladie. — Dans une jeune
Supérieure, l'humble gravité de paroles et d'actions doit suppléer à l'âge.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Aimez Jésus-Christ crucifié, humilié, mortifié et abandonné de tout le
monde, et prêchez, gravez et inculquez cette précieuse leçon à votre chère
troupe. Dieu soit béni, ma fille, qui vous a délivrée de vos petites aversions
et craintes ! Or je vous prie, tenez votre âme fort affranchie de telles
choses et de tout ce qui la peut troubler ; même des fautes qui se
commettent à l'Office, ne vous en inquiétez point, car tout ce qui vous
inquiète doit être évité, cela ne provenant que d'amour-propre. — La règle qui
recommande [l'attention à] la présence de Dieu est suffisamment, voire,
parfaitement pratiquée, quand nous avons la fidélité de retourner fréquemment
notre esprit en Lui, et que nous faisons tout pour son seul amour. Je désire
que vous viviez toute [dénuée] de ce qui n'est point Lui.
Vous me dites, ma très-chère fille, que vous êtes toujours malade,
c'est donc le temps d'enrichir votre cœur de toutes les vertus qui sont autour
de la croix que notre bon Dieu vous envoie : le doux acquiescement à la
maladie et à toutes les incommodités qu'elle traîne après soi, les paroles
suaves et pleines de gratitude à celles qui sont autour de vous, l'aimable
condescendance, et l'acceptation des soulagements, des viandes, et de toutes
les autres petites vertus que vous savez mieux que moi, au moins par la
pratique. — Nous n'avons pas besoin de tant multiplier les maisons ; à
mesure que Dieu donnera des pierres fondamentales, Il pourvoira de fonds
convenables pour les poser. Il faut souffrir doucement les contradictions. [575]
Dites beaucoup en vous taisant, par la modestie, égalité, douceur et patience.
Ne répondez pas promptement, mais tardivement, humblement et amiablement, et
cela d'autant qu'il faut que la maturité et humble gravité de paroles et
d'actions suppléent à votre âge. Gravez encore dans les esprits de ces chères
filles les vraies et vivantes vertus : qu'elles soient toutes pures et
obéissantes, pauvres, modestes, cordiales, et alors elles pourront reposer dans
le sein de leur Époux céleste, qui les comblera de toutes bénédictions avec
vous. Je me recommande à vos dévotes prières.
Indulgence et support que doit avoir la Supérieure pour
les âmes défaillantes.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je viens de recevoir votre lettre, et bien que je sois prête à me
coucher, parce que je me trouve toute mal, je ne puis toutefois m'empêcher de
vous prier et conjurer encore cette fois, par la douceur de notre bon Dieu et
le support que notre Bienheureux a toujours eu des défaillants, couvrant et
cachant leurs défauts dans son sein, d'étouffer entièrement toutes les
tracasseries dont cette bonne Sœur est accusée, puisque c'est une vérité que la
charité couvre tout et supporte tout.
Pour l'amour de Dieu, ne parlez plus de tout cela ; laissez-le à
Dieu, pour l'amour de Dieu qui requiert cela de vous. Encore une fois, ma
très-chère fille, au nom de Dieu, qu'il ne se parle plus de tout cela chez
vous, beaucoup moins dehors, et laissez réunir ces trois bonnes âmes, qui
reviendront à leur devoir d'elles-mêmes lorsqu'elles verront que l'on ne fait
point d'attention sur elles. Quel mal peuvent-elles faire ? Tirez-les à
votre union, ma très-chère, et me croyez ; car, si je ne me trompe fort,
les [576] conseils que je vous donne sont de Dieu, et parlant, il vous sera utile
et à vos Sœurs de les suivre. Si vous revoyez mes lettres, vous verrez qu'elles
ne parlent que de paix, et Dieu le veut ainsi auquel je suis toute vôtre.
Je ne puis répondre de votre confesseur, que Monseigneur ne soit de
retour ; je n'ai su avoir le temps de lire la lettre de N. Envoyez
à ma Sœur M. -Fr. les tuniques et habits qu'elle a demandés.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
On doit abîmer en la bonté de Dieu toutes ses craintes et
ses sollicitudes. — Ne pas s'affliger outre mesure pour les fautes de ses
Sœurs.
VIVE † JÉSUS !
L'Esprit Très-Saint soit votre force et consolation, ma fille !
Que vous me touchez le cœur de voir ainsi le vôtre pressé et affligé de tant de
diverses attaques, que je vois clairement n'être que des pures tentations et
embrouillements ! Dieu me veuille donner ce qu'il veut que je vous
die ! Il me semble, ma fille uniquement chère, que vous devez vous abîmer
et perdre comme une petite goutte d'eau dans l'immense bonté de l'amour éternel
que la divine Majesté a pour vous, et demeurer là simple et confiante comme un
enfant entre les bras de son cher Père, sans plus jamais arrêter votre esprit à
considérer ni regarder délibérément ce qui se passe en vous, ni cette variété
de sentiments, d'affections, de confusions, de craintes et semblables, si l'on
est satisfait de vous ou non, si vous vous trompez ou non. Rien plus de tout
cela, je vous supplie, ma très-chère fille, ayez seulement une douce et simple
attention et affection pour bien faire ; mais, ayant fait un court
abaissement d'esprit devant Dieu, relevez votre cœur pour mieux faire et
retournez [577] votre esprit à sa simplicité ; car ne vous souvenez-vous
pas de ce que nous a dit ce grand père et très-cher seigneur [S. F. de Sales],
« que les plus misérables devaient avoir le plus de confiance ».
Suivez ce chemin, ma très-chère Sœur, ne tracassez point autour des grâces de
Dieu ; jouissez-en simplement et de même recevez-en la privation et toutes
autres croix et contradictions. Enfin, je vous prie, ma très-chère fille, allez
simplement avec Notre-Seigneur, et sans réplique. Arrive ce qu'il lui plaira,
pourvu que nous nous tenions toujours à Lui, par la résolution de ne l'offenser
point mortellement et d'être toute sienne ; conservez cela, et sa Bonté
fera le reste. Exercez le plus de douceur, de charité et de patience qu'il vous
sera possible autour de celle bonne Sœur : ne vous laissez point aller aux
attendrissements pour les fautes qui se commettent, et ne faites plus de si
rudes pénitences pour cela ; il n'a pas été mauvais pour une fois. Je
crois que votre zèle servira, mais il faut user rarement de telles
mortifications. Le doux Jésus comble votre âme de ses grâces ! Je suis en
Lui toute vôtre, etc.
Dieu ne laissera pas sans lumières suffisantes l'âme qui
ne cherche que Lui.
VIVE † JÉSUS !
C'est cela que je veux de vous, ma très-chère fille, que vous cheminiez
comme aveugle, sans connaissance ni désir de me voir pour savoir si vous allez
bien ou non ; je dis même parmi vos troubles, impuissances, imbécillités
et peines. Il faut se contenter de ce que nos Supérieurs nous disent qu'ils en
connaissent ; car Dieu ne les laissera pas sans suffisante lumière pour
nous conduire et ne vouloir que ce que Dieu veut. Or sa Boulé veut que nous
obéissions à ses commandements, et à ceux [578] de nos Supérieurs, et que nous
demeurions douces, tranquilles et toutes soumises à sa volonté.
Vous m'avez demandé, ma fille, si nous ne nous verrons point et tous
nos monastères. Je n'en sais rien, Dieu le sait. Pour vous dire mon sentiment,
il me semble qu'à cause du grand amour que les Sœurs me portent par une
disposition divine, et de cette affection que j'ai à la simplicité de
l'observance, que cela pourrait servir ; mais je considère d'ailleurs les parlements
[discours] que cela pourra causer, que je fais la générale, et que sais-je
moi que le monde dit ? De sorte que je demeure sans aucune
inclination ni prétention que de suivre la volonté de Dieu, à quelque prix que
ce soit, lorsqu'il la fera connaître par quelque occasion ou commandement de
mes Supérieurs. Cependant je fais les petites besognes que Dieu m'envoie, que
j'ai prou peine à accomplir.
Regarder Dieu et ne pas réfléchir sur soi-même. — La Supérieure
doit accepter les soulagements nécessaires avec la même liberté qu'elle les
ferait donner à ses Sœurs
VIVE † JÉSUS !
Ma chère fille,
Cheminez en la présence de Dieu, en l'esprit d'une sainte et absolue
liberté. Ne craignez point de vous distraire l'esprit : laissez le soin de
vous-même à sa Bonté. Si vous quittez quelque chose pour son service et celui
des âmes qu'il vous a commises, assurez-vous que vous n'y perdrez rien.
Regardez-le seulement dans les occasions où il faudra vous dispenser de quelque
communauté, et puis faites ce qui vous semblera le mieux sur-le-champ ; ne
retournez nullement après cela sur vous-même ni sur vos actions. Allez toujours
devant vous, appuyée en Dieu et toute joyeuse de ce qu'il se sert de vous.
[579] Ayez soin de vous tenir en santé et en force de corps ; car cela
vous est nécessaire, autrement vous ne pourriez fournir aux obligations de la
charge de Supérieure, qui est grande. Ne vous tenez point en contrainte ni
craintive, mais agissez librement dans la douceur.
J'ai peine à supporter cette extrême aversion que vous avez à vos
soulagements ; je vous supplie d'adoucir cette humeur et de les prendre et
demander avec la même douceur, liberté et charité que votre conscience vous
dicterait de les faire donner à une Sœur qui aurait le même mal. Certes, je
vois bien que vous ne durerez pas, si vous ne vous soumettez à cela, car vos
incommodités s'iront grossissant et se rendront importantes, et peut-être que
par votre faute et pour mon affliction je vivrai plus que vous.
Même sujet. — Les grâces extraordinaires doivent être
négligées quant au sentiment et non quant à l'effet.
VUE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Les ressentiments de joie que votre bon cœur me témoigne avoir eus en
la réception de la mienne dernière me rendent toute confuse, voyant le trop
d'état que votre bon cœur fait d'une chose qui ne le mérite pas, aussi bien que
nos chères Sœurs vos filles, qui montrent par là que ce sont des terres bien
fertiles et disposées, qui reçoivent avec humilité et utilité les petits grains
qu'on leur jette, pour leur faire produire leurs fruits en leur saison. Mais je
vous prie, ma chère fille, de ne point demander à Dieu, comme vous me marquez,
la prolongation d'une grande suite d'années, mais seulement que sa volonté
s'accomplisse en moi, et qu'il me fasse la grâce de me disposer pour bien
mourir. [580]
Pour ce qui est du soin de votre santé, j'en dirai un mot à ma Sœur N.,
puisque vous le désirez. Je n'approuve point les empressements des filles
autour de leurs Supérieures pour cela ; mais je voudrais aussi que les
Supérieures fussent simples à prendre les soulagements dont elles ont besoin,
comme elles les feraient donner aux autres, d'autant que leur santé est plus
nécessaire dans les communautés que [celle] d'aucune autre ; et je vous
prie, ma fille, de garder simplement celle règle pour vous. — Vous me consolez
du bien que vous me dites de ma Sœur N. ; je vois en cela sa fidélité à
conserver ce qu'elle a puisé en ce monastère où vraiment elle s'y comportait
exemplairement. Je suis certes touchée de la froideur de N., et bien résolue,
moyennant la divine grâce, de m'essayer de crever cet apostème, en lui disant
ce que Dieu m'inspirera sur foute cette conduite ; que si mon affection à
la guérir demeure inutile, il faudra prendre patience, et ne laisser pas
d'espérer que le temps amènera toutes choses au point que Dieu les a destinées,
et bien prier Dieu pour elle.
Ma chère fille, ne prenez point garde, et ne faites nulle attention si
votre bouche est douce ou amère, le jour de communion ; cela peut être
d'imagination, aussi bien que de grâce : toutes ces choses extraordinaires
doivent être négligées quant à leur sentiment, et non quant à l'effet qu'elles
doivent opérer en l'âme. Laissez passer les fleurs, mais conservez les fruits.
Celle vicissitude de tribulation et de consolation intérieure n'est que
bonne ; car si les tribulations duraient toujours, notre faiblesse serait
en danger de succomber sous la tentation ; et si la consolation durait
aussi toujours, l'orgueil dresserait de grandes embûches à l'âme. Enfin Dieu
est un bon Maître, abandonnons-nous à Lui et Il nous conduira. Votre, etc.
[581]
L'anéantissement de soi-même en Dieu est une grande grâce.
— Mieux vaut recevoir un soulagement par obéissance que de s'en priver par sa
propre volonté.
VIVE † JÉSUS !
Me voici bien en peine, ma très-chère fille, de savoir le pourpre en
voire maison. Oh ! Dieu vous en préserve et veuille combler votre âme de
celui de sa très-sainte et sacrée dilection ! Certes, vous êtes bien
obligée à cette infinie Bonté qui vous départ si abondamment ses grâces et
lumières. Je me réjouis de votre bonheur et de la grâce de voire
correspondance, car j'estime cette continuelle vue de votre néant, le désir de
pureté, et cet anéantissement continuel de vous-même en ce divin Océan,
j'estime, dis-je cela, une grâce fort précieuse. Faites toujours cette pratique
de retenir, mais comme insensiblement, l'activité de votre esprit, et me
croyez, anéantissez cette grande aversion que vous avez aux soulagements de
votre corps ; car, bien qu'elle soit sous un bon prétexte de
mortification, l'amour-propre et l'inclination de la propre volonté y peut
dominer, et il faut craindre l'ennemi de la vanité, et estimer davantage
l'obéissance qui mortifie telles imperfections que l'austérité du corps,
d'autant que celle de l'esprit vaut mieux incomparablement. Votre, etc.
Dans la privation des grâces sensibles il faut demeurer
aussi paisible et contente que lorsqu'on jouissait du sentiment des faveurs
divines. — Travailler autour des âmes avec douceur et patience, se résigner
même à ne recueillir aucun fruit de ses peine.
VIVE † JÉSUS !
Ma toute chère fille,
Je bénis notre débonnaire Sauveur de ce que le mal contagieux ne
s'étend point en votre ville, ainsi que vous nous assurez. [582] Monsieur votre
très-bon Père spirituel est un vrai cœur de père et véritable ami. Oh !
qu'ils sont rares ! il lui faut bien correspondre. Je vois que Dieu vous a
visitée, et fait ressentir sa grâce présente. Au nom de sa Bonté, demeurez
toujours également assurée de sa divine assistance et amitié, autant quand il
vous en retirera les sentiments que lorsque vous les aurez ; car
très-assurément Il vous tient de sa très-sainte main, et vous aime très-particulièrement :
demeurez en repos dans cette assurance, sans plus vous alarmer de crainte. Je
vois que cette infinie Bonté vous favorise de grands dons intérieurs :
cette tendresse pour les âmes, ce zèle et affection à leur bien, quittant vos
plus chères consolations pour cela ; ces faveurs-là sont précieuses, et
d'un grand prix. Mais, me direz-vous, les sentiments ne durent pas
toujours : aussi n'ont-ils pas toujours été sensibles aux Saints, afin que
leur fidélité fut mieux connue et exercée en la solidité des vertus et plus
enracinée. Or, demeurez donc désormais également contente, en paix et repos,
autant en l'absence des grâces sensibles, qu'en leur présence, sans réflexion
ni ennui volontaire.
Quant à ces filles, travaillez doucement autour d'elles, sans vous en
tourmenter ; Dieu est plus intéressé que vous en leurs défauts ; Il
les permet bien. Souffrez-les aussi doucement, sans les jeter sur vous ;
car, grâce à la divine Bonté, vous n'en n'êtes nullement coupable. Elles
reviendront avec le temps, et feront peut-être plus de profit de vos
instructions et exemples quand elles auront une autre Mère, que non pas
maintenant. Notre-Seigneur ne permettra pas qu'elles perdent le fruit de votre
charitable travail autour d'elles ; mais peut-être ne veut-il pas que vous
en ayez le fruit et consolation, le réservant pour une autre. Certes, ma
très-chère fille, je vous dis derechef que je vois que Notre-Seigneur vous
gratifie de beaucoup de grâces. Et, bien que toujours il y ait changement et
diversité de sentiment et d'occupation intérieure, qui est un grand témoignage
de la [583] conduite spéciale de Dieu sur vous, je remarque toutefois que,
faute de le bien entendre, cela vous cause de la crainte en celle voie
spirituelle ; mais c'est l'amour-propre qui la produit. Vous ne devez
nullement écouter cela, ni faire aucune réflexion sur ce qui se passe en vous.
Bref, adoucissez votre âme et ses ardeurs, le plus que vous pourrez, en la
tenant toujours paisible et tranquille. Priez pour moi, ma fille, qui suis
toute vôtre, etc.
C'est une chose fort importante pour le bon gouvernement
de ne rien faire avant d'avoir regardé et invoqué Notre-Seigneur. — On peut
juger si les consolations sensibles viennent de Dieu par les effets qu'elles
produisent. — Deux prêtres peuvent dire alternativement la messe de communauté.
VIVE † JÉSUS !
Ma toute chère fille,
Je commence à vous répondre où vous commencez de m'écrire, qui est de
vos imperfections. Je vous dis simplement, selon mon habitude de le faire avec
les Filles de la Visitation, que vous avez failli ; mais pourtant cela
n'est rien, puisque, comme je crois, vous avez bonne volonté de vous amender.
Je vous prie de le faire fidèlement : et surtout je voudrais bien que vous
ne fissiez point de correction avec passion ; mais quand vous vous sentez
émue, vous la remissiez en un autre temps convenable, et que vous tâchassiez
d'être douce et suave en la conversation avec vos Sœurs. C'est une chose fort
importante pour le bon gouvernement de ne rien faire sans bonne considération, et
sans avoir premièrement regardé et invoqué Notre-Seigneur. C'est pourquoi,
tâchez de modérer et alentir votre promptitude : si elle vous est
naturelle, comme je crois qu'elle est, elle vous donnera bien de la
peine ; mais pourtant, si vous avez bon courage pour entreprendre de la
dominer, vous en viendrez à bout. [584] Faites-le, ma fille, pour l'amour et
révérence que nous devons porter à la présence de Notre-Seigneur qui voit
toutes nos actions, et qui prend plaisir à nous voir remporter quelque petite
victoire sur nous-mêmes.
Pour ce qui est de votre oraison, je crois que vous vous en devez tenir
à ce que feu la bonne N. vous en a dit, et demeurer dans votre train de la
sainte simplicité. Cette variété d'états que vous y ressentez n'est que bonne,
et voire, nécessaire ; mais quand vous y serez consolée, ne vous amusez
point curieusement à regarder d'où procèdent vos consolations. Pourvu qu'elles
produisent en vous des bons effets, qui sont l'humilité, la mortification, la
douceur et la sainte joie, contentez-vous de cela. Et quand vous y serez aride
et désolée, aimez vos désolations pour le respect de Celui qui vous les envoie
ou permet qu'elles vous arrivent, et unissez amoureusement votre volonté à la
sienne. Au surplus, je me sens fort votre obligée pour la peine que vous avez
prise de m'écrire de votre intérieur avec tant de simplicité ; je vous en
remercie, car cette naïveté que je vois en votre lettre me donne une entière
connaissance de la bonté de votre cœur.
Quanta la bonne Sœur N., qui a tant de consolations sensibles, on en
dit une chose qui me fait soupçonner que tout ce qu'elle a procède plus de la
nature que d'autre source, et c'est ce que vous me marquez, qu'elle s'attache
facilement aux créatures et à ces tendretés et caresses qu'elle désire
ainsi ; car, pour l'ordinaire, les consolations sensibles en ces âmes
tendres et fades ne procèdent que de leur nature qui leur cause cela. Mais
pourtant il ne faut pas beaucoup s'amuser en ces examens-là : il faut
regarder si ces consolations produisent des bons fruits tels que j'ai dit
ci-dessus, de vraie humilité, douceur et exacte observance ; car si elle
ne vit détachée des choses créées, c'est signe évident que l'Esprit de Dieu ne
régente pas en elle. Vous ferez fort bien de l'employer et divertir aux choses
extérieures, puisque même elle y est si adroite. [585]
Quant à la crainte que vous avez de vous perdre et les autres aussi, ma
très-chère fille, pourvu que vous fassiez votre gouvernement selon l'esprit de
votre Institut, qui est doux, humble et charitable, vous n'avez rien à craindre
en cela, car Dieu sera avec vous et vous aidera. — Nous avons été bien
consolées d'entendre comme votre établissement s'est fait avec tant de
bénédictions et applaudissements universels de tout le peuple ; c'est un témoignage
de la spéciale conduite de Dieu sur votre maison, comme aussi le bonheur que
vous avez eu en la rencontre d'un si digne prélat. — Il n'y a pas du danger de
laisser dire votre messe à deux prêtres ; mais pour la confession, il est
bon que ce soit un même, tant qu'il se peut. Votre, etc.
Bénir la Providence des adversités comme des prospérités.
— Pour les élections, il est bon de se contenter des Sœurs qu'on a chez soi. —
Bien choisir le confesseur extraordinaire. — Autorité de la Supérieure pour
dispenser des jeûnes de Constitution et de l'oraison.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-bonne et vraie fille,
Le divin Sauveur qui va naître petit Enfant pour nous élever à la
grandeur d'être enfants de Dieu, soit éternellement béni et glorifié par nos
âmes ! Que béni soit-il aussi pour toutes les miséricordes qu'il départ à
ce pauvre petit Institut, particulièrement dans la manifestation de son saint
Fondateur ; cela nous est à toutes une très-grande consolation.
Hélas ! que la divine Providence sait bien faire le mélange ! Mais
bénite soit-elle aux adversités comme aux prospérités ! Cette affaire que
l'on a élevée contre nous se trame toujours plus à N. et aux maisons voisines,
et c'est pour cela spécialement que l'on croit être d'une absolue nécessité que
j'y conduise nos Sœurs ; les envies se mêlent par là dedans, et l'on est
bien aise de nous décréditer, [586] car l'on dit que nous attirons toutes les
braves et riches filles de qualité. Enfin, l'esprit malin se fourre par là
dedans sous des prétextes qui paraissent bons ; mais j'espère fermement
que Dieu prendra notre cause en main et dissipera toutes ces fumées.
Pour ce qui est de votre élection, je vous assure, ma fille, qu'il est
bon de se contenter de ce que l'on peut avoir chez soi, si la nécessité ne
contraint de chercher ailleurs ; surtout je ne vois rien à craindre pour
votre maison, puisque vous y demeurez. Mais, hélas ! ma très-chère fille,
que notre suffisance et capacité est chétive et imbécile, si elle n'est
soutenue et guidée de Dieu, unique source de tout bien. — Je vous supplie, ma
fille, de me recommander souvent à sa Bonté, et toutes nos chères Sœurs aussi
que je salue cordialement avec vous. Mon Dieu ! ma fille, quel plus grand
bonheur que d'avoir la paix en sa famille, et qu'une communauté de bonne
intelligence et bien unie est digne d'honneur ! C'est le bien des biens,
après ceux qui regardent le culte divin, que cette paisible et cordiale union
du dedans. Assurément, plus nous nous tiendrons unies à nos Supérieurs, mieux
nous nous en trouverons. Ce n'est pas qu'il ne soit bon d'avoir un confesseur
extraordinaire, cela est nécessaire pour la plus grande liberté de conscience.
Mais croyez, ma très-chère fille, qu'il faut bien choisir celui que l'on
emploie à cela, et qu'il connaisse notre manière de vie, l'aime et l'estime.
Quant aux demandes que vous me faites touchant les jeûnes des
Constitutions, et pour dispenser quelques Sœurs infirmes ou qui auraient fort à
faire, de ne faire que demi-heure d'oraison le matin pour quelque temps, vous
pouvez dispenser nos Sœurs de tout cela, selon que vous connaîtrez les
infirmités corporelles ou délicatesse naturelle ; encore faut-il regarder
la portée et complexion des esprits. Et pour ce qui est de dispenser quelques
Sœurs de s'absenter de l'oraison plus de deux jours, vous le pouvez à celles
que vous connaîtrez être fort incommodées ; [587] mais il faut faire cela
en sorte qu'il ne soit pas tiré à conséquence par celles qui n'en ont pas
besoin. — Je vous remercie de tout mon cœur des prières que vous faites pour
moi. Continuez-moi cette charité pour mon âme et non pour mon corps, pour
l'éternité et non pour la vie présente.
Pauvreté des commencements de l'Institut. — Exhortation à
jeter toutes ses sollicitudes en Dieu, qui n'abandonne jamais les âmes humbles
et confiantes. — Après le péché, la tristesse est le plus grand mal qui puisse
arriver à une âme.
VIVE † JÉSUS !
Enfin, ma très-chère Sœur, il n'a pas plu à la divine Providence que
vous ayez trouvé plus de fonds à votre fondation que nous n'en avons eu en la
plupart de celles qui se sont faites, sur lesquelles je vous conjure de jeter
les yeux, et voir le soin paternel par lequel ce grand Père céleste a pourvu à
toutes leurs nécessités ; et voyez qu'il n'y avait aucun fonds temporel ;
mais de plus que nous étions le rebut de tout le monde, sans aucun appui, et
toutes les puissances supérieures bandées contre nous. Cependant le bon Sauveur
nous couvrait de ses ailes, comme des petits poussins, nous nourrissait et
faisait vivre en repos et assurance, consolées de n'en avoir qu'en Lui. Et me
semble, ma chère Sœur, qu'il n'y a point de tel contentement que celui de jeter
tout son soin en Dieu. Je sais que c'a toujours été votre grand refuge ;
c'est ce qui nie fait espérer et croire fermement que bientôt vous
expérimenterez les effets de cette Providence paternelle. Il faut que je vous
dise avec simplicité que je suis consolée de vous savoir en cet état, et parmi
les occasions de pratiquer l'entière et parfaite confiance que vous devez avoir
en notre bon Dieu. « Jetez tout votre soin en Lui, et Il vous
nourrira. » Ayez toujours devant vos yeux cette parole du Fils [588]
de Dieu : « Cherchez premièrement le royaume de Dieu, et toutes
choses nécessaires vous seront données. » La Vérité éternelle a promis
cela, n'est-ce pas assez pour nous tenir en repos ? « Les yeux de
tous espèrent en vous, Seigneur, et vous leur donnez nourriture en temps
convenable. » Au reste, ma très-chère Sœur, si nous n'avions qu'un
morceau de pain, nous le partagerions pour vous ; et si Dieu ne vous
assiste en vos petites affaires, nous vous recevrons, mais cordialement.
Hélas ! que je plains votre pauvre Sœur prétendante en sa
mélancolie ! C'est le plus grand mal qui puisse arriver à une âme, après
le péché, que la tristesse ; c'est pourquoi il faut que votre cœur soit
fort attentif pour tenir nos Sœurs gaies et contentes. [Avec] cela la charge de
la Religion leur sera légère, et tontes choses faciles : la cordialité et
douceur d'un cœur maternel peut tout envers les filles. Vôtre, etc.
Des bienfaitrices séculières. — Le bonheur de cette vie
est de beaucoup faire et souffrir pour Dieu. — La Providence ne laissera jamais
manquer le pain matériel aux âmes qui cherchent premièrement le royaume de Dieu
et sa justice.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Le divin Sauveur vive et règne en nos cœurs, selon que la grandeur de
sa miséricorde nous le fait espérer ! Je vous remercie de la charité que
vous me faites et toutes nos bonnes Sœurs, de me recommander si soigneusement à
sa Bonté ; mais je vous prie que ce soit seulement pour obtenir les
richesses de l'âme par l'entier dépouillement que sa Bonté veut en moi ;
car je ne désire que cela, mais je le souhaite aussi à toutes les Filles de la
Visitation, à tous les catholiques, mes chers frères en Notre-Seigneur. [589]
Je suis extrêmement aise que vous ayez tâché de contenter ma bonne Sœur
N. ; car enfin il faut toujours que la douceur surnage en tout. — Quant à
ces sorties, je vous dirai bien qu'en toutes nos maisons où il y a des
bienfaitrices séculières, on leur donne la licence de sortir quand elles
veulent, et qu'il est nécessaire. Je vous dis ceci pour vous ôter le scrupule
que vous pourriez avoir de ces sorties ; ce n'est pas qu'il ne soit bon de
les régler, selon qu'il se peut bonnement. — Ce que vous me dites que vous vous
estimez bien heureuse de souffrir quelque chose pour Dieu, me donne sujet de le
bénir, et le supplier de vous accroître ce courage et à toutes les âmes
chrétiennes ; car « le plus grand bonheur en cette vie est de faire
et souffrir », comme dit notre Bienheureux Père. Ce m'est une consolation
de vous savoir si abandonnée et résignée au bon plaisir de Dieu. Enfoncez-vous
toujours davantage là dedans, par une entière confiance en sa Bonté qui vous
donne ces sentiments, et à toutes nos chères Sœurs, avec une si grande
abondance de courage, pour supporter tout ce qu'il permettra vous arriver. Mon
Dieu ! que cette disposition est sainte, et qu'il en faut bien référer la
gloire à Celui qui la donne ! J'espère en la vérité de sa parole que,
cherchant le royaume de Dieu et sa justice, Il pourvoira à nos nécessités
temporelles, non peut-être abondamment, mais selon qu'il sera absolument
nécessaire ; et l'expérience que les Sœurs en ont faite nous fait voir que
dans le vrai besoin, l'on se [contente] de peu. Tâchez donc de pratiquer la
pauvreté de bonne heure, afin que le peu que vous avez dure longtemps. Priez
pour celle qui est toute vôtre, etc. [590]
Il faut bannir toute crainte pour le temporel et bâtir les
monastères quand Dieu en donne les moyens. — Se tenir humble devant les
créatures et en soi-même est le moyen de s'attirer l'assistance du ciel.
VIVE † JÉSUS !
Je vous assure que oui, ma très-chère fille, que je dis que vous êtes
bien mauvaise ; et si j'étais auprès de vous, je vous ferais bien dire
très-humblement votre coulpe, du jugement que vous avez fait de notre bonne
Sœur N... qu'elle n'est pas simple : vous ne connaissez pas cette âme-là,
d'autant que je sais bien qu'en toutes ces affaires de fondation elle n'y agit
que fort simplement et sincèrement. Or, voyez donc, ma fille, si vous n'avez
pas de tort de l'accuser de ce côté-là ! Mais il ne réussira de cette
fondation que ce que Dieu en ordonnera, et nous verrons ce qu'il en voudra,
moyennant sa sainte grâce. Peut-être n'y aura-t-il pas grand fondement, ni pour
les unes ni pour les autres, puisque cela va si lentement. Au surplus, croyez,
ma chère fille, que vous eussiez fait une bonne charité à nos bonnes Sœurs de
N... de leur faire avoir ces quatre mille livres qu'elles vous ont
demandées : car elles sont prisonnières jusqu'à ce qu'elles aient fait
cette clôture, pour laquelle elles ont besoin de cet argent-là. Mais je ne sais
par quel trou vous avez laissé entrer dans votre esprit tant de craintes et
d'appréhensions pour le temporel, parce qu'il me semble que cela est fort
contraire à votre esprit naturel et surnaturel. Hélas ! ma fille, vous
vous plaignez pour ce petit engagement, duquel je m'assure que vous serez bientôt
dehors : nous en avons bien d'autres, et plus grands que celui-là, et si,
grâce à Dieu, nous ne nous lamentons pas, parce que nous espérons toujours que
la divine Providence nous pourvoira de tout, comme elle l'a fait jusques ici.
Je vous prie donc, ma très-chère fille, de fermer [591] désormais la porte de
votre esprit, afin que ces appréhensions n'y entrent plus, ni aucune sorte de
crainte pour ces choses-là, ains que vous ayez un cœur large et dilaté dans la
confiance en Dieu.
Jésus ! que me dites-vous encore, ma fille ? que vous êtes si
dégoûtée des bâtiments, que jamais, en quelle part que vous soyez, vous
n'entreprendrez d'en faire, parce que cela ruine les maisons, et que vous
agréez grandement le sentiment de Monseigneur N... qui est que l'on demeure
dans les maisons comme on les trouve. Ma fille, comme me dites-vous cela ?
Oh ! Jésus, je vous prie que je n'entende plus cette parole de vous. Eh
quoi ! vous préférez donc le sentiment d'un particulier à celui de tous
nos anciens Pères et fondateurs de Religions, et de notre Bienheureux Père
particulièrement, lequel, quoique nous fussions ici en une petite ville, et que
nous ne reçussions que des filles pauvres, voulut néanmoins que l'on entreprit
le bâtiment d'un monastère. Enfin, je ne veux plus ouïr cette parole de ma
très-chère fille. Me voilà donc bien aise, puisque la fondation de N... vous
demeure, et de tout mon cœur nous vous la cédons, à condition toutefois que
vous ferez une charité à notre maison de N... de la décharger d'une Sœur, ou de
leur donner la dot d'une ; car il y a plus de quinze jours que je porte
cela dans mon esprit, que nous vous quitterions cette fondation, en ménageant
cette petite charité pour ce pauvre monastère-là. Nous avons ici celle maxime
inviolable, de ne nous point empresser pour aller faire des fondations ;
il nous suffit de suivre la Providence divine, et seconder doucement les bonnes
volontés de ceux qui nous désirent.
Votre intérieur va bien ; mais, je vous prie, gardez-vous des
recherches de l'amour-propre, et des désirs d'estime. Tenez-vous très-humble
devant les créatures et en vous-même : car c'est le seul moyen d'assurer
votre chemin et de conserver la grâce, pour bien faire voire gouvernement par
la conduite de [592] l'assistance d'en haut. Soyez la première en toutes nos
observances, soyez exacte en tout et ferme à la faire conserver, et que chose
quelconque de l'Institut ne demeure en arrière pour les affaires temporelles et
spirituelles. Ayez un soin juste et charitable ; gardez-vous de
désapprouver aucunement le gouvernement ni le procédé de celle qui vous a
devancée. Si quelque chose y manque, couvrez-le et l'excusez, et ne permettez
aux filles d'en parler ; car certes elles auraient grand tort, et celles
qui le feraient, ce serait plutôt par flatterie de votre personne que par autre
motif.
Bonheur d'une âme qui n'a d'autre appui que Dieu. —
Comment la Supérieure doit travailler à la perfection de ses Sœurs.
VIVE † JÉSUS !
Je vous assure, ma chère fille, que j'ai été bien consolée de recevoir
de vos nouvelles et de cette nouvelle plante. Dieu lui donne un saint
accroissement en l'esprit de sa vocation ! Oh ! que bienheureuse et
favorable est l'obéissance qui nous dépouille et dénué de toutes consolations
et appuis en la terre, car alors l'âme est conduite à Dieu son seul et unique
trésor, où elle trouve des richesses abondantes pour subvenir à toutes ses
nécessités. « Celui est trop avare à qui Dieu ne suffit. »
Bienheureuse nécessité qui nous fait reposer en Dieu seul ! Que je suis
contente, ma fille, de vous voir en la possession d'un si grand bien !
Conservez-le uniquement, et vous verrez que sa Bonté prendra soin de bien
dresser et conduire vous et les chères âmes qu'il commettra à votre charge. Il
les faut pousser, mais doucement, et plutôt les soulever simplement par votre
exemple et vos encouragements suaves. Il faut que nous travaillions autour des
âmes sans effort. C'est bien à nous, ma chère fille, de cultiver et arroser les
âmes ; mais Dieu seul les peut [593] faire croître et avancer en la voie
de perfection. J'ai ferme confiance que Dieu fera fleurir l'esprit simple,
humble et doux, en noire petite Congrégation de la Visitation. — C'est une
vérité assurée que votre âme m'a toujours été singulièrement chère, pour y
avoir reconnu la vraie sincérité et droiture envers Dieu, qui a accoutumé de me
lier tout à fait aux cœurs où je la vois régner. Sa Bonté vous augmente celle
grâce ! Votre, etc.
Quand même l'abjection nous devrait anéantir, qu'importe,
pourvu que Dieu soit servi ! — Ne rien ajouter ni diminuer à ce qui est de
l'observance.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
La description que vous me faites de votre misère m'est une grande
consolation : car bien que je voie que Notre-Seigneur vous permette de
vifs ressentiments de la partie inférieure, je remarque aussi les solides
grâces et lumières qu'il vous donne, pour gagner pays parmi les déserts où Il
vous conduit. Oh ! que vous êtes heureuse, ma chère amie ! la main de
Dieu vous soutient et vous guide, ne craignez rien. La vue et les sentiments
que vous avez en la suprême partie de votre esprit, sont une grâce plus solide
et précieuse que si vous vous fondiez en douceur : prisez-la beaucoup et
la faites valoir, vous tenant par ce moyen forte et puissante, au-dessus de
tout ce qui vous pourrait arriver en cette vie, quoi que ce soit. Soyez
préparée à tout, à être Supérieure ou inférieure ; bref, à tout ce que
Dieu voudra. Quand l'abjection vous devrait anéantir, qu'importe, pourvu que
Dieu soit servi ! et jamais nous ne le servirons mieux que par cette voie
d'humilité. Embrassez-la fortement, sans vous soucier de ce que le monde dira
et s'il sera content ; nous n'avons que faire de son contentement, mais
seulement de l'honneur et gloire de Dieu. [594] Ma fille, que rien n'ébranle
votre cœur : puisque le divin Maître vous a commis cette charge, ne
craignez rien ; marchez vos pas accoutumés. Dites souvent à Notre-Seigneur
qu'il vous donne tout, qu'il fasse tout, que vous n'êtes qu'un chétif
instrument mis en sa main ; et parlant soyez assurée qu'il vous mènera
heureusement.
Rendez-vous gracieuse aux séculiers. Ayez un soin tout maternel de vos
filles : en toutes leurs nécessités, penchez du côté de la douceur et du
support ; tenez leurs esprits joyeux, et pour cela, conservez-leur une
sainte liberté aux récréations, ne les y reprenant, ni leur disant rien qui les
mortifie, sinon qu'il fût bien nécessaire. Ma fille, il faut être bien ferme à
ne point recevoir de changement : il ne faut rien laisser ajouter ni rien
diminuer. Enfin il ne faut rien craindre ni appréhender que le péché.
Croyez-moi, Dieu sera votre conduite et votre guide en tout, si vous vous tenez
bien humble, et si vous avez un extrême support et douceur pour le
prochain ; et voilà le grand point. Votre, etc.
Quand une âme est fidèle à ne pas faire de fautes
volontaires, Dieu couvre celles qui échappent à sa fragilité. — Conseils pour
l'oraison.
VIVE † JÉSUS !
Ce mot n'est que pour vous saluer chèrement sur le lit de la croix, où
je m'assure, ma chère Sœur, que la douceur de Notre-Seigneur vous aura fait
recueillir mille bonnes vertus, et aura grandement accru son saint amour dans
votre chère âme ; car jamais cette main paternelle ne frappe nos corps par
les souffrances et maladies que pour nous enrichir de ses dons spirituels. Ma
fille, nonobstant vos combats, demeurez haut élevée, dans l'acquiescement du
bon plaisir divin ; il faut demeurer là [595] fermement, et avoir patience
avec vous-même. Pourvu que vous soyez fidèle à ne point faire de fautes
volontaires, Il couvrira celles de votre fragilité, desquelles vous ne devez
nullement vous affliger, mais en nourrir l'amour de votre abjection dont la
pratique est riche devant Dieu. N'entretenez point ce désir de la mort :
l'amour-propre en peut tirer des vaines complaisances et satisfactions.
Quant à votre oraison, ma toute très-chère fille, je vous ai dit, selon
qu'il a plu à Dieu m'en donner la lumière, qu'elle était fort bonne, que vous y
devez continuer avec grande paix et tranquillité d'esprit, car par cette
manière vous tenez votre âme en disposition pour recevoir ce qu'il plaît à la
divine Boulé d'y verser... [mots usés]. Les grâces qu'elle vous fait
vous [les] devez recevoir fort simplement, sans vous arrêter ni à les regarder,
ni à les [savourer], ains tenez votre âme fixement en Lui tant que vous
pourrez, vous anéantissant sous ses grâces et sous son saint vouloir. Moins
vous agirez, tant mieux vous ferez ; et remarquez que vous devez demeurer
constamment en cette disposition, également contente dans le fait du bon
plaisir de Dieu, soit qu'il vous console ou désole, qu'il vous remplisse de
Lui-même ou qu'il vous laisse vide : voilà ma pensée, et d'être toujours
toute vôtre en Celui que je supplie vous remplir de son pur et saint amour. Amen.
La seconde partie de cette lettre, traitant de l'oraison,
est conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation de Venise.
Conduite que doit tenir une âme qui se sent impuissante à
tout bien.
VIVE † JÉSUS !
Dieu soit béni, ma très-chère fille, qui a voulu vous mener dans le
désert avec sa Bonté, pour y recevoir des peines et des [596] tentations et à
la fin une petite visite ! Tout cela vous doit être précieux, vous étant
donné de la bonne main de Dieu. Assurez-vous que si vous tenez votre âme ferme
en cette sainte présence et vue de la divine Majesté, en la manière qu'il lui
plaira, vous accomplissez sa volonté, laquelle ne vous peut être mieux
signifiée que par vos propres impuissances, quand il lui plaît de vous y
laisser, et dans les consolations, quand Il vous les donne. Enfin, vous devez
connaître clairement qu'il y a une puissance au-dessus de vous, qui vous domine
et attire comme il lui plaît ; car ne voyez-vous pas qu'il est hors de
votre pouvoir d'être consolée et éclairée intérieurement quand vous le
désirez ? Voilà l'arrêt auquel il faut s'arrêter. L'on peut bien tout
doucement, mais rarement, essayer s'il plaît au divin Maître que nous fassions
quelque chose ; trouvant que non, demeurons en paix devant Lui sans nous remuer,
nous contentant d'être à sa vue et dans son bon plaisir.
Ne faites point de vœux nouveaux, mais observez cordialement les trois
vôtres de religion, et mettez en pratique ces bons désirs de suivre la lumière
du bien et fuir le mal. Votre, etc.
Bienheureuses sont les âmes qui souffrent pour Dieu. —
Instances respectueuses à faire auprès du prélat pour retarder la vêture d'une
postulante jusqu'à ce qu'elle ait atteint sa quinzième année. — Prévenir avec
zèle toutes les occasions de relâchement.
VIVE † JÉSUS !
Vous êtes donc toujours sur le lit de la croix, ma très-chère fille,
comme je crois avec Notre-Seigneur, que je supplie nous rendre participantes
des mérites sacrés de sa sainte Passion. Mon Dieu ! que bienheureuses sont
les âmes qui souffrent en Dieu et pour Dieu leurs maladies et
afflictions ! Certes, ma fille, je ne vois rien en ce monde de si précieux
et désirable. Je [597] vous dis derechef, ma fille, que vous êtes bienheureuse,
et d'autant plus que je vois que vous êtes souffrante et agissante, puisque la
divine Bonté vous fait la grâce de ne rien laisser de ce que vous devez faire
en votre gouvernement ; et que, grâce à Dieu, votre maison va fort bien
pour le spirituel et temporel.
Si vous êtes si heureuse que d'aller voir notre souverain Bien, vous ne
m'oublierez point dans ces délices immortelles, et je vous en conjure. Vous
trouverez là grand nombre de nos chères Sœurs, et notre très-saint Père.
Hélas ! de grâce, recommandez-moi à cette dilection qu'ils m'ont tant
témoignée en cette vie, et ne cessez d'invoquer la divine clémence, afin que
par la grandeur de sa miséricorde je puisse parvenir à la jouissance de leur
douce société, pour, avec tous les Saints, bénir et aimer éternellement le
souverain Bien-Aimé de nos âmes. Je vous fais cette prière les larmes aux yeux.
Hélas ! que je trouve mon bannissement long ! Mais de toutes les
forces de mon âme je ne veux que ce que mon Dieu veut pour moi. Votre cœur est
en la vraie disposition que je souhaite à toutes les Filles de la Visitation.
Quant à ce que vous dites de la vêture de la petite N. avant ses quinze
ans, [soumettez-vous] pourvu que vous ayez fait tout ce que vous aurez pu
envers les parents, afin qu'ils ne recherchent cela vers Mgr N. et que ce ne
soit pas la fille qui le lui ait demandé, car cela ne serait pas une faveur
pour elle, mais très-grande défaveur de vouloir entrer dans la Religion par la
porte du dérèglement ; je crois qu'elle n'en recevrait pas
bénédiction, ni celles qui l'ont instruite, si elles ne lui ont inculqué la
fidélité et révérence à l'observance et conservation de l'Institut qu'elle veut
embrasser. Outre cela, ma fille, vous devez faire tout ce que vous pourrez vers
Monseigneur N. afin que l'on n'ouvre point la porte aux dérèglements dans votre
maison, par des faveurs purement vaines et mondaines ; et faut encore que
par quelque personne bien adroite vous lui fassiez savoir comme la Bulle de
[598] l'approbation des Constitutions défend à Messeigneurs les Supérieurs de
rien changer ni innover sans l'expresse permission du Saint-Siège. Mais au
bout, quand vous aurez fait tout ce qui vous sera possible, si Monseigneur N.
veut de son autorité absolue que cela soit, soumettez-vous humblement, et
instruisez bien vos filles, à ce que cela leur serve à prendre de nouvelles forces
et courage à ne se jamais relâcher ; mais qu'au contraire elles soient
soigneuses à prendre garde à toutes les occasions qui les y pourraient porter,
pour les prévenir. Mon Dieu ! ma chère fille, qu'il nous faut bien
humilier, invoquer Dieu et lui être fidèles, afin qu'il conserve en son
intégrité les règlements qu'il lui a plu nous donner par notre saint Fondateur,
et que les hommes ne les dissipent point ; mais il faut que ce soit
nous-mêmes qui, par notre zèle et affection de nos observances, prévenions les
occasions de dérèglement. Croyez qu'il ne faut être ni tendre ni molle en ceci.
Votre, etc.
Porter la croix avec patience et sans la regarder
inutilement.
VIVE † JÉSUS !
Ma très chère fille,
Ayez un grand soin de tenir votre âme en paix dans la conduite que Dieu
fait de vous. Votre voie est très-bonne et assurée, quoique pénible :
cheminez-y avec toute la douceur d'esprit qui vous sera possible, vous
abandonnant pour jamais au soin de notre bon Dieu, et vous reposez et confiez
totalement en son amour, et cela très-simplement, sans vous gêner la tête pour
en faire des actes. Portez patiemment vos peines, et ne les regardez que le
moins que vous pourrez ; adoucissez les mouvements de votre âme, et
l'accoisez en la volonté de Dieu sitôt que vous la verrez émue, et faites
mourir dans cette même très-sainte [599] volonté les désirs et recherches de
votre propre satisfaction ; et par ce moyen vous posséderez la vraie paix
que de tout mon cœur je souhaite au vôtre très-cher, et prie Dieu vous la donner.
Suppliez aussi sa Bonté pour moi à ce qu'il lui plaise me faire miséricorde. Amen.
La souffrance est la voie la plus directe pour aller à
Dieu.
VIVE † JÉSUS !
O vrai Dieu ! ma très-chère fille, qu'il faut avoir un bon et
ferme courage pour supporter avec douceur et profit les croix que la divine
Providence vous met sur les épaules, afin que vous ne perdiez [pas] le fruit
d'un si digue arbre, comme est celui de l'affliction ! Ce grand Dieu vous
aime, Il vous veut toute sienne, et pour cela Il vous appelle et vous mène par
la voie où vous cheminerez [plus] droitement et plus sûrement à Lui. Marchez-y
donc fermement, ma très-chère fille, et généreusement ; et, sans doute, au
bout de cette carrière vous trouverez la bienheureuse éternité que cette
infinie Bonté nous a préparée en l'excès de sa miséricorde. Espérez fermement
ce bonheur, et, en cette attente, soyez généreuse, et dites avec votre patron
saint François : « Pour les biens que j'attends, les peines me sont
passe-temps. » Mais, avec cela, tâchez d'adoucir soigneusement la violence
de vos passions et ressentiments, je vous en prie, ma fille très-chère et
bien-aimée, et me mandez le plus tôt que vous pourrez, comme se portent vos
pauvres malades ; car j'en suis en peine et de vous.
Nous avons fait faire une neuvaine de messes et la communion générale
pour vos besoins de toutes. Je n'ai loisir de vous dire davantage. Ma fille,
tenez votre cœur en Dieu, en paix et patience dans son divin bon plaisir, que
je vous conjure de voir [600] en vos travaux, et les aimer pour cela. À Dieu
que je supplie vous aider et vos chères malades : je n'ai garde de vous
oublier, ni ma petite assistante.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans.
Comment correspondre aux attraits divins. — Pauvreté d'un
monastère de l'Ordre.
VIVE † JÉSUS !
Je suis maintenant comme ces nourrices, quand elles ont un peu été
absentes de leurs poupons l'abondance du lait les leur fait désirer afin d'être
allégées. Enfin c'est grand cas d'être mère. Je vois dans votre lettre que Dieu
vous sèvre de toute sorte de sentiments et de goûts des choses extérieures,
pour vous faire voir et goûter les intérieures, et Lui seul sans mélange ;
qu'il soit donc béni ! Il faut demeurer là sans chercher autre chose. Non,
ma très-chère Sœur, vous ne devez appliquer votre esprit ailleurs ; aussi
bien ne vous serait-ce que peine, ainsi que vous me dites. Tout ce que vous
devez faire de votre part, c'est de demeurer abaissée et anéantie devant cette
divine Majesté, ne laissant pourtant de vous employer soigneusement aux choses
de votre charge et de contribuer tout doucement par paroles et actions d'une
suave joie, quand il est requis pour l'édification et consolation des Sœurs.
J'aime parfaitement les âmes qui vont simplement, ayant grande aversion aux
réflexions, toutefois il faut supporter doucement celles qui en sont souvent
travaillées.
Votre bonté et la chère affection que vous me portez vous font penser
que je dois être en considération par-dessus les autres. Mais, hélas ! ma
très-chère Sœur, je ne le suis ni ne le mérite pas ; aussi ne le
désirai-je point, ce me semble. — J'oubliais de vous dire que notre maison de
N. est en si extrême nécessité [601] que si nos maisons ne l'aident, elle est
en danger, selon le jugement humain, de succomber. C'est pourquoi je crois que,
selon la charité, nous sommes obligées de l'aider, je ne dis pas du superflu,
mais de ce qui nous serait bien nécessaire. Ma fille, je vous supplie,
contribuez à cette charité le plus que vous pourrez. Votre, etc.
L'union de l'âme avec Dieu se fait plus parfaitement dans
la souffrance que dans la jouissance.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je l'avoue, ceux qui vous attribuent de l'artifice et de l'ambition
sont bien trompés en vous, et vous connaissent très-mal. Mon Dieu ! est-il
possible que telles personnes se laissent tromper à leur propre sens jusques à
l'extrémité d'un tel aveuglement ? Je vous prie de me dire ceux qui
tiennent ce langage, et ne craignez point ; je ne gâterai rien, s'il plaît
à Dieu, mais leur profiterai sans rien découvrir, moyennant la divine grâce.
Il me semble que j'entends assez votre disposition intérieure, et la
manière avec laquelle vous recevez toutes ces grâces, quoique au travers d'une
grande obscurité : car Dieu seul est la lumière et l'intelligence de cet
état surnaturel. Il appartient à ce souverain Maître de faire ce qui lui plaît
dans les âmes qui se sont livrées sans réserve à son pouvoir : cela est
au-dessus de la compréhension de l'esprit humain. Je vous l'ai déjà dit, que
votre voie intérieure est un état qui se peut voir, goûter et sentir, mais non
pas exprimer ; nous avons une vue trop obscure en cette vie et une
intelligence trop grossière. Le profit que votre chère âme reçoit parmi tous
ces états obscurs est infiniment plus grand, par l'unité de l'esprit ; et
la perfection est pratiquée dans une manière bien plus excellente que si votre
[602] cœur se fondait dans les sentiments amoureux et dans les actes positifs
des vertus, dont l'on vous présente la pratique par les mauvais jugements qu'on
fait de vous. Peu d'âmes se rendent capables de cette voie divine, de demeurer
unies à Dieu et sans se plaindre des torts qu'on leur fait. Tout cela se
convertira à la gloire de Dieu et à votre profit spirituel. Votre, etc.
Le bonheur et la perfection de la vie religieuse se
trouvent dans l'observance de la règle, la pauvreté d'esprit et le délaissement
de soi-même au bon plaisir divin.
VIVE † JÉSUS !
O ma très-chère fille, si nous lisions et pratiquions fidèlement nos
Règles, que nous serions heureuses ! Elles nous guériraient de tout :
c'est notre voie, cheminons-y sans nous en détourner, quelque difficulté qui
nous puisse arriver. Si nous cherchions bien dans ce petit livret, nous y
trouverions tous les remèdes. Allez joyeusement, et ne regardez point si vous
avez de la clarté, de l'intelligence, et semblable : contentez-vous que
Notre-Seigneur est riche de tous ces dons et grâces ; aimez-les en Lui, et
ne les désirez nullement pour vous. Bienheureux sont les pauvres d'esprit.
Oh ! la grande richesse de ne vouloir chose quelconque que Dieu ! en
cela consiste notre bonheur.
Il faut que je vous dise la vérité, ma très-chère fille : je suis
grandement touchée de vous voir toujours marcher avec ces ennuis et abattements
d'esprit. Ne sauriez-vous faire cet entier et irrévocable délaissement de
vous-même entre les mains de Dieu, vous dépouillant de tout soin de vous et du
désir des vertus, n'en voulant que celles qu'il vous donnera, et selon les
occasions qui s'en présenteront, auxquelles il faut être fidèle. Nue et sans
vertu je suis venue au monde, et sans-vertu quelconque je me remets, mon Dieu,
en vos mains : dites cela, ma fille, et quand vous verrez que votre esprit
se voudra revêtir, [603] à cause qu'il s'est dépouillé, ne faites autre chose
que de le retourner simplement à son Dieu, et demeurez entre les bras de sa
Providence comme un enfant, lui laissant sans réserve le soin de ce qui vous
regarde ; car ces ennuis d'esprit ne procèdent que de ce que vous n'avez
pas la perfection que vous désirez. Or, il vous faut contenter de celle que
Notre-Seigneur veut que vous ayez, étant la vraie perfection que celle
résignation et ce repos d'esprit. Je vous écris ceci avec un extrême désir que
vous le pratiquiez soigneusement, et ne devez jamais chercher autre exercice
que celui-ci, qui vous est grandement propre, et servira de remède à tout ce
qui vous pourra arriver. Que si votre travail n'est suivi de la victoire,
embrassez ces croix amoureusement, et soyez joyeuse de n'être pas joyeuse.
Bienheureux sont les nus, car Dieu les revêtira : sa Bonté nous fasse la
grâce d'être parfaitement dépouillées. Votre, etc.
Définition de la pauvreté d'esprit ; c'est an chemin
assuré pour aller à Dieu. — Danger des réflexions inutiles sur soi-même. —
Vertus qu'une Supérieure doit principalement inculquer a sa communauté.
VIVE † JÉSUS !
Ma vraiment très-chère fille,
Je vous dis que bienheureux sont les pauvres d'esprit, car le
royaume des cieux leur appartient. Notre-Seigneur veut que vous alliez à
lui par cette voie, cela est hors de doute. Ce chemin est celui des Saints et
le plus assuré ; mais il est pauvre, privé de sentiment, de satisfaction,
de goût, de sentiment, de connaissance, de pouvoir, d'affection, de désir, de gentiment,
d'amour et semblables. Enfin, il est pauvre et destitué de tout, hors d'une
résolution de ne vouloir point offenser Notre-Seigneur volontairement, et de
vouloir lui plaire en toutes choses et surtout être tout à Lui. Votre pauvre
âme n'a que cela, et [604] encore en telle sorte qu'elle n'en reçoit point de
satisfaction ni de sentiment, seulement elle dit, quoique sans goût, qu'elle ne
veut point pécher, et qu'elle désire que Notre-Seigneur fasse d'elle son bon
plaisir ; elle s'abstient du mal et fait le bien par la seule pointe de la
raison, demeurant en tout, sans aucune satisfaction, sinon celle-ci qui vaut
mieux que mille autres, et de laquelle elle doit se contenter, qui est d'être
et vouloir demeurer volontairement et doucement en cette privation pour le seul
bon plaisir de Dieu qui le veut ainsi, faisant plus d'état de sa sainte volonté
que de toutes les consolations et propres satisfactions. [Faire ainsi] c'est
être pauvre d'esprit, et c'est en cet état que Notre-Seigneur vous veut.
Demeurez-y paisiblement et de bon cœur, sans vous mettre en peine d'aucune
chose : faites, dites, et opérez le bien et la vertu tant qu'il vous sera
possible, vous contentant de dire quelquefois à Notre-Seigneur, quoique sans
goût : Seigneur, je suis entièrement vôtre, et ne veux rien faire ni
laisser à faire que pour votre seul amour. Et ne faites jamais aucune réflexion
inutile pour regarder ce que votre âme fait, ce qu'elle a fait, ce qu'elle
fera, ou quelles sont ses tentations, peines et inclinations ; car toutes
telles curiosités sont non-seulement inutiles, mais fort dangereuses ;
mais, au lieu de cela, regardez à Dieu en faisant le bien et fuyant le mal,
tant que vous pourrez. Et quand vous y manquerez, retournez à Dieu avec un
esprit abaissé et plein d'une douce confusion ; puis, cela fait, passez
outre, disant : Dieu m'aidera, et je ferai mieux. Ma très-chère, il faut
bien faire ceci, et être joyeuse, je vous en conjure tout de bon : soyez
patiente et souffrante sous la croix de Notre-Seigneur et ne désirez point d'en
être déchargée, mais cheminez comme aveugle, en simplicité, et obéissez
fidèlement à ce qu'on vous conseille.
Quant à votre conduite envers nos Sœurs, pour Dieu, ne vous ennuyez
point de la multitude de leurs demandes. Répondez à toutes selon que Dieu vous
mettra en la bouche, et n'en soyez [605] pas en souci : soyez bien douce
et leur témoignez un extrême amour ; ne leur enseignez rien tant que la
sainte humilité, présence de Dieu, et observance de nos saintes Règles qui
comprennent foute perfection pour elles. Celles qui ne traiteront pas avec vous
en confiance, ne leur en témoignez aucun mécontentement. Il faut avoir bon
courage ; mais surtout tenez votre esprit content de tout ce que Dieu fait
et fera à jamais de vous, et servez nos chères Sœurs le plus cordialement que
vous pourrez : Dieu vous en saura gré, je vous en assure, ma très-chère
fille. Faites bien ce que je vous ai dit ci-dessus : vivez de la volonté
de Dieu qui veut que vous viviez sans goût ni sentiment ; reposez-vous en
sa Bonté et lui dites souvent, quoique sans sentiment, qu'il est tout voire
bien et que vous espérez en Lui. Votre, etc.
Admirable définition de l'esprit de la Visitation.
VIVE † JÉSUS !
Allez simplement dans l'exercice de votre charge, ma chère fille ;
ne vous laissez pas aigrir ni chagriner l'esprit par des petites choses et qui
ne servent à rien pour l'éternité. Vivez avec une parfaite douceur, cordialité
et charité dans votre maison, et avec une sainte joie d'être si heureuse que de
préparer une retraite pour des âmes qui loueront éternellement la divine
Majesté. Louez-le aussi, ce bon Dieu, sincèrement et amoureusement, de votre si
sainte vocation, et lui en rendez les fruits qu'il désire. Ne témoignez aucune
fâcherie de ce que l'on ne vous amène pas promptement ces filles ; laissez
le soin de cela à Notre-Seigneur : le pain quotidien ne manquera jamais où
la volonté de Dieu sera accomplie. Tâchez d'établir solidement l'esprit de la
Visitation qui est d'une haute perfection, laquelle est d'autant plus
excellente qu'elle est plus intime : ce n'est [606] autre qu'une mort de
la nature et du vieil homme, pour établir solidement le règne de la
grâce ; et voilà une perfection d'amour à quoi nous devons tendre. Dites
bien à nos chères Sœurs que l'âme qui désire que Dieu vive en elle ne laisse
rien en soi qui puisse déplaire à ses yeux divins, qu'elle ne mortifie et ne
passe plus outre ; car pressée de ce désir, elle se violente de si bonne
façon qu'elle meurt heureusement en elle-même, afin que Dieu vive éternellement
en elle. Dites bien encore à vos chères novices que les vraies délices d'une
bonne Religieuse doivent être de se retirer du monde aussi bien de cœur que de
corps, afin de s'entretenir et familiariser cordialement avec Dieu, s'adonnant
à la parfaite et ponctuelle observance de ses Règles. Servez bien toutes ces
chères âmes, chacune selon leur talent, portée et capacité. Vous savez bien, ma
fille, que la perfection de la Visitation n'est pas fondée sur les choses
extraordinaires, mais sur les solides et vraies vertus : la profonde
humilité, la douce charité, le cordial support, la prompte et simple
obéissance, la naïveté et sincérité envers les Supérieurs et Supérieures, la
franche accusation de nos fautes, la tranquille modestie, la suave et dévote
conversation, et l'attention à la sainte présence de Dieu. Demandez-lui cette
perfection pour celle qui est toute vôtre.
Estime qu'on doit faire de la souffrance.
Ma précieuse fille,
Il y a bien de quoi bénir Dieu en ce que vous m'écrivez de votre
disposition intérieure : notre débonnaire Sauveur vous en continue la
grâce, et augmente s'il lui plaît, jusqu'au comble d'une consommée
perfection ! Je vous estime heureuse de porter avec tant de douceur, de
paix et d'union avec Dieu, vos incommodités corporelles. Elles sont piquantes
au corps, mais [607] bien savoureuses à l'âme. Je vois bien que notre Sauveur
vous veut sur le lit de cette croix corporelle, et que comme vous êtes résolue
à la souffrir et aimer, nous tâchions aussi de nous résigner à vous voir en cet
état, tant qu'il plaira à la divine Bonté, qui fait tout pour le profit des
siens. À jamais, à jamais, puissions-nous être toutes transformées dans ce
divin vouloir et dans son céleste amour ! Ma fille, que j'ai besoin d'être
assistée de vos saintes prières et de celles de vos filles. Béni soit Dieu de
ce qu'elles vous donnent tant de contentement par leur exacte observance :
soient-elles à jamais bénies de Dieu. — C'est aujourd'hui un jour d'actions de
grâces pour nous. Jour heureux, auquel nous entrâmes au chemin qui nous
conduira à la très-sainte éternité, moyennant la miséricorde de Notre-Seigneur.
Je vous conjure, mon unique Sœur, de vous soumettre à tout ce qui sera requis
pour votre soulagement. Vous devez cela à ma consolation, au bien de votre
maison et de notre cher Institut. De toutes mes affections, je vous souhaite
incessamment le pur amour du Sauveur, auquel vous savez que de cœur
incomparable, et au-dessus de toute comparaison, je suis entièrement vôtre,
etc.
À DES MAÎTRESSES DE NOVICES
Conseils pour la direction des novices.
VIVE † JÉSUS !
Vous m'avez demandé, ma très-chère fille, de vous donner quelques avis
pour la charge de maîtresse des novices, voici mes petites pensées : [608]
Ayez l'esprit attentif à Dieu en tout ce que vous ferez, et le regardez
si fidèlement que vous ne laissiez point emporter votre cœur à l'affection des
choses où vous serez obligée de vaquer. Ne déterminez et ne faites rien que
vous n'en ayez conféré avec la divine Majesté et avec vos Supérieurs, en ce qui
est important. Comportez-vous gravement dans le noviciat et lorsque vous
donnerez quelque obéissance. Parlez doucement dans le particulier et
sérieusement dans le général, et représentez avec des paroles fermes l'exemple
de Jésus-Christ. — Retranchez toute superfluité de discours ; ne dites que
peu de paroles, mais qu'elles soient édifiantes.
Laissez aux Sœurs la liberté de dire ce qu'elles veulent ;
répondez-leur selon leur nécessité, et renvoyez-les en paix. Observez la
discrétion en tout, et rendez les novices simples, courtes et claires dans
leurs redditions. Faites quelquefois semblant de ne pas voir leurs
défauts ; mais lorsqu'elles retombent fréquemment, reprenez-les en
particulier si la faute est secrète, et en public si elle est manifeste. —
Devant que de reprendre les défaillantes, pesez leurs fautes devant Dieu, et
lui demandez la grâce de connaître ce qu'il faut faire, afin de ne point suivre
l'inclination ou l'aversion naturelle, et puis parlez selon la lumière qu'il
vous communiquera.
Excitez les filles à l'exacte observance et à la parfaite soumission en
toutes choses. Animez les novices à poursuivre leur entreprise avec un grand
courage, leur faisant espérer qu'elles arriveront enfin à leur prétention, qui
est d'être à jamais unies à Dieu, pourvu qu'elles soient fidèles à répondre à
ses grâces. [609]
Ne pas s'étonner des manquements des novices. — Le plus
grand combat mérite la plus grande couronne. — S'appliquer à la pratique de la
douce charité et de l'humilité.
VIVE † JÉSUS !
Ma fille,
Apprenez à rendre votre partie supérieure du tout soumise à Dieu, et à
tenir votre esprit dans une douce autorité sur vos passions pour les régler
d'après la raison, et à vous tenir toujours généralement égale en tous les
événements. Soyez toute et toujours douce ; attirez avec grand soin les
cœurs des filles ; afin que vous le leur ouvriez, ouvrez-leur aussi le
vôtre. Ne vous étonnez jamais de voir qu'il y en ait qui fassent des grosses
fautes, même ne les en faites pas étonner elles-mêmes, encore que leurs
manquements fussent d'importance ; mais remettez-les tout doucement à la
connaissance de leurs misères.
Nous devons prétendre à cette vertu parfaite que requiert notre
vocation, mais il ne s'ensuit pas qu'on ne fasse plus de fautes ; non,
puisque la vertu la plus fine ne s'acquiert que parmi les contrariétés, si ce
n'est qu'on ne la possède déjà avec travail, parce qu'alors les choses les plus
difficiles ne nous causent plus de peine. Ce n'est pas que le mérite soit moindre,
puisque le travail précédent rend tout ce qu'on fait dans la suite
très-méritoire, avec un avantage toujours plus grand. Les vertus naturelles ne
sont méritoires que par le soin que nous avons de dresser nos intentions :
enfin, le plus grand combat nous donne la plus grande couronne et le triomphe
le plus éminent ; et pour cela il ne faut point l'éviter, sous quel
prétexte que ce soit, ni s'étonner des soulèvements de nos passions, ni des
répugnances des autres. Il faut aborder les personnes qui en témoigneraient
pour nous avec un visage plein de douceur, nous souvenant que chacun a, comme
nous, deux parties en soi : qu'une veut le [610] bien, et l'autre tend au
mal. Ma fille, recourez en tout et partout à Dieu, surtout aux choses
difficiles. Que votre cœur soit toujours en attention pour se tenir avec un
extérieur doux et suave, vous représentant incessamment la douceur et charité
que Dieu exerce à l'égard des créatures, surtout de celle qu'il eut pour la
Magdelaine et pour tous les pécheurs, et de ces douces paroles qu'il dit à ses
Apôtres : « Ne savez-vous pas que je ne suis pas venu dans
l'esprit d'Élie ? »
Lorsque vous en verrez quelqu'une en peine, allez-leur au-devant avec
des paroles de tendresse et d'amour, regardant incessamment ce que nous sommes
pour mériter cette grande grâce que Dieu nous départ, d'avoir le pouvoir sur
des anges et pour être destinées à leur conduite. Répugnez à la répugnance que
vous avez à cet emploi et dites souvent : O mon Dieu, mon cher
Sauveur ! plutôt mourir mille fois que de vivre selon mon inclination.
Non, mon Dieu, je ne veux qu'une tranquille humilité et un doux amour à mon
abjection, [qui] me donne un parfait acquiescement à vos volontés. Je me
tiendrai en cette humilité tranquille devant vous, dans une parfaite confiance
en votre divine Bonté.
Il faut, ma fille, avoir un grand courage de servir Dieu en toutes les
façons qu'il lui plaira, tantôt par des consolations, d'autres fois par des
peines et afflictions qui arrivent dans nos charges, surtout dans la vôtre,
puisque toute votre prétention doit être de plaire à Dieu, d'employer votre
cœur, votre esprit, votre personne à son service, pour vous rendre une grande
sainte par l'humilité, douceur et charité. Vous ne devez jamais vous mettre en
peine, puisque vous ne devez pas vous appuyer sur vos forces, mais sur celles
de Dieu.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [611]
Comment diriger une novice éprouvée intérieurement. — On
ne doit pas réfléchir sur ses tentations ni disputer avec elles.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
J'ai grande compassion des angoisses que cette pauvre Sœur dont vous me
parlez, souffre ; véritablement, cela me touche jusqu'au cœur : il
n'y a point d'artifice en cette âme-là, et elle est digne que l'on exerce un
grand support et une charité de longue haleine. Il lui faut faire faire souvent
des protestations contre ses tentations et des actes de prière et d'adoration,
comme vous dites que vous lui faites faire ; et enfin vous avez là un si bon,
si sage et si expérimenté Père, comme je sais qu'est le Révérend Père N.,
lequel aussi pourra bien connaître s'il y a quelque maléfice, et ensuite faire
ce qu'il jugera nécessaire : mais il faut que le tout se passe fort
secrètement. Le Père N. retourne là qui pourra aider à faire ce jugement. Et je
trouve qu'il est nécessaire de ne point découvrir l'affaire à la personne que
vous me dites : car de vrai, selon les marques que vous me donnez de son
esprit, ce serait mettre la chose au vent. Néanmoins, tant qu'il se pourra, il
faut faire en sorte que les petits mécontentements que les filles peuvent avoir
demeurent en dedans plutôt que d'être mis au dehors. Le bon Père ne gâtera rien
où on lui aura confiance, mais il faut tout conduire doucement.
Revenant à vous, ma très-chère fille, je vois que Dieu vous exerce en
beaucoup de manières, mais que parmi tout cela Il vous tient de sa sainte main.
Vous savez qu'il ne faut ni réfléchir ni contester, ni s'étonner des pensées et
tentations qui attaquent nos esprits ; mais que, sans faire semblant de
les voir, il se faut jeter à corps perdu entre les bras de Dieu, nous
abandonnant [612] toutes à son bon plaisir, et nous confiant en sa bonté qu'il
ne nous donnera pas plus de charge que nous n'en pouvons porter. Il se faut divertir
et faire avec grande fidélité tout le bien qui se rencontre et purement pour
Dieu, et souffrir le plus doucement que vous pourrez la peine pendant qu'elle
dure. Regardez la volonté de Dieu aussi bien en vos incommodités comme en toute
autre chose, afin qu'en tout vous trouviez également du contentement.
J'ai lu la lettre de votre novice, mais je n'y trouve rien que ce que
vous me dites dans la vôtre : je lui vais écrire un billet. Dieu par sa
divine bonté la veuille fortifier pour supporter tous ses travaux et vous donne
la lumière pour la conduire selon son bon plaisir : il faut grandement
faire prier pour elle. Ma fille, je supplie notre divin Sauveur qu'il vous
comble de ses grâces et toutes vos novices que je salue, me recommandant à
leurs prières, et vous prie de croire que je suis toute vôtre et de cœur.
Soutenir le courage d'une novice dont la profession est
retardée.
VIVE † JÉSUS !
J'avais dit à M. Marcher la réponse de tout ce que contient votre
lettre, touchant ces deux filles et votre conduite au Chapitre, qui a été fort
bonne en tout cela. Il faut conforter la novice et lui donner du courage pour
se relever de ses manquements, l'affranchir de ses passions et lui faire
estimer et tirer profit de son retardement ; et cela en lui témoignant un
grand amour, lui donnant une bonne espérance d'elle-même. Sitôt qu'on la verra
bien affermie en ses résolutions, promettez-lui de travailler à sa consolation.
Pour moi, j'espère que cette faute lui sera profitable, pourvu qu'elle la
reconnaisse et en soit marrie ; [613] et sitôt que vous lui verrez cela,
faites tirer les voix ; car j'espère en Dieu qu'elle sera bonne, et fera
toujours mieux, et que la sainte profession l'aidera fort à cela. Dieu lui en
fasse la grâce, et vous bénisse toutes. Priez pour moi, ma fille, qui suis
toute vôtre. Dieu soit béni.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Souhaits de bonne année. — L'empressement pour les biens
terrestres est opposé à l'esprit de la Visitation. — Ce n'est pas manquer
d'abandon à Dieu que d'apprendre ce qu'on doit savoir et enseigner.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je suis consolée qu'en obéissant à ma très-chère Sœur la Supérieure de
Lyon, qui nous a priée de répondre à la vôtre, je puisse m'entretenir un peu
avec vous, après vous avoir souhaité en ce commencement d'année mille saintes
bénédictions, et jusqu'au comble de toutes les bénédictions de notre bon Dieu,
sur la chère âme de notre bonne Sœur la Supérieure, sur la vôtre, ma fille, et
sur celles de toutes nos chères Sœurs, que je salue aussi très-cordialement, en
me recommandant à leurs plus dévotes prières et aux vôtres.
En deux mots, je vous dis que si la cession de droit, que vous désire
faire cette bonne Sœur novice, tire après soi quelque procès ou des notables
dégoûts et amertumes à son frère, que vous ne l'acceptiez pas ; car je ne
vois pas qu'il y ait tant de biens temporels à gagner qu'il s'en perdrait
peut-être de spirituels ; outre que nous devons éviter, tant que nous
pourrons, le bruit et le fait d'être tirantes et grandes amatrices des
richesses périssables, cela étant tout à fait contraire à notre esprit. Mais,
outre ce que je vous en dis, prenez conseil du Révérend Père [614] recteur qui
vous le donnera plus solidement et à propos encore, pouvant savoir les
circonstances de cette affaire. Je suis consolée de savoir que Mgr l'archevêque
vous ait recommandée si parfaitement à lui.
Quant à votre scrupule, il est sans fondement, ma très-chère
fille ; car ce n'est nullement contrevenir à la confiance et dépendance
que nous devons avoir au soin de Notre-Seigneur d'apprendre ce que nous devons
savoir et enseigner aux autres ; au contraire, ce serait présomption de
vouloir que Notre-Seigneur fît des miracles sans nécessité. Si ce moyen
d'apprendre nous était ôté, alors il faudrait s'assurer que notre bon Dieu
suppléerait à ce manquement. Lisez l'Entretien de l'Abandonnement, et vous
verrez ce que notre Bienheureux Père nous en a dit autrefois. Il faut donc
travailler, ma très-chère fille, pour coopérer à la grâce qui veut cette
diligence de notre part, et toutefois ne nous fier qu'en cette même grâce. Mais
je suis bien aise de vous voir toujours ferme en ce train bienheureux de la
parfaite et absolue confiance en Dieu ; ne vous en départez jamais, ma
très-bonne et chère fille, et ayez-y quelquefois mémoire de celle qui vous
chérit très-cordialement en l'amour de notre doux et souverain Sauveur. Qu'il
soit béni éternellement. Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Combien est avantageuse
à une âme la connaissance de son néant.
VIVE † JÉSUS !
Ma bien-aimée et chère fille,
Le très-débonnaire Sauveur soit la lumière de votre chère âme, laquelle
je vois toujours, ce me semble, dans ses craintes et sécheresses ! Que
vous serez heureuse, ma fille, si en repos [615] d'esprit et entière soumission
vous demeurez amoureusement dans cette pauvreté intérieure, en laquelle Dieu
vous tient par une miséricorde toute paternelle, afin que vous connaissiez par
expérience votre néant et inutilité ! car bien souvent nous nous
attribuons les grâces et faveurs quand nous n'avons pas la claire connaissance
de notre misère. Estimez donc grandement voire disposition en la très-sainte
volonté de Dieu. Ne demandez point d'en être délivrée ; tenez votre esprit
au-dessus de vous-même et de tout ce qui se passe en vous. Perdez tous vos
raisonnements humains, vos vues et vous-même en Dieu, par un entier
abandonnement de tout ce qui vous regarde, et même de votre perfection.
Laissez-la à Dieu, et ne vous réservez que le soin de l'aimer et de lui être
fidèle dans les occasions ; mais cela sans étendre votre vue plus loin
qu'au moment présent. Puisque Dieu vous a mise au noviciat, faites qu'eu vous
et en vos chères novices l'esprit d'une parfaite candeur, simplicité et douceur
reluise de toutes parts. Saluez-les comme les chères filles de mon cœur,
lesquelles je prie Dieu bénir de l'abondance de l'esprit de leur sainte
vocation ; et prenez la meilleure part de ce souhait pour vous, car vous
êtes ma bien-aimée fille. Votre, etc.
Avec quelle circonspection permettre aux novices la
lecture des livres qui traitent des oraisons extraordinaires. — La lâcheté est
le mal le plus dangereux qui puisse exister en Religion. Comment procéder a
l'égard d'une novice atteinte de ce défaut.
VIVE † JÉSUS !
Oui, ma très-chère fille, j'agrée bien fort que de temps en temps vous
me fassiez savoir des nouvelles de votre noviciat et de votre bon cœur ;
car je chéris tout cela parfaitement. C'est [616] un riche trésor que le désir
que vous avez de vous perfectionner selon l'esprit de votre vocation, par la
parfaite observance de tout ce qu'elle vous ordonne. Certes, je sais bon gré à
ma chère Sœur la Supérieure de vous avoir donné à toutes les livres de notre
Bienheureux Père. Cela se peut, bien que je ne le fasse pas ; mais c'est
un bon moyen de prendre l'esprit de ce Bienheureux que la fréquente lecture et
pratique de ses écrits.
Pour ce que votre Directoire vous ordonne, de ne pas laisser lire aux
novices les livres qui traitent des oraisons extraordinaires, c'est pour celles
que Dieu ne conduit pas par cette voie, afin qu'elles ne s'y ingèrent pas
d'elles-mêmes. Mais pour celles qui y sont attirées, c'est à la sage directrice
de leur faire lire ceux qu'elle jugera les pouvoir aider et donner
lumière ; et même elle peut, selon la connaissance qu'elle a des esprits
qu'elle conduit, les laisser lire quelquefois à celles qui ne sont pas attirées
à cette oraison surnaturelle, afin de leur donner appétit de la pureté
intérieure et mortification requises pour y parvenir.
Cette négligence et lâcheté, que vous me dites qui paraît en quelqu'une
de vos novices, est bien le mal le plus dangereux à la Religion. Si elle est
seulement au corps, elle n'est pas tant à craindre ; mais si elle est en
l'esprit, elle fait beaucoup de mal, et spécialement celui de faire les choses
sans esprit [de foi] et par coutume. Il faut faire tout ce qui se peut pour
bien éclairer l'entendement de celles qui sont atteintes de ce mal, en leur
faisant connaître l'importance, la beauté et l'utilité du bien qu'il y a de
faire toutes ses actions vigoureusement, avec application de volonté et
purement pour Dieu, car cela ne bande point l'esprit ; il faut seulement
que le cœur agisse.
C'est beaucoup, ma chère fille, d'avoir dix novices qui travaillent à
prendre l'esprit de leur vocation ; et il faut souffrir avec douceur et
patience de voir que toutes ne marchent pas également et avec la détermination
et résolution requises. Tous [617] les fruits d'un arbre ne sont pas mûrs en
même temps. Et quant à cette bonne Sœur que vous me dites, qui est extrêmement
lâche intérieurement et extérieurement, qui n'a point d'attrait aux choses
intérieures et ne s'y peut appliquer, et qui a le naturel fort et revêche,
certes je ne sais pas qui la tirera de tous ces défauts-là, sinon que Dieu fît
quelque miracle ; mais Il en fait rarement en tels sujets. Vous pourrez
assez connaître quel est mon sentiment pour sa profession, par ces
paroles ; mais remettant tout à la Providence divine, comme nous devons
faire, je dirais franchement au Chapitre, quand elle y serait proposée, ce que
j'en saurais, et prierais fort les Sœurs de la bien considérer et recommander à
Notre-Seigneur, puis ferais tirer les voix ; car son défaut est en la
nature, laquelle n'a ni attrait ni courage aux choses spirituelles, pour se
surmonter avec l'aide de la grâce qui ne lui manquerait pas, si elle voulait
travailler et se déterminer comme il est requis à son besoin.
Je suis grandement consolée de quoi Dieu a donné un peu plus de santé à
ma très-chère Sœur votre Supérieure ; vous le verrez toujours, ma fille,
que plus on la connaîtra, plus on l'aimera et estimera. Croyez que vous avez
raison de croire fermement que je vous aime, et d'une amitié fort sincère et
cordiale, car il est vrai ; c'est Dieu qui m'a donné, dès le commencement
de votre connaissance, cette affection.
Vous me dites que vous sentez votre âme en paix, et votre esprit, selon
la partie supérieure, fort attaché à Dieu et à sa sainte volonté : voilà
la vraie perfection que je vous désire. Demeurez là et vivez toute de cette
divine volonté, autant dans les menues occasions que dans les plus
grandes ; tout vous sera égal par ce moyen, et [vous] serez autant
consolée, voire plus dans les obéissances des choses difficiles, que [dans les]
plus faciles. Si l'on vous envoie Supérieure à N., Dieu sera là votre Dieu
comme au lieu où vous êtes ; et son secours et conduite vous seront d'autant
plus présents et favorables que vous en [618] aurez moins d'ailleurs. Jetez
bien tout votre soin sur ses épaules et vous y reposez entièrement ; c'est
notre vieille leçon, mais il n'y en a pas de meilleure. — J'aime fort notre
Sœur N. et désire qu'elle soit une fille forte ; et toutes vos
novices, je les aime bien aussi. Dieu les rende toutes selon son amour !
Votre, etc.
Donner aux novices les fondements du vrai esprit de la
Visitation.
VIVE † JÉSUS !
Vous étant dès longtemps abandonnée à la sainte conduite de
Notre-Seigneur, Il aura un soin spécial sur vous, afin que toutes vos actions
soient dirigées selon son bon plaisir. Demeurez ferme dans ce très-saint
abandonnement et confiance en Dieu. Ma vraie fille, allez droitement et
purement en sa sainte présence dans l'exacte observance de nos saintes
Constitutions. Si vous faites cela, Dieu fera par vous toute la besogne qu'il
vous commet. Tenez votre esprit ferme dans la sainte bassesse. Servez-vous fort
dans vos charges des instructions qui vous sont données tant au Directoire
qu'aux éclaircissements [Réponses], et Dieu vous bénira, et fera prospérer
celles qu'il mettra en votre soin. Portez les novices à une grande, mais
très-humble générosité, qui leur fasse entreprendre avec joie la poursuite de
la perfection à laquelle leur vocation les appelle. Marchez humblement et
rondement avec la Mère et les Sœurs.
Ma très-chère fille, je vous conjure encore de donner aux novices les
fondements du vrai esprit de la Visitation, selon les instructions de notre
Règle et de celle de l'Entrée des novices : elles comprennent tout.
Mais conduisez-les à ce bonheur avec une grande douceur, chacune selon sa
portée. Tenez-vous parmi elles suavement sérieuse et cordiale. Et remarquez ce
[619] point : gardez-vous d'avoir aucune particularité d'affection plus
aux unes qu'aux autres, sinon selon leurs vertus, sans pourtant en rendre des
témoignages qui donnent peine aux autres. Gardez-vous de leur parler des choses
du monde ni de la maison, ains seulement de ce qui appartient à leur profit
spirituel. Au nom de Dieu, ma fille, observez bien ces petits avis. Je suis de
tout mon cœur toute vôtre, etc.
Il ne faut pas beaucoup parler à l'âme que Dieu gratifie.
VIVE † JÉSUS !
N'êtes-vous pas bien heureuse, ma très-chère fille, d'être dépouillée
de ce qui vous tenait le plus au cœur, pour être revêtue de la très-sainte
volonté de Dieu ? Je vous conjure de demeurer en cette bienheureuse
nudité, avec toute la paix, douceur, résignation et soumission qu'il vous sera
possible ; et vous estimez trop honorée d'être employée de Dieu par la
sainte obéissance, pour un si digne service que celui où vous êtes. Dites
souvent à ce divin Sauveur : Mon Dieu, mon doux Maître, que je suis
heureuse que vous soyez ma seule et unique consolation ! Tenez votre cœur
en courage et joie dans celle sainte affection. Tâchez de vous tenir en santé
et ne soyez pas tendre ; mais aussi ne soyez pas tant âpre, ni trop sévère
sur vous-même, ains faites ce que vous approuveriez en une autre.
Je ne vous veux pas beaucoup parler sur votre état intérieur ; car
que peut-on dire à l'âme que Dieu gratifie il y a si longtemps, et l'attire
continuellement à se reposer dans le sein de sa divine Providence, sinon :
demeurez là, ma fille, et vous tenez à recoi au plus secret lieu de son saint
tabernacle, vous laissant absolument manier au gré de Celui qui daigne prendre
[620] soin de vous ; ayez seulement celui de lui plaire par cette entière
dépendance et confiance en son amour, et par la suave vigilance que vous devez
avoir d'avancer vos chères novices à la pureté de son divin service, par
l'exacte observance, vous rendant extrêmement attentive à la douceur et support
sans crainte d'excéder en ces saintes vertus. Soyez généreuse, allègre et suave
en cet exercice, et vous y trouverez abondamment les grâces de Notre-Seigneur,
ainsi que je l'en supplie de toute mon âme, qui chérit la vôtre
très-parfaitement. Votre, etc.
Comment correspondre à l'attrait de simplicité intérieure.
— Cultiver soigneusement les novices. — Plus on s'approche de Dieu, mieux on
voit ses propres défauts.
VIVE † JÉSUS !
Ma fille très-chère,
Je suis très-aise que vous preniez la liberté de m'écrire, je vous en
remercie. Mais je n'ai pas trouvé dans votre lettre ce qui était le plus requis
pour me donner la lumière nécessaire pour bien entendre quelle est votre
manière d'oraison et attrait intérieur. Je le collige seulement de ces
paroles que vous me dites, que vous seriez bien en peine de dire par quel
mouvement vous faites vos actions, pour être assurée si vous vous délaissez
bien à la divine Providence, n'en ayant point d'autre assurance que celle que
Dieu vous donne, qui est bien mince et à la pointe de l'esprit. Je pense que
vous êtes attirée à une grande simplicité avec Notre-Seigneur, par le moyen des
lumières qu'il répand dans votre âme, tendant à l'union ou plutôt unité de
votre esprit avec Lui, par un total délaissement de vous-même à la conduite de
la divine Providence ; et bien que ces lumières soient minces, si laissent-elles
une grande [621] assurance et confiance à l'âme. Voilà ma pensée, ma
fille ; est-elle conforme à ce que vous sentez ? L'âme qui est
conduite de Dieu de cette sorte, ne doit jamais s'essayer de faire des
considérations, sinon à mesure qu'elle se sentira excitée intérieurement par
Notre-Seigneur, mais doit demeurer dans cet abandonnement de soi-même entre les
mains de Dieu.
Puisque cette même volonté vous a chargée du soin des novices, vous les
devez conduire si allègrement, si soigneusement et avec tant de suavité, que
vous les animiez par l'odeur de votre bon exemple, et encore par les affections
que vous sentez à la poursuite du vrai bien. N'épargnez en façon quelconque les
paroles requises à cela ; ce que je dis, parce que je sais que les âmes attirées
à cette union ont peine quelquefois à parler beaucoup ; mais elles doivent
préférer la volonté de l'Époux à la consolation et inclination qu'elles ont à
jouir de sa douce présence.
Peut-être que ce qui vous empêche de connaître vos défauts, c'est l'attention
que vous avez à Dieu ; mais, ma fille, on a accoutumé de voir plus
clairement les atomes à la lueur du soleil, que quand le temps est obscur.
C'est pourquoi je m'étonne que vous n'ayez pas la lumière pour les connaître.
Il est vrai que bien souvent nous voyons plus clairement les manquements du
prochain que les nôtres, notre misérable nature tendant toujours à cela ;
et c'est en quoi il y a sujet de grandement s'humilier devant Dieu pour cette
ignorance, et confesser que pour cela nous ne laissons pas d'en faire
plusieurs. Ayez un grand courage, ma fille, et vous tenez sur vos gardes afin
de ne rien faire qui déplaise à Dieu. Votre, etc. [622]
Exhortation au dépouillement de soi-même et à la perte en
Dieu.
VIVE † JÉSUS !
Oh ! demeurez en paix, ma très-chère et très-bonne Sœur, avec
votre petite troupe. Je vous en conjure au nom de Notre-Seigneur, entre les
bras duquel je vous supplie de vous jeter et abandonner sans réserve ;
remettez-lui tous vos désirs, toutes vos sollicitudes, toutes vos craintes et
vos prétentions. Dites-lui hardiment, car il y prendra plaisir, que dorénavant
vous ne voulez plus avoir d'entendement, de sagesse, ni de volonté, ni aucun
soin, et qu'en Lui vous prétendez de trouver tout ce qui vous est nécessaire
pour la conduite de la barque qu'il vous a donnée, de laquelle vous lui
remettez le gouvernail, réservant pour vous le soin fidèle de sa chère présence
et de coopérer soigneusement à sa sainte grâce, par l'exacte observance de la
Règle, en vous et en vos chères novices. Et ainsi dépouillée de vous-même et
remise en Dieu, demeurez par un amour de parfaite confiance toute reposée au
soin et amour que la divine Bonté a pour vous. Je la supplie d'exaucer mes
souhaits pour sa gloire, en vous et en cette bénite troupe, que je ressalue avec
vous par votre entremise. Vous savez que je suis celle que Dieu vous a donnée
pour vous aimer et servir sans réserve. Commandez-moi donc librement quand vous
aurez besoin.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [623]
Il faut inspirer aux novices une humilité généreuse.
VIVE † JÉSUS !
Mon Dieu ! ma très-chère fille, que je vous aime de ne vous point
étonner pour les afflictions : il me semble que j'ai connu cela dans vos
deux lettres. Au reste, soyez joyeuse dans l'éducation de ces chères
novices : Dieu sans doute répandra ses bénédictions sur vous et sur
elles ; surtout portez-les à la très-sainte humilité, mais humilité
généreuse et noble, qui n'abat point le cœur, ains l'élève en la sainte confiance
en Dieu. Point de tendreté, ma fille, mais un amour mâle et fort, qui se montre
à la pratique.
À DES RELIGIEUSES DE LA VISITATION
Bienheureuse est l'âme qui se laisse dépouiller.
VIVE † JÉSUS !
MA
TRÈS-CHÈRE FILLE,
Nous devons adorer en toutes choses les dispositions de la divine
Providence, et honorer d'une amoureuse soumission les ordonnances de nos
Supérieurs. Puisque les vôtres ont trouvé à propos de renvoyer notre Sœur M. F.
et nous de la retirer, il faut croire que c'est pour le mieux. Oui certes, vous
êtes toujours ma petite chère Sœur Angélique, à laquelle je souhaite un cœur
doux, candide et souple sous la conduite de Dieu et de la bonne Mère qu'il vous
a donnée, laquelle ayant beaucoup [624] de lumière pour reconnaître votre
chemin, vous devez suivre avec grande simplicité sa direction. Vous serez bien
heureuse si vous vous laissez bien dépouiller à Dieu et à elle :
faites-le, ma chère fille, car c'est la voie royale, et vous revêtez de
Notre-Seigneur crucifié, c'est-à-dire de ses saintes vertus, de l'humilité,
patience, charité et obéissance, qui l'ont accompagné en toute sa vie. Je
supplie sa Bonté vous enrichir de ses trésors, et vous, de prier toujours pour
celle qui est toute vôtre en son amour. Il soit béni.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Voiron.
Il faut s'abandonner à l'aveugle entre les mains de Dieu.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère et vraie fille,
Votre lettre, qui me parle de son cœur, remplit le mien d'une
très-grande consolation et sujet de bénir Dieu, que je supplie vous tenir dans
cette sainte disposition. Oui, ma fille, il faut être invariable, et vous le
serez, j'ai cette ferme confiance en Celui qui vous a déjà départi tant et de
si précieuses grâces. Il le faut servir à l'aveugle, et, comme disait notre
Bienheureux Père, « nous devons regarder Dieu sans nous divertir de Lui,
et le laisser faire, suivant sa conduite et ses dispositions, à
l'aveugle ». Dieu nous en fasse la grâce, ma toute chère et bien-aimée
fille. Hélas ! je n'ose regarder arrêtément votre perte ! Je la prie
toujours, car sans doute elle jouit de notre vrai et souverain Bien. Dieu soit
béni Amen.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [625]
L'âme qui veut reposer sur la poitrine du Sauveur doit se
retrancher tous désirs et satisfactions naturelles.
VIVE † JÉSUS !
Encore ce billet, nonobstant mon accablement. Ma très-chère fille, que
j'aime votre cœur pour sa grande bonté et franchise ; mais que je le
désire voir, ce cher cœur, au-dessus de soi-même et de toutes ses inclinations
naturelles ! Ma fille, travaillez à cela, mais sans travail, car il ne
faut que simplement lui retrancher ses superfluités de soins, de désirs, de desseins,
et le faire reposer tout doucement sur la poitrine amoureuse de son Sauveur,
lequel je vois qui le désire et attire à cet état ; mais il est impossible
d'y parvenir que par l'exercice du retranchement que nous avons dit. Courage,
ma très-chère fille, il se faut dépouiller de soi-même, afin de se revêtir de
Lui. Je salue la bonne Mère, et votre chère âme que j'aime chèrement.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Chambéry.
Se tenir humble devant Dieu. — Bonheur d'une âme destituée
de toute consolation humaine. — Support cordial du prochain.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je crois qu'il vous était nécessaire de connaître, par la propre
expérience de vos fautes, combien est grand et profond l'abîme de la misère humaine ;
mais il suffit d'y être tombée une fois, et que cela nous serve pour nous
maintenir le reste de notre vie dans la véritable méfiance de notre imbécillité
et faiblesse, et dans une entière dépendance de la grâce, reconnaissant que
[626] tout notre bien dépend d'elle, et par ce moyen jeter au fond de notre
cœur un solide fondement de la véritable humilité et d'une entière confiance en
Dieu. Tâchez d'en imprimer une grande estime et désir aux âmes que vous
servirez. Conservez précieusement l'amour et connaissance qui vous ont été
donnés du bonheur d'une âme destituée de toute consolation, hors de celle
d'être toute à Dieu, et ensuite dépouillez-vous, autant qu'il vous sera
possible, du désir de l'amour spécial de toute créature, et n'en aimez aucune que
de l'amour saint, de la pure charité en Dieu et pour Dieu.
Ne perdez non plus jamais le sentiment qui vous a été donné pour le
support et souffrance du prochain, sans vous étonner de quelque sorte de misère
que vous puissiez rencontrer. Cette pratique est un trésor qui enrichira les
âmes qui la feront. — Souffrez avec une humble patience ces rébellions de votre
partie inférieure. Ne vous regardez point, mais Dieu simplement, et faites
fidèlement les actes des vertus extérieures selon que Dieu vous les présentera,
et lui dites souvent, quoique sans goût, des paroles d'abandonnement et d'une
filiale et humble confiance. Après l'humble soumission, les lumières
retourneront ; cependant celles de la sainte foi nous suffisent ; la
divine Bonté ne délaissera point en nous ce qu'elle a commencé.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
d'Arone (Lombardie).
La principale prétention d'une Religieuse doit être
d'acquérir l'humilité.
VIVE † JÉSUS !
31 juillet
Ma très-chère petite,
Je suis tout aise de revoir un peu votre chère âme que j'aime bien. Sur
toutes les prétentions que vous devez avoir, celle de la très-sainte humilité
doit tenir le dessus. Je vous prie, ma [627] fille, [de] vous y [rendre]
attentive, afin que vous rendiez son principal fruit, qui est la parfaite et
très-simple douceur et soumission d'entendement et volonté. Vous agissez en
l'oraison selon votre naturel qui a toutes ses passions fortes ; car,
comme vous savez, de quelque côté que ce soit qu'elles soient émues, vous
pâlissez de grandes violences ; c'est pourquoi en l'oraison, comme aux
autres occasions, il les faut adoucir le plus qu'il vous sera possible et
retenir vos sentiments, conservant seulement la vue et la connaissance des
choses qui vous y sont arrivées pour les mettre en pratique, et c'est le vrai
fruit qu'il faut tirer de tout cela. Ces mines froides et mélancoliques se
doivent éviter absolument, car l'esprit de Dieu est suave et joyeux. Découvrez
avec une entière confiance tout votre cœur à votre bonne et chère Mère, et
faites fidèlement ce qu'elle vous dira ; elle vous conduira sûrement et
bien. Je prie Dieu, mon enfant, qu'il vous en fasse la grâce. Croyez que votre
bonheur dépend de cette soumission et conduite. Je salue nos chères Sœurs toutes
et de tout mon cœur ; qu'elles prient pour nous et pour mes enfants qui en
ont grand besoin. Ma petite, saluez aussi [mots illisibles] votre bonne
Mère et Sœur. Je suis leur servante très-humble, et la vôtre, ma fille, et plus
que cela, toute vôtre en Jésus Notre-Seigneur. Qu'il soit éternellement
béni ! Jour saint Ignace.
Conforme à une copie de l'original gardé au deuxième
monastère de la Visitation de Rouen.
Le cœur d'une Religieuse ne doit point se laisser
préoccuper de l'amour des créatures. — Il faut rompre et briser toutes les
attaches humaines.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
J'ai vraiment été touchée de voir que votre cœur, que Dieu a si souvent
favorisé de ses divines suavités, se soit laissé [628] préoccuper et si fort
saisir de l'affection d'une créature. Oh ! que votre misère est
grande ! Retirez-vous de là, ma très-chère fille, rompez, brisez, et
coupez toutes ces chaînes de l'amour des créatures, quelles qu'elles soient,
parents ou autres, et vous attachez au seul désir de plaire, aimer et servir
notre très-débonnaire Sauveur, qui soit béni éternellement de la miséricorde
qu'il vous fait de vous donner le désir de vous retirer de ces fâcheux
embarrassements. Il vous témoigne en cela son divin amour, ce doux Jésus si
amateur des âmes, qu'il ne les peut jamais abandonner tandis qu'il leur voit un
brin de volonté de quitter le mal. Bon courage donc, ma très-chère fille, jetez
votre confiance en son infinie Bonté, qu'elle vous donnera son sacré secours,
pourvu que de votre côté vous fassiez fidèlement ce que vous devez, pour vous
déprendre. Je sais bien qu'il faudra que la nature souffre pour cela ;
mais ne vous étonnez point, ne vous efforcez point de la guérir ; souffrez
doucement sa peine sans la regarder ni en faire aucun semblant, et tenez votre
esprit et votre volonté fermes en Dieu, faisant fidèlement le bien qu'il vous
montrera, et non jamais ce que ces fausses et perverses affections vous
suggéreront ; mais agissez en cette occasion doucement, tranquillement, mais
fidèlement. Si l'on vous pouvait faire changer de monastère pour quelque temps,
cela vous aiderait ; mais, s'il ne se peut bonnement en un des plus
proches, ayez courage et force en Dieu, qu'il vous assistera. J'en supplie sa
Bonté de tout mon cœur, et vous, de croire que je vous chéris en son divin
amour invariablement, mais je vous conjure de lui être fidèle.
Conforme à une copie de l’original gardé à la Visitation
de Voiron. [629]
Souvenirs affectueux ; demande de prières.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je ne suis nullement touchée de ce que vous me dites, mais oui un peu
de ce qu'il me semble que vous eûtes un peu de répugnance ou mécontentement de
ces bonnes Sœurs, qui m'avaient témoigné tant de désir de votre assurance de
leur franchise, et affection de vivre en parfaite intelligence et union.
Hélas ! ma fille, que votre cœur m'est bon, et que je remercie bien
Notre-Seigneur des faveurs qu'il vous fait. Je vous prie de recommander le mien
chétif à sa Bonté parmi tant de distractions, et qu'il me fortifie pour
accomplir sa sainte volonté.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Pielenhofen (Bavière).
Explication relative à une affaire temporelle.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Ne vous mettez en nulle peine des blâmes des hommes quand ils sont sans
fondement, comme grâce à Dieu ils sont : cela s'en ira en fumée ;
prions pour les malveillants et demeurons en paix. — Ne croyez nullement que M.
le *** se soit réjoui de la perte du procès : cette bonne dame dit cela
selon les préoccupations qu'elle a contre lui et ses parleries du monde. Si
l'on eût cru le conseil de M. F. l'on eût bien fait, car il me tint parole
comme vrai ami, afin que l'on terminât à l'amiable. L'on pensa que c'était
qu'il avait peur que votre partie ne fût condamnée, cela n'était pas, car il a
toujours cru qu'il l'emporterait sur vous : il m'a promis d'étouffer tout
cela, et que l'on [630] mesurera ses bois, afin que ce qui vous appartient vous
demeure selon ses contrats. — Pour Dieu, ne vous mettez plus en peine de vos
promptitudes et impatiences : pratiquez ce conseil de notre Bienheureux
Père : « Ce que nous ne pouvons amender en nous ni aux autres,
remettons-le à Dieu », et ne nous en tourmentons plus. Faites cela. M.
Marcher vous dira le reste. Priez pour moi.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
L'usage de la vue est plus nuisible qu'utile à la vie
spirituelle.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Votre lettre m'a apporté de la consolation pour y avoir vu comment vous
prenez en patience votre cécité, et en lirez un si bon fruit, comme est celui
de la soumission au bon plaisir de Dieu, qui peut-être a voulu vous priver de
la lumière corporelle pour vous faire plus abondamment jouir de la spirituelle,
ce qui est un grand motif pour bénir Dieu de cette infirmité. Et, comme disait
un Saint à un aveugle, qui était aussi fort vertueux : « Il n'y a pas
de quoi se glorifier en cette vue corporelle, qui nous est commune avec les
bêtes, mais oui bien nous réjouir en Dieu, qui nous a donné la vue intérieure,
qui nous fait connaître et aimer sa Bonté. » Je suis bien aise que nos
bonnes Sœurs exercent avec tant de soin leur affection envers vous, que cela
vous donne de la satisfaction. Je les estime bien heureuses d'en avoir une si
agréable occasion, car il faut que je vous dise ce qui peut-être vous
consolera : j'ai toujours fait fort peu d'état de la vue corporelle,
m'étant avis qu'elle nuit plus qu'elle n'aide à la spirituelle, si ce n'est
pour la lecture des bons livres et quelques autres dévotions. Mais pour tout le
reste, il serait [631] quasi plus à désirer de ne l'avoir pas que d'en jouir, à
cause que la vue intérieure en demeurerait plus ferme, plus épurée des objets et
solidement arrêtée en Dieu. C'est ce bien-là seul qui me semble souhaitable. Si
néanmoins vous vous sentez inspirée de demander votre guérison à Dieu,
faites-le, mais toujours avec votre ancienne résignation, et priez pour celle
qui est toute vôtre, etc.
Conseils relatifs à une élection.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Votre paquet précédent, celui du 18e avril, a été perdu, et
je n'ai reçu qu'hier celui où vous me parlez de l'élection qui se doit faire en
votre maison. La difficulté que Mgr votre digne prélat fait de vous aller
proposer pour l'élection, à cause de l'ordonnance de la Règle, m'a grandement
fait connaître votre bonheur d'être sous la conduite d'un si saint pasteur, qui
est tant affectionné à la conservation de notre Institut ; j'en bénis et
remercie de tout mon cœur la bonté de Notre-Seigneur. Or, néanmoins je crois
que quand il saura la pratique qui s'est faite en ce sujet, pendant la vie de
notre Bienheureux Père et depuis son trépas, qu'il le tolérera, et je l'écris
au long à M. de Saint-Germain, ce qui m'empêchera de le répéter ici. Car comme
disait ce Bienheureux : « En ce commencement de l'Ordre il est force
d'en user de la sorte, à cause de la multiplicité des maisons qui se font, et
que pourvu que les filles eussent des bons talents et de la vertu pour la
conduite, et que les Sœurs fissent l'élection librement et volontairement, il
n'y a point de danger ». Vous pouvez donc être mise sur le catalogue, si
mondit seigneur le trouve bon, avec ma Sœur N., et s'il y a [632] encore
quelque autre Sœur en votre maison qui ait de la disposition pour le
gouvernement, elle y peut aussi être mise. J'espère que le Saint-Esprit
présidera sur cette élection, et vous inspirera à chacune ce que vous aurez à
faire ; et celle qu'il choisira, il lui donnera infailliblement tout ce
qui lui sera nécessaire pour bien faire sa charge, et conduira par elle toute
la troupe. Car aussi vois-je de grandes difficultés à faire aller une
Supérieure en un lieu si loin, et je suis grandement consolée, ma très-chère
fille, de voir l'appréhension que vous avez que l'on ne préoccupe les esprits
de nos Sœurs à votre considération ; car c'est la vérité que le plus
simplement que l'on peut aller en cette occasion est toujours le mieux, cela
attire les bénédictions de Dieu. Que si néanmoins Monseigneur désire que vous
retardiez l'élection jusqu'à ce que vous soyez entrée dans votre cinquième
année de profession, vous devez avec toute soumission lui obéir, bien que le
moins que l'on puisse laisser une maison sans Supérieure est toujours le
meilleur ; mais vous ne sauriez faillir en suivant les sentiments et avis
de ce saint et digne prélat.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Il faut marcher en esprit d'humilité, opérant le bien que
la grâce nous montre et évitant le mal avec grand soin.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
J'ai fait lire votre grande lettre devant moi par une Sœur de
confiance, n'ayant pas maintenant des yeux pour le faire moi-même. Je vous vais
répondre en toute sincérité aux principaux points que vous me proposez. [633]
Si comme vous dites, ma chère fille, vous voyez si distinctement les
trois parties agir en vous, et que la supérieure tienne le dessus sans
s'étonner ni ébranler, voilà qui va fort bien ; mais il faut prendre garde
à une parole que vous dites, que tandis que cette maîtresse partie tient le
dessus, les choses mauvaises qui s'offrent ont leur effet. Ma fille, il faut
entendre ceci : si elles font leur effet, seulement vous donnant de la peine
et de la souffrance, cela n'est rien ; mais si elles font leur effet en
vous et par vous, vous poussant jusques aux actions et paroles, cela ne vaut
rien, et le faut corriger ; et bien que vous ne deviez pas vous mettre en
peine de tous les sentiments d'estime de vous-même et des désirs que les autres
vous estiment et emploient, si faut-il que la négligence de tels sentiments
soit de ne rien faire de tout ce qu'ils suggèrent, et reconnaître que cela sont
des rejetons d'une grande racine d'orgueil qui est en vous, laquelle il faut
très-soigneusement arracher par la pratique de la très-sainte humilité, vous
tenant très-basse en votre propre estime, vous réjouir dans l'humiliation et
les petits emplois, je dis vous réjouir non par sentiment de cette joie, mais
par vraie affection à l'humiliation. J'en dis de même de la confiance en Dieu,
laquelle il faut avoir intimement, et quoique nous ne la sentions pas, dire à
Notre-Seigneur : Mon Dieu, je me veux confier entièrement en vous.
Je remarque, ma chère fille, qu'en un autre endroit de votre lettre,
vous dites que vous êtes tellement à Dieu que vous n'en êtes plus à vous-même
et que vous lui dites que vous n'avez plus affaire de rien, non pas même de
Lui-même. O Jésus ! ma fille, il faut que je vous confesse que je n'ai pas
agréé cette parole-là ! Hélas ! Il n'a jamais affaire de nous, mais
nous avons toujours affaire de Lui, et si le moindre de tous les moments ce bon
Dieu nous laissait, nous tomberions dans l'abîme du non-être. Croyez-moi, ma
fille, ne vous amusez pointa ces subtilités de spiritualité, qui ne sont rien
moins que la spiritualité ; mais suivez le grand chemin de votre
Bienheureux Fondateur. Demeurez vraiment sans soin de vous-même, mais dans la
dépendance de Dieu, par l'amoureuse acceptation de chaque événement permis par
sa Bonté, dans l'humble soumission à ceux qui vous tiennent sa place,
très-douce, amiable et serviable envers toutes les Sœurs, et très-méfiante de
vous-même, et voilà le nœud et le solide de toute bonne et véritable spiritualité.
Quant à ces paroles si distinctes que vous entendez dans votre tête, ce
n'est, à mon avis, que votre imagination qui fait cela ; il ne s'y faut
pas arrêter, mais s'en divertir doucement. Pour ces connaissances que vous
dites avoir après la communion, de la transformation déifique des bienheureux
et de toute la grandeur de la Divinité, ma fille, ô bon Dieu ! que vous
allez haut ! toute la grandeur de la Divinité ! Tout le ciel ne la
peut comprendre, non pas même la Sainte Vierge. Dieu est compréhensible à Lui
seul ; à nous il convient de l'adorer en toute crainte et révérence, nous
contentant de la simple et sainte lumière de la foi.
Ayant trouvé votre lettre un peu subtile et curieuse, je vous la
renvoie, et vous prie, ma chère fille, de la faire voir à quelque bon et docte
serviteur de Dieu et leur montrer aussi ma réponse ; car, comme je ne
m'entends pas à ces belles choses, possible pourrais-je ne vous pas bien
entendre, ou possible y pourrait-il avoir quelque curieux amusement dans tout
cela. Au moins, ma chère fille, il me semble que vous subtilisez un peu
trop ; et vous voulez trop voir et trop savoir de choses, et de ce qui se
passe en vous. Ma fille, pour bien suivre la conduite de la grâce il faut
marcher en esprit de très-profonde humilité, allant toujours devant vous,
opérant le bien sans réfléchir, ni sur vous, ni autour d'autrui ; c'est
par ce droit chemin que tant de Mères et Sœurs que nous avons en l'autre monde
sont arrivées au ciel ; c'est par là que cheminait la chère défunte que
vous regrettez et que je regrette aussi avec sujet ; et vous pouvez [635]
connaître, ma fille, par les grands ennuis que vous sentez de sa séparation,
que souvent nous croyons d'être tout à Dieu quand nous sommes tout à la
créature et tout à nous-même. Il faut donc travailler bien humblement et
simplement à votre perfection, et Dieu vous bénira.
L'amour humain doit être banni d'un monastère.
VIVE † JÉSUS !
C'est un grand amour-propre, ma très-chère fille, de vouloir être tant
aimée et se rendre si tendre autour de la Supérieure. II faut mortifier cela
généreusement, recherchant à la bonne observance le saint amour de Jésus sans
plus, nous contentant de l'assurance que nous devons avoir, que nos Mères nous
aiment autant que Dieu le veut ; et cela est assez. L'amour humain doit
être banni d'entre nous, et la seule très-sainte et sacrée dilection y doit
régner, laquelle n'apporte point de jalousie.
Vous me promettez de faire ce que je vous dis, et moi, ma très-chère
fille, je vous assure, si vous le faites, que vous serez bientôt remplie de
toutes les bénédictions et perfections, ainsi que de tout mon cœur j'en supplie
notre bon Dieu, en l'amour duquel je suis, votre très-humble, etc.
Conforme à une, copie de l'original gardé à la Visitation
de Chambéry. [636]
Exhortation à la pratique de l'humilité, de l'obéissance
et de la mort à soi-même. — Rien n'est plus dangereux que les affections
humaines.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je ne vous puis répondre distinctement sur tout ce que vous me
demandez ; mais je vous dirai seulement ce que je crois que vous devez
faire pour vous rendre agréable à Dieu, et correspondre à ce qu'il désire de
vous, qui est de vous adonner sérieusement et fidèlement à l'humilité,
simplicité et pureté ; car si vous ne le faites pas, je vous avertis que
Dieu vous en demandera un compte très-étroit pour les bonnes lumières et
dispositions qu'il vous a données, pour le bien servir en la vocation où Il
vous a mise, et que, comme vous dites, ce n'est pas assez de connaître la
volonté du Maître si on ne l'exécute. Au contraire, celui qui la connaîtra et
ne la fera pas, sera battu de plus de coups que celui qui ne la connaîtra pas.
Pour l'amour de Dieu, ma chère fille, commencez tout de bon à mourir à
vous-même, à toutes vos répugnances, désirs et pensées ; et ne cherchez ni
désirez plus rien, sinon que Dieu fasse de vous selon son bon plaisir, et que
votre principale pratique d'humilité soit la simple et sincère obéissance à
tout ce qui vous sera ordonné. Je vous conjure derechef de prendre bon courage
et vivre dans une parfaite union de volonté et jugement avec votre Supérieure,
et une dilection très-cordiale envers vos Sœurs, parlant toujours bien d'elles,
et leur faisant tout le bien que vous pourrez.
Quant à M. votre Père spirituel, je crois que vous le devez porter à
rendre son affection égale et universelle envers toutes les Sœurs ; car il
n'y a rien de plus dangereux que les affections humaines et particulières des
Supérieurs et Supérieures envers [637] les Religieuses. Puis donc qu'il a de la
créance en vous, tâchez de l'affranchir entièrement de cette singularité, lui
faisant entendre que cela pourrait causer de petites jalousies et envies parmi
les Sœurs, et tenez toujours votre cœur ouvert à votre Supérieure de tout ce
qu'il vous dira, si ce n'est de sa personne particulière, comme s'il vous
disait quelque chose de son intérieur ou des peines qui le travailleraient, il
ne serait pas besoin ni à propos d'en aller parler, ni de ses affaires qu'il ne
voudrait pas être communiquées. C'est pourquoi, ma fille, vous pourrez garder
cette lettre, si vous jugez qu'elle vous puisse servir, et croyez que de tout
mon cœur, je suis vôtre et prie Dieu de vous rendre toute sienne. Amen.
Je ne puis pas vous écrire souvent.
Pour aller à Dieu il faut se dépouiller de soi-même.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je vous suis bien obligée d'avoir pris la peine et la confiance de
m'écrire si particulièrement l'état de votre cœur, lequel je vois n'avoir
besoin que de détermination pour correspondre aux inspirations et semonces de
Dieu.
Hélas ! ma très-chère fille, si la douce et puissante voix de ce
souverain Seigneur ne vous émeut point pour vous tirer de vos misères, ainsi
que vous dites, de quoi vous pourraient servir les paroles mortes d'une chétive
créature comme moi ? Seulement donc je vous conjure, ma très-chère fille,
avec les plus tendres affections de mon âme, que vous encouragiez vivement la
vôtre à la suite des saintes inspirations ; et pour le faire, déchargez-vous,
ma fille, et dépouillez-vous du pesant fardeau [638] de vous-même, et de
l'amour humain de toutes les créatures. Vous me direz : C'est ce que j'ai
plus de peine à faire. Je le crois bien, ma fille, mais assurez-vous que la
difficulté que vous aurez à cheminer avec cette charge sera incomparablement
plus grande que celle de vous en défaire tout à coup, outre la perte que vous
ferez des biens et vertus inestimables que vous pourrez acquérir par ce moyen.
Prenez donc un bon courage, ma chère fille, et déterminez-vous à bon escient de
mettre la main à l'œuvre de votre salut. Ne perdez point l'occasion de votre
avancement, ni les moyens que Dieu vous donne maintenant, par les exemples et
les conseils de votre bonne Mère, qui ne désire rien tant que de vous servir
dans cette voie. Dieu vous en fasse la grâce, ma très-chère fille ; j'en
supplie sa Bonté, et vous, ma fille, de me tenir pour votre, etc.
Les premiers mouvements imparfaits ne deviennent coupables
que par le consentement de la volonté.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
La naïve et sincère déclaration que vous me faites de vos manquements
adoucit grandement la peine qu'ils me pourraient faire. Mon Dieu ! ma
très-chère fille, gardez-vous fidèlement de convertir en œuvres vos mauvaises
inclinations ; car tout le mal que vous faites [ne vient] que de là,
d'autant que je m'assure que Dieu ne vous imputera point vos sentiments et
mouvements intérieurs, ains seulement les actions que vous ferez ensuite. C'est
pourquoi, encore que vous ne sentiez dans votre cœur ni l'honneur et l'amour
dus à votre Supérieure, ni l'amour à vos Sœurs, ni la douceur à demander
pardon, tout cela n'est rien ; il n'est que dans votre sentiment, et vous
n'en serez nullement [639] coupable, tandis que vous ne ferez point d'action en
suite. Je vous conjure donc, ma chère fille, de retenir les actions et vos
paroles, et ne faites que dire simplement que vous ne voulez pas consentir à
vos sentiments. Dieu vous bénira, si vous faites ceci. Je conjure sa Bonté de
vous en faire la grâce, et vous, ma très-chère fille, de me croire en ceci et
me tenir pour toute vôtre en Notre-Seigneur. Qu'il soit béni !
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Nevers.
La Sainte la rassure dans îles craintes au sujet de sa
prédestination.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je ne puis emprunter la main de personne pour vous écrire ; car ce
que nous avons à dire nous deux, c'est de cœur à cœur. O ma fille ! je ne
sais bonnement de quoi vous vouliez que je vous assurasse, mais je vous dirai
bien que tant plus je vois votre cœur s'affermir au désir de prendre les moyens
de vivre tout à Dieu, tant plus j'ai d'espérance sainte que la glorieuse Vierge
non-seulement ne vous rejettera pas de dessous son manteau, mais qu'elle vous y
tiendra à couvert contre toutes les attaques de l'esprit malin. Et
non-seulement j'espère, quand je lis les promesses si fermes que vous me faites
de croire et suivre entièrement mes petits conseils, mais je me promets et
assure de la bonté de mon Dieu, que déjà Il vous a établie en grâce, et qu'il
vous y conservera en cette vie, et enfin vous fera jouir de son immortelle
félicité avec les Bienheureux. Demeurons donc humblement en nos résolutions, et
en cette sainte confiance, conservez celle que Dieu vous a donnée, et vous
verrez que vous aurez sujet de bénir et glorifier son saint Nom. Votre, etc.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [640]
Même sujet.
VIVE † JÉSUS !
Je viens de lire votre lettre, ma très-chère fille, laquelle me
représente fort naïvement l'état de votre cœur, et je vous dis premièrement,
que j'ai un sentiment tout contraire à celui que vous avez de la méfiance de
votre salut, lequel j'espère avec beaucoup de confiance, regardant la bonté de
Dieu et les signes évidents que je remarque dans votre lettre, d'une spéciale
Providence et miséricorde divine sur vous. Affranchissez-vous donc de cette
crainte préjudiciable à votre âme et désagréable à Dieu. Abandonnez-vous toute
et votre salut éternel entre les mains de sa Bonté, lui en laissant le
soin ; et prenez celui de demeurer dans une humble confiance, cheminant
tant qu'il vous sera possible dans une exacte observance, profitant des
rencontres qui se présenteront pour la pratique des vertus, à quoi vous ne
devez pas attendre d'être attirée puisque Dieu ne vous conduit point par cette
voie-là ; mais vous vous y devez porter par élection de volonté, laquelle
doit être d'une résolution inviolable. Embrassez cette pratique pour le seul
bon plaisir de Dieu, qui veut que vous le serviez ainsi avec la pointe de
l'esprit, sans consolations ni sentiments sensibles.
Vous ne devez en nulle façon rechercher ni penser pourquoi
Notre-Seigneur vous mène par ce chemin épineux, mais vous devez vous y soumettre
amoureusement. Vous avez bonne et grande compagnie en cette voie qui est la
royale. Il y faut donc cheminer gaiement et royalement, sans jamais se
relâcher, ni ennuyer de fortifier votre cœur pour lui faire produire les actes
de vertu, quoique sans goût ni sentiment, lesquels n'étant pas en [641] notre
pouvoir, nous ne sommes pas obligées de les avoir. J'espère que Celui qui vous
en prive dans ce monde vous comblera de sa sainte suavité en l'autre ;
c'est ce que mon cœur vous souhaite, comme à ma très-chère fille. Votre, etc.
Conseils de direction.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Assurez-vous que ce n'est pas sans mortification de ma part que je
souffre la privation de voir votre bonne Mère, qui est une de mes filles plus
chères, et vous toutes que j'aime d'un cœur vraiment maternel ; mais
j'espère que Dieu nous donnera en son éternité le bien d'une éternelle société,
et là effacera toutes nos petites douleurs. O ma fille ! qui m'avez
toujours été si chère, quand sera-ce que Dieu me donnera la consolation de
savoir que nous vivons au-dessus de la nature, et que vous serez fidèle à
suivre les lumières du bien que vous savez ! Non vraiment, je ne veux
point vous donner de nouvelles pratiques ; mais je vous conjure, ma fille
ma chère âme, d'employer courageusement celles dont vous avez si bien la
mémoire. Pour Dieu, retranchez toutes ces réflexions inutiles et tous ces soins
du corps. Tenez-vous au-dessus de tout cela, et vous laissez au soin de la
divine Providence et à celui que votre bonne Mère a pour vous ; car
faisant tout ce qui sera en votre pouvoir, assurez-vous que Dieu ne lairra de
vous chérir, bien que vous choppiez quelquefois, pourvu aussi que vous aimiez
bien votre abjection. C'est là le vrai bien que je vous désire. Votre, etc.
[642]
Même sujet.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je n'obéirai pas à votre bonne Mère pour ce coup, ne pouvant m'empêcher
de vous témoigner le contentement que j'ai reçu en lisant votre lettre, qui me
montre si naïvement l'état de votre cœur. Tout cela va fort bien, ma fille, et
avez grand sujet de bénir Dieu qui vous aplanit votre chemin avec tant de
suavité.
Il est vrai, ce que l'on vous a dit, qu'il y a des âmes qui rencontrent
des grandes difficultés en Religion ; mais, pour l'ordinaire, ce sont
celles qui ont vécu au monde avec plus de liberté et de passions fâcheuses, ce
que vous n'avez pas fait, par la grâce de Dieu, votre naturel ayant toujours
été doux et soumis, et la raison dominante en vous ; c'est pourquoi elle
se trouve maintenant satisfaite dans la vie et vocation que vous avez choisies,
où tout est réglé selon la vraie raison et piété ; et pour ce sujet je
crois que vous n'aurez jamais plus de difficultés que vous en avez. Mais vous
me dites une parole toute d'or et qui m'a fort consolée, qu'après un peu
d'ennui que vous eûtes sur ce sujet, vous vous remîtes tout à Dieu, vous
confiant que s'il vous donnait des difficultés, Il vous donnerait la force de
les supporter ; cela est un trait digne de l'esprit de la Visitation. Non,
ma fille, n'appréhendez jamais rien, et n'occupez votre esprit aux réflexions,
quelque bonne apparence qu'elles puissent avoir : faites avec fidélité ce
que Dieu vous présentera en chaque moment et lui laissez le soin du
reste ; cette pratique vous apportera une grande paix et liberté d'esprit.
Je prie sa Bonté la vous rendre facile et vous en donner une claire
intelligence, afin que son amour règne en vous. Votre, etc. [643]
Les réflexions inutiles sont nuisibles à la
perfection : on ne peut l'acquérir sans peine.
VIVE † JÉSUS !
Ma fille toute chère.
Je vous prie de recevoir l'assurance que je vous donne de la
continuation de mon amour pour votre cœur, lequel je souhaite plein des deux
chères vertus de son Sauveur : la sainte douceur et l'humilité de cœur.
Faites ce que vous me promettez, et Dieu vous bénira. Retranchez les réflexions
inutiles comme ennemies de votre perfection. Appliquez-vous à Dieu sans vous
amuser à vous-même. Soyez toute pure, toute simple et douce, ne désirez rien, ne
refusez rien, ne regardez point les inclinations de vos Sœurs ni leurs pensées
sur votre charge ; faites-la en toute simplicité et fidélité. Ma chère
fille, prenez le dessus de vos inclinations pour vivre meshui selon l'esprit
parfait de vos saintes Règles ; et ne pensez pas d'avoir la perfection
sans peine, cela ne se peut. C'est pourquoi il faut travailler, quoi qu'il vous
en coûte, pour vous rendre digne du bonheur de votre vocation ; car si
vous ne le faites Notre-Seigneur vous demandera compte des grâces et des
talents qu'il vous a donnés pour cela. Ayez confiance en sa Bonté et lui
demandez pardon du peu d'avancement que vous avez fait ; promettez-lui de
tout votre cœur de mieux correspondre à ses grâces.
Ma très-chère fille, mortifions cette prudence humaine qui est si
nuisible en la Religion. Simplifiez fort votre esprit, et lui retranchez toutes
sortes de discours, je dis quels qu'ils soient, sans prendre garde si vous avez
de la peine ou non, ni faire de grandes considérations, mais tout doucement retournez
voire esprit à Dieu, lui disant quelques paroles d'amour ou de [644] confiance
telles ou semblables : Mon Père, je me jette entre vos bras comme un
enfant entre ceux de sa mère. Mon Dieu, je ne veux rien que vous ! Soyez
fidèle, je vous conjure, à pratiquer ceci. Votre, etc.
Il ne faut voir et aimer que Dieu en toutes choses.
VIVE † JÉSUS !
Dieu soit votre consolation, ma très-chère fille ! Vous m'avez
fait un très-grand plaisir de m'ouvrir votre cœur, vous n'avez que trop tardé,
je le voyais bien ! Que cela vous serve pour une autre fois. Si jamais
Notre-Seigneur vous permettait telle tentation, découvrez-vous promptement avec
une entière confiance ; car, ma fille, ne suis-je pas votre Mère ?
Oui certes, et Dieu le veut. Croyez-moi, ma fille, votre trouble n'est qu'une
tentation ; elle provient de l'amour-propre qui veut ses satisfactions. À
la vérité, cette humeur froide, sèche, et peu communiquable de votre Supérieure
défavorise votre naturel. O ma fille ! vous avez un cœur qui est très-bon
et que Dieu appelle à une perfection entière. Il veut sevrer votre amour-propre
de ces contentements qu'il a eus autrefois par des entretiens plus attrayants
et satisfaisants, et veut que vous aimiez la seule vertu, voire, que vous
n'aimiez, estimiez et ne voyiez que sa Bonté dans vos Supérieurs, afin que
votre amour, que votre obéissance soit pure et parfaite. Correspondez à Dieu et
demeurez fort en paix, vous rendant plus cordiale, franche et simple ; et
si vous le faites, Dieu vous bénira. Votre, etc. [645]
Comment envisager la mort.
VIVE † JÉSUS !
Ma toute chère fille,
Le divin Sauveur de nos âmes soit le grand amour de la vôtre
très-chère ! Vous m'êtes aussi présente et chère que si nous n'étions
point séparées de lieu. Voilà ce que c'est, ma fille, que de s'aimer en Dieu et
pour Dieu ; les affections sont constantes, quand elles ont ce fondement.
Il m'a fait grand bien de recevoir de vos nouvelles et des personnes que vous
chérissez le plus. Dieu fasse abonder sur tous les richesses de sa croix, et
nous fasse la grâce de joindre toujours les nôtres petites à la grandeur et
mérite de la sienne. La mort nous est si commune et naturelle qu'elle ne me
semble quasi plus affliction. Aussi certes, si nous la regardions de l'œil
qu'il faut, elle nous serait consolation, puisqu'elle est la fin des travaux de
cette misérable vie elle commencement de notre béatitude pour l'autre. Courage
donc, ma fille, préparez votre âme et l'ouvrez devant Dieu, afin qu'il la
remplisse de Lui-même et de tout ce qu'il lui plaira, soit-il doux ou amer à
notre goût, espérant qu'il nous fera la grâce que sa sainte volonté nous
servira pour toute consolation. — Je remercie notre Bienheureux Père des aides
qu'il vous donne : sans doute qu'il vous a plus agréable que moi qui, par
mon indignité, ne mérite pas qu'il me regarde, bien que j'aie confiance qu'il
le fasse, avec sa débonnaireté et compassion ordinaires. Je suis de tout mon
cœur pour jamais, votre, etc. [646]
Moyens de combattre les scrupules.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Ne craignez pas de me dire vos peines, ni de m'être importune, car,
pourvu que mes lettres vous profitent, ce me sera consolation.
Vous êtes toujours après vos confessions, et ceux qui vous ont donné
ces conseils que vous m'écrivez, ne vous connaissent pas, ni votre état, ni
aussi la conduite de votre bonne Mère, laquelle est très-bonne pour vous et
uniquement propre, pourvu que vous la croyiez ; mais je vois bien que vous
ne pouvez vous y soumettre, et que la force de vos scrupules est si grande
qu'elle vous trouble et ôte la capacité du discernement ; car moi aussi je
sais que la plupart des choses que vous pensez être péchés mortels ne sont rien
du tout, et je m'assure que, par la grâce de Dieu, vous n'en faites aucun. Que
si vous êtes si heureuse que de vous soumettre humblement aux conseils que l'on
vous donne, ne répondant pas une seule parole à tous vos scrupules, mais
souffrant comme une tribulation la peine qu'ils vous donnent, sans y
acquiescer, mon Dieu ! que dans peu de temps vous vous trouverez
soulagée ; car je considère que tout ce que vous m'écrivez ne sont que des
abîmes de réflexions et des manquements de force. Vous craignez de mentir quand
vous dites à Notre-Seigneur que vous avez de la confiance en Lui, que nous y
espérez : voilà de vos péchés et comme ils se font, sans toutefois qu'il y
en ait aucun ; car tout ce que vous dites, [sans] sentiment conforme à vos
paroles, vous croyez que c'est péché ; ce qui n'est pas toutefois. Voyez
ce que notre Bienheureux Père en dit en tant d'endroits dans les Entretiens. Au
contraire, quand nous avons une grande aversion et dissentiment de nous [647]
confier en Lui, et que nous lui disons que nous nous y confions de tout notre
cœur, nous faisons une bonne pratique de vertu. Or, pour conclusion, je
désirerais, ma très-chère fille, que quand vous vous sentez venir ces scrupules
et réflexions, vous vous jetiez aux pieds de Notre-Seigneur, en esprit, et lui
disiez : Voici, Seigneur, mes faiblesses qui me viennent attaquer. Je ne
les veux ni voir ni regarder, et proteste que je ne veux jamais vous offenser
mortellement, destinément et volontairement ; vous ne voulez de moi que
cette résolution, je ne puis aussi autre chose. Pour tout le reste de mes
misères et défauts, je les jette dans l'abîme de votre miséricorde et moi avec
elles, vous délaissant le soin de mon salut, et je veux l'attendre de votre
seule bonté, mérites, et non de mes examens et confessions, ni de toutes les
grandes œuvres que je pourrais faire avec votre grâce. Maintenant, je ne veux
autre science que cette confiance, avec la soumission à ma Supérieure. Voilà,
ma très-chère fille, un remède, lequel, si vous le pratiquez, vous rendra
soulagée dans peu de temps ; et j'en supplie notre bon Dieu, et de vous
combler de ses grâces. Je suis en Lui, votre très-dévouée. Priez pour moi.
Conforme à l'original gardé à la Visitation du Mans.
Souhaits de perfection. — Ne pas dire des choses inutiles
à la reddition de compte.
VIVE † JÉSUS !
Dieu vous donne sa très-sainte bénédiction, ma fille, et à toute la
petite famille assemblée pour le service de sa gloire et de sa très-digne
Mère ! Croissez et multipliez en désirs, et surtout en véritable humilité
et amiable simplicité, si agréables à l'Époux céleste qu'elles ravissent son
Cœur. Volez comme une [648] pure abeille dans votre ruche, et composez le miel
de toutes les vertus et sainteté, avec paix et joie au Saint-Esprit ;
c'est ce que je vous souhaite, ma très-chère fille. Tenez votre cœur fort haut
dans cette maternelle Providence, soyez humble et absolument soumise à son bon
plaisir. — Ne vous amusez point en la reddition de compte de vouloir dire
toutes ces petites niaiseries qu'il ne faut pas seulement remarquer ; car
ce n'est que l'amour-propre qui recherche satisfaction en cela. Que je n'oie
donc plus ces paroles d'amusement sur ces tricheries d'une fille qui doit
marcher fermement en la présence de son Dieu, en l'observance de sa Règle, tout
abandonnée et remise à sa Providence, lui laissant le soin de ce qui la
regarde. Oh ! vrai Dieu ! que je désirerais de pouvoir graver dans le
cœur de nos Sœurs cet esprit de générosité et de très-humble humilité !
Soyez joyeuse et courageuse quoi qu'il arrive ; tenez votre esprit dans
une sainte liberté et disposition de joie ; faites tout ce que vous
pourrez pour Dieu. Allez toujours devant vous, pensant à ce que vous aurez à
faire, et non à ce que vous avez fait ; au lieu de cela, contournez
amoureusement votre cœur à Dieu, quoique sans goût ni sentiment. Je supplie sa
Bonté de vous remplir toute de soi-même. Votre, etc.
Tout ce que Dieu permet nous arriver est pour notre plus
grand bien. — Recevoir avec une amoureuse soumission les mépris, humiliations
et contradictions.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Croyez que si j'ai été tardive à vous répondre, ce n'est pas par
manquement d'affection, car Dieu me l'adonnée très-grande pour votre
bien ; et je vois que sa divine Providence vous a mise dans le creuset de
diverses tentations. Ma fille, tout cela est pour [649] votre mieux ; et
il faut que vous graviez cette maxime dans votre cœur, que jamais
Notre-Seigneur ne permet qu'il nous arrive chose quelconque que pour notre plus
grand bien. Coopérez donc à ses desseins, selon les occasions qui vous arrivent,
comme d'embrasser avec une amoureuse tranquillité les mépris qu'on fait de
vous, les interprétations qu'on donne à vos actions, toutes contraires à vos
intentions. Portez avec douceur la mortification qui vous revient de la défense
de ne point vous assembler avec vos chères compagnes, quoiqu'il vous semble que
cela pourra refroidir les bons désirs qu'elles et vous nourrissiez par le moyen
de vos petites conférences spirituelles. Faites allègrement ces obéissances si
pénibles et fâcheuses, pour le respect de la très-sainte volonté de Dieu, pour
votre bien et avancement dans son amour. Si vous faites ainsi, ma fille, je
vous assure que vous avancerez plus en un mois, que vous ne feriez dans une
année parmi les douceurs et emplois agréables et revenants à vos inclinations.
Ne voyez-vous pas que le divin Sauveur tire de vos plus grosses fautes une
force pour vous faire cheminer, par l'aide et le courage que vous tirez des
douces consolations intérieures qu'il vous fait ressentir, après l'acte de
contrition que vous faites ? Et ne philosophez point sur ce qui vous
arrive, soit consolation ou contradiction ; mais recevez tout de la main
de Dieu et en faites bon usage.
Je salue vos compagnes, et je prie Dieu de faire abonder sur tous vos
cœurs le saint et pur amour du sien très-sacré, vous conjurant toutes de
persévérer à bien faire, et surtout à éviter et vous garder de toute offense,
tant que vous pourrez, spécialement des murmures et amertumes contre le
prochain. Ne mettez point votre affection à chose du monde qu'à Dieu. Quand
vous faites la lecture, lisez avec une grande attention ; et, après avoir
un peu lu, ruminez-le en vous-même, afin, ma fille, que vous en fassiez votre
profit. Votre, etc. [650]
Dieu permet que nous soyons accusés injustement pour
éprouver notre amour. — Dans les difficultés on doit consulter sa Règle.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Recevez tout ce qui vous arrivera, quoi que ce soit, avec amour, comme
provenant de la main de Notre-Seigneur, qui ne permet jamais qu'aucune chose
nous arrive que ce ne soit pas pour notre plus grand bien. Il permet
quelquefois que l'on nous accuse de choses que nous n'avons pas faites, pour
connaître si nous l'aimons et si nous le voulons imiter en quelque chose. Il
faut être bien aise que l'on voie nos manquements ; et si vous n'avez pas
fait ceux desquels on vous avertit, humiliez-vous profondément ; et croyez
en votre cœur que vous en avez bien fait de plus grands qui sont cachés aux
yeux des créatures, voire, même aux vôtres, et que l'on ne saurait jamais vous
accuser à tort.
Ma très-chère fille, soyez toute douce et simple. Laissez-vous conduire
à Dieu sans aucune résistance, par la voix de l'obéissance. Ne vous mettez
point en peine des charges qu'on vous donnera, mais exercez-les avec humilité,
douceur et simplicité de cœur, sans considérer votre incapacité ; moins il
y aura du vôtre, plus il y aura de Dieu. Regardez droit à Lui dans toutes vos
actions, sans vous arrêter aux créatures. Quand vous ne saurez pas ce qu'il
faudra faire en votre charge, prenez vos Règles et votre Directoire qui vous
l'enseigneront. Demandez souvent l'assistance du Saint-Esprit, et soyez fidèle
à suivre les inspirations et lumières qu'il vous donnera. Quand on
vous demandera votre avis et conseil de quelque chose, ne répondez jamais sans
rentrer en vous-même pour demander à Dieu qu'il vous inspire ce que vous devez
dire. Et puis, ma chère fille, faites et dites la première chose qui vous
viendra dans l'esprit Votre, etc. [651]
L'humilité et la simplicité sont les deux roues sur
lesquelles doit tourner notre vie spirituelle.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Oui, j'ai bien reçu votre lettre ; mais je suis si accablée
de tant d'écritures que je ne puis pas toujours répondre, outre qu'il me semble
que ce que je vous ai dit et écrit autrefois pour votre intérieur vous doit
suffire, avec la conduite de votre bonne Mère, et qu'enfin, ma très-chère
fille, l'humilité et la simplicité, la soumission et l'obéissance aux
ordonnances de ceux qui conduisent nos âmes, sont les deux grandes roues sur
lesquelles nous devons tourner toute notre vie. Si vous faites bien cela, ma
chère fille, vous n'aurez pas besoin de grand conseil. Je supplie
Notre-Seigneur de vous en faire la grâce et vous donner son pur et saint amour,
auquel je demeure d'une affection invariable, votre, etc.
La fidélité au document Ne demandez rien, ne refusez
rien, est supérieure à tous les actes extérieurs d'humilité.
VIVE † JÉSUS !
Ma toute chère fille,
Il me serait impossible de vous flatter ou traiter mollement, puisque
votre chère âme me donne tant de confiance et de liberté, et qu'il m'est avis
que Notre-Seigneur vous a donné un esprit qu'il veut que vous teniez au-dessus
de toutes choses, surtout de vous-même, de vos passions et inclinations, pour
bonne apparence qu'elles aient : c'est le plus grand sacrifice et le plus
agréable que vous puissiez faire à Notre-Seigneur. [652]
Quant à ce désir ancien de vous voir Sœur domestique, ma fille,
croyez-moi, la pratique du Bienheureux de ne rien demander et rien refuser, est
au-dessus de tout cela et de toutes sortes de pratiques d'humilité. J'avoue que
Dieu veut que vous soyez extrêmement humble, et il est vrai, mais c'est par les
voies qu'il a choisies pour vous, et non par celles dont vous ferez élection.
Employez donc bien ce mépris, ces calomnies, et toutes ces autres occasions que
sa Providence vous présentera, tant en vous que de la part des créatures, et
soyez assurée que c'est l'unique moyen d'avoir l'humilité véritable et solide
que Dieu veut de vous. Le vrai siège de l'humilité est dans le centre de notre
esprit ; et si nous avons la vraie connaissance et amour de notre
bassesse, vileté et abjection, et si nous aimons d'être tenues et traitées
comme cela, nous pourrons nous assurer d'avoir la vraie humilité. Ne pensez
donc plus, au moins d'une pensée arrêtée, à ces humiliations extérieures, ni au
changement de lieu pour cela, puisque Dieu vous a destinée à d'autres services.
Rien n'est égal en grandeur et dignité à Dieu et à sa sainte Mère, et rien
n'égalera jamais leur humilité. Abandonnez tous vos désirs à son soin et
demeurez en paix. Votre, etc.
Anéantir tout propre intérêt et toute satisfaction
naturelle.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je supplie Notre-Seigneur de me donner la lumière pour vous dire sa
divine volonté. Il m'est venu que sa Bonté désirait de vous une entière
détermination de le servir, par une constante fidélité à vous vaincre dans
toutes les choses qui s'opposeront à la pratique des vertus, par lesquelles Il
veut unir votre chère âme à la sienne, qui sont la très-sainte et solide
humilité, [653] qui vous fasse anéantir tout propre intérêt et recherche de
vous-même et des satisfactions de l'amour-propre, vous exerçant dans l'amour de
votre propre abjection et de toute action humble et basse, mais cela de cœur,
joyeusement et franchement, en contemplation des humiliations incomparables de
notre doux Sauveur.
L'autre vertu est la très-sainte simplicité qui vous fasse incessamment
simplifier votre esprit, lui retranchant toutes sortes de réflexions sur soi et
sur les autres ; mais, au lieu de cela, portez-le à Dieu par des actes
d'amour, de confiance, d'humilité, et enfin selon que vous vous sentirez
excitée. Dieu vous fasse la grâce de pratiquer ceci fidèlement, ma très-chère
fille ; j'en supplie sa divine Bonté, et vous, ma fille, de m'obtenir de
sa miséricorde que je sois éternellement toute sienne, et je suis vôtre, dans
son saint amour, très-cordialement. Dieu soit béni ! Amen !
La vraie simplicité ne regarde que Dieu.
VIVE † JÉSUS !
Ma fille très-chère,
Quand vous et moi garderions le silence toute notre vie, nous ne
devrions pourtant jamais entrer en aucun doute de la réciproque affection l'une
de l'autre, puisque, grâce à Dieu, elle subsiste toujours en sa parfaite
vigueur.
Je suis bien aise de l'emploi que sa Bonté vous a donné, espérant qu'il
vous donnera aussi ce qui vous sera nécessaire pour y réussir à sa gloire. J'ai
été consolée de la remarque que vous faites sur les puissances de l'âme, car,
ma chère fille, cela n'est que bon, pourvu que vous teniez toujours votre
esprit relevé en Dieu, et que vous ménagiez bien ses impuissances, [654] comme
je vois que vous faites. Vous savez que ç'a toujours été la voie par laquelle
Dieu vous a conduite que celle des combats intérieurs ; aussi est-ce la
plus assurée, et celle qui mérite la couronne de gloire immortelle ; il ne
faut sinon avoir bon courage pour vaincre nos ennemis
Je suis consolée de vous voir si affectionnée à lire les écrits de
notre Bienheureux Père ; assurément l'âme qui étudiera bien là dedans
n'aura pas grande question à faire. Vous comprenez fort bien la simplicité que
doivent avoir les vraies Filles de la Visitation, car il est vrai qu'elle
retranche toutes sortes de vues non nécessaires sur soi-même ; mais
pourtant il est encore vrai que tandis qu'on a besoin de se purifier et de
regarder un peu là où l'on met les pieds, crainte de chopper, on doit être
attentive à méditer, considérer et regarder devant soi, afin de ne s'exposera
tomber en quelque manquement par surprise de passion ou autrement. Et voilà
comme la vraie simplicité doit être pratiquée par les âmes. — Je vous conjure,
ma fille, de me recommander à Notre-Seigneur, car je suis dans un âge où j'ai
plus besoin de penser à la mort qu'à autre chose. Votre, etc.
Comment jeter en Dieu toutes ses sollicitudes.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère petite fille,
Laissez bien à ce divin Sauveur le soin de votre intérieur et de votre
salut éternel, et n'en recevez aucun que celui de lui plaire par la fidèle
pratique des fréquents retours de votre esprit en Lui, et d'employer
amoureusement les occasions que sa Providence vous présentera pour l'exercice
des vertus. Tenez votre esprit en tranquillité, le reposant souvent dans le
sein de [655] notre bon Père céleste. Le plus souvent que vous pourrez, pensez
à la bienheureuse éternité, vous confiant humblement que par les mérites du
Sauveur vous entrerez un jour dans sa pleine possession. Oh ! ma fille,
plus de désir que d'aimer Dieu, faire et souffrir tout ce qu'il lui plaira et
aspirer à cette glorieuse et incompréhensible immortalité. Là nous jouirons,
sans crainte de plus perdre Celui qui nous a choisies pour ce bonheur, dont Il
soit éternellement béni. Amen, ma très-chère petite fille.
La vraie vertu gît dans le parfait anéantissement de
soi-même.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Vous m'avez représenté avec tant de clarté l'état passé et présent de
votre âme, que la mienne en est demeurée toute consolée, et je bénis Dieu des
grâces qu'il fait aux pauvres Filles de Sainte-Marie. Votre état premier était
dans la jouissance, celui où vous êtes est dans la souffrance. O ma très-chère
fille ! que le dernier est bien plus assuré et fructueux que le premier
si, avec patience et de tout votre cœur, quoique sans sentiment, vous vous
délaissez à l'aveugle entre les bras de la Providence divine, acquiesçant à sa
sainte volonté en tous les dépouillements qu'il lui plaira faire de vous, en
vous et sur vous, sans regarder la cause ni les effets de votre pauvreté et
nudité. Croyez que bientôt vous vous trouverez en la liberté des enfants de
Dieu. Il me semble que Dieu vous y met déjà, puisque parmi toutes ces
soustractions et délaissements, Il maintient et conserve sa sainte paix et
tranquillité en votre esprit ; et cela est une grâce très-précieuse, qui
vous doit suffire. Coopérez aux desseins de Dieu sur vous, vous anéantissant en
[656] toutes choses où la nature se peut rechercher. Car, voyez-vous, ma fille,
la vraie et vivante vertu gît en ce point du parfait anéantissement qui est la
solide humilité, hors de laquelle il n'y a que des ombres et simples images de
vertu. Vous êtes destinée à ce bonheur et à cette perfection si pure, je le
sais bien ; car je connais votre âme jusqu'au fond, et Dieu me la fait
chérir avec un amour très-cordial, et me sera une consolation d'en savoir
l'état et progrès. Je prie Dieu de remplir votre cœur de son saint amour.
Votre, etc.
La vertu se perfectionne dans les ténèbres et les
impuissances spirituelles.
VIVE † JÉSUS !
Croyez, ma très-chère fille, que la consolation que vous me donnez par
votre confiance est une des plus sensibles que j'aie eues il y a bien
longtemps. Cela est si vrai que Dieu m'a donnée à vous, que vous ne devez
jamais laisser ébranler cette vérité. Or sus, ma très-chère fille, je vois que
notre bon Dieu vous donne des croûtes de pain bien sèches et bien dures, après
le lait des consolations intérieures qu'il vous a donné si longuement. Et
n'est-il pas bien raisonnable d'affermir vos gencives, et nourrir dorénavant
votre estomac spirituel de la viande des grands et robustes ? Oui certes,
ma fille, car autrement jamais nous n'atteindrions à cette générosité et
vaillance spirituelles que notre Bienheureux Père nous a tant enseignées.
Courage, ma chère âme, embrassons et chérissons tendrement nos dégoûts, nos
insensibilités et répugnances ; et, sous leur faveur et le moyen qu'elles
nous prêtent, produisons les actes des véritables et solides vertus, lesquelles
ne se pratiquent jamais plus utilement et parfaitement que quand nous sommes
parmi les ténèbres et les impuissances. « Et une seule produite en ce
temps-là en [657] vaut cent, disait notre Bienheureux Père, de celles qui se
font parmi les douceurs et consolations spirituelles. » Et pour
conclusion, il nous doit suffire que Dieu le veut ainsi ; et il ne faut
pas faire cette réflexion, que c'est nous qui en sommes la cause. — Au reste,
n'appréhendez point la séparation de votre bonne Mère ; pourvu que Dieu
nous demeure, n'est-ce pas assez ? Je suis très-aise de vous voir en
l'amour et estime de cette Mère ; c'est une grande servante de Dieu et
puissante en vertu. Sa Bonté vous la veuille conserver ! Votre, etc.
Même sujet.
VIVE † JÉSUS !
Béni soit notre divin Sauveur en nos afflictions, comme en ses
consolations I Si vous n'eussiez un peu été dans la tribulation, je ne vous
eusse pas écrit ; mais vous m'avez donné une petite compassion, encore que
je voie bien que le mal n'est pas trop grand, excepté les réflexions que vous
faites toujours sur vous-même, et ces exagérations de vos infidélités. Je vois
bien que cela procède d'une bonne source, qui est la haine de vous-même ;
mais il la faut avoir avec plus de douceur, par manière de compassion et non de
pressure. Jamais Notre-Seigneur ne fut plus près de vous, je vous en
assure : Il vous laisse un peu à sec, et sans lumière ni
consolation ; ce n'est que pour vous faire cheminer dans la foi nue et
simple, et vous apprendre que la vraie paix de l'âme se doit conserver en cet
état, comme dans les consolations. Pour Dieu, ne regardez point ce qui se passe
en vous, mais Dieu très-simplement, comme vous pourrez, tenant votre cœur
tranquille et paisible dans son travail, sans le surcharger de la recherche de
vos infidélités et aveuglement. Je vois que Dieu vous comble de grâces, de
[658] lumières, de bons désirs et sentiments, et que vos abandonnements et
aveuglements sont accompagnés de grâces et lumières précieuses ; et de
tout cela vous n'en tirez qu'un tourment pour vous. Certes, vous vous consumez,
et n'y a moyen que vous ne brûliez tout votre sang, et que bientôt vous ne
tombiez en quelque grand accident. Hé ! pour Dieu, laissez le soin de
votre perfection à Notre-Seigneur ; faites gaiement et de bon cœur ce que
vous pourrez : humiliez-vous de vos manquements, mais joyeusement et
courtement ; et allez grosso modo à la bonne foi, sans tant
pointiller autour de vous-même. Quel respect et obéissance rendez-vous aux avis
de notre saint Père, qui sont tout à fait opposés à ce que vous faites ?
Suivez, suivez, je vous prie, cette conduite, et non plus la vôtre. Mais, au
nom de Dieu, que je sois crue cette fois, et faites profit du sentiment de
douleur que vous me donnez de vous voir ainsi tracasser votre cœur. Voyez-vous,
je suis courroucée ; mais guérissez-moi bientôt par votre guérison propre.
Votre, etc.
Les peines intérieures sont le fondement nécessaire sur
lequel doit s'élever l'édifice de la perfection. — Avec quelle monnaie on
acquiert le trésor de la paix.
VIVE † JÉSUS !
Dieu soit au milieu de votre cœur, ma très-chère fille, et y répande
ses dons précieux, afin que fortifiée et encouragée par le céleste amour vous
marchiez et couriez fermement au lieu où sa Bonté vous désire !
Il y a longtemps que je souhaitais vous écrire, surtout depuis que j'ai
su par votre bonne Mère que la divine Providence exerce votre cœur par diverses
attaques de tentations. Oh ! que voilà qui va bien, ma fille ! ce
fondement est nécessaire où l'on veut élever la perfection de l'amour divin,
afin que les misères [659] et faiblesses expérimentées en nous-même nous
portent à une douce et charitable humilité.
Ayez un grand courage et ne perdez point la constance, ni ne vous
étonnez point des attaques de votre ennemi ; ne disputez point avec lui,
et au lieu de lui répondre, parlez à votre Époux d'autre chose. Souffrez
patiemment, et vous divertissez tant qu'il vous sera possible, et cela toujours
selon nos saintes observances ; car j'ai remarqué que les vraies peines nous
sont comme un éperon qui nous aide à nous maintenir dans notre devoir. Certes,
ma chère fille, j'ai de la compassion de votre cœur que j'aime chèrement, parce
que je crains que, comme jeune novice en l'école du Sauveur, vous ne vous
étonniez de sentir tant de combats. Mais non, ma fille, ne craignez rien, je
vous prie ; ne vous troublez ni laissez aller à la mélancolie ; et
surtout ne permettez pas à votre esprit de faire ces réflexions sur soi-même.
Pour mon contentement je vous dis ces choses, et pour le grand désir que j'ai
que vous avanciez chemin parmi les troubles des tentations ; car c'est le
temps le plus propre pour faire grand chemin en la perfection.
Ma fille, la parfaite soumission de jugement et de volonté est la
monnaie avec laquelle Notre-Seigneur veut que nous acquérions le précieux
trésor de la sainte paix du cœur. Qu'importe-t-il que nous ayons goût ou
dégoût, consolation ou désolation, pourvu que nous fassions ce que nous
devons ? Au contraire, la vertu pratiquée avec contradiction est plus
puissante et plus parfaite, et par conséquent plus agréable à Dieu, lequel je
supplie de vous fortifier afin qu'il soit glorifié en vous.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [660]
La tentation est un feu dans lequel Dieu purifie les âmes.
On ne doit pas désirer d'en être délivré.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Le divin Sauveur comble votre âme de son pur amour ! Je vous vois
toujours fort alarmée de l'exercice où Dieu permet que vous soyez, duquel vous
agrandissez la peine par défaut de soumission et résignation au bon plaisir de
Dieu, et de suivre les conseils qu'on vous donne. Ceux qui vous parlent, comme
a fait Mgr N. votre bon prélat, le Père N. et les autres, voient clairement que
vos tentations ne sont qu'un feu dans lequel Dieu vous veut purifier, et que
tout cela passera à l'heure que la divine Providence a marquée ; cependant
il faut avoir patience. Je vous prie de lire soigneusement quelque endroit de
trois ou quatre grandes Épîtres de notre Bienheureux Père, où il traite du
remède de vos tentations ; outre cela, je vous conseille d'abandonner
votre salut et tout ce que vous êtes entre les mains de Dieu, et n'y pensez
plus pour vous en inquiéter, et soyez fidèle d'éviter le mal. Gardez-vous bien
de quitter vos exercices spirituels ni vos communions. Ne tâchez point de vous
guérir, ni ne désirez de l'être. Remettez le tout à Dieu, et souffrez
patiemment votre travail sans vous effrayer, car assurément sa Bonté vous aime
et vous veut rendre toute sienne par cette voie.
Vous avez là des bons Pères et un bon, docte et pieux confesseur. Que
si vous étiez ici, vous seriez privée de ce secours qui vous est entièrement
nécessaire maintenant. Dieu vous conservera, s'il lui plaît, votre bonne
maîtresse, envers laquelle vous devez observer le commandement que vous fit Mgr
l'évêque, ne lui parlant qu'en général de vos tentations. [661]
Conduite à tenir dans les peines intérieures. — Mieux vaut
s'attacher à la vie commune que pratiquer des mortifications volontaires.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Je vois toujours votre cœur en ses combats ; mais bon courage. Si
vous êtes fidèle à la grâce de Dieu et aux enseignements que l'on vous donne,
vous verrez qu'en faisant ainsi vous avancerez en peu de temps. Patience donc
avec vous-même, et n'étonnez pas votre esprit de ce qu'il ne se range pas si
facilement que vous désireriez ; mais encouragez-le tout doucement à
l'amour et pratique de la sainte humilité et simplicité ; et dans peu d'années,
moyennant la grâce de Dieu, il ne goûtera plus que les délicieuses vertus
chères et bien-aimées du Sauveur, et tant recommandées par notre Bienheureux
Père. Or sus, cela n'est rien, sinon une permission de Dieu qui a voulu que
votre corps et votre esprit aient été exercés. Que faire à cela, ma fille,
sinon adorer la divine Providence parmi vos travaux et peines, et vous y
soumettre doucement et de bon cœur, y voyant et adorant la très-sainte volonté
de Dieu qui les permet, et ne les point regarder, quoique vous les sentiez, ne
les point appréhender, n'en vouloir être guérie, ni chercher autre remède que
la soumission simple de cette souffrance tant qu'il plaira à Dieu de la vous
laisser, et se divertir un peu en des actions intérieures et extérieures,
parlant à Dieu de tout autre chose, sans goût ni sentiment. Faites cela, ma
fille, et vous serez bien heureuse.
Quand on voit une âme tendre sujette aux scrupules, l'on dit que c'est
une marque de bonne conscience ; mais si elle ne se soumet aux conseils
qu'on lui donne, l'on voit qu'il y a de l'opiniâtreté et une secrète
présomption, et l'on est assuré de la voir bientôt tomber en de grands
embarrassements et [662] inquiétudes d'esprit. Je dis de même de votre
inclination aux mortifications : cela montre qu'il y a du feu de l'amour
divin dans votre cœur ; mais si cette inclination n'est absolument soumise
à la direction de votre Supérieure, et qu'elle vous trouble et donne de
l'empressement, et vous retire de la douce et tranquille attention que vous
devez avoir à la présence de Dieu, assurez-vous que vous êtes en cela poussée
par votre esprit humain et par les saillies naturelles, et que le diable y peut
encore mettre ses tentations. Car l'esprit de Dieu nous porte à la parfaite
soumission ; il agit en nous doucement et suavement, et nous fait préférer
l'égalité et conformité de vie et d'actions de nos Sœurs à toutes ces
imaginaires et prétendues vertus, que nous pensons rencontrer dans les
mortifications extérieures que nous nous forgeons. Si donc vous me croyez, ma
chère fille, vous vous mortifierez à ne vous point mortifier de cette sorte que
vous désirez. Et croyez-moi, qu'en cela vous pratiquerez la vraie mortification
et zèle que Dieu désire de vous. Combattez donc fidèlement cette inclination de
vouloir faire plus que les autres, et vous soumettez à la volonté de votre
Supérieure ; tenez-vous dans cette sainte indifférence qui nous est tant
recommandée. Ne demandez rien et ne refusez rien ; mais tenez-vous
prête pour faire tout ce qu'il plaira à Dieu et à la sainte obéissance de vous
ordonner ; n'estimez chose quelconque qui soit hors de cette soumission.
Quand Dieu vous tirera au repos de sa douce présence, ne vous en
divertissez nullement que pour les choses de l'obéissance. Qui a Dieu a tout,
et n'a que faire de chercher des moyens pour le trouver ; il le faut
seulement conserver chèrement par l'exacte observance. Priez Dieu pour moi, ma
fille, qui vous souhaite le vrai bonheur de l'obéissance et me dis de tout mon
cœur, votre, etc. [663]
S'abandonner à Dieu quand il semble nous avoir abandonné
est un acte d'amour parlait.
VIVE † JÉSUS !
Eh bien ! ma très-chère fille, voilà votre âme, ce vous semble,
toute renversée, troublée et inquiétée, sans espoir de la revoir jamais dans sa
paix et quiétude ! C'est Dieu qui fait ou qui permet ce renversement et
discorde pour y établir l'ordre de la seule régence de son bon plaisir, plus
solidement qu'il n'y était parmi les douceurs et consolations de votre
noviciat ; car, ma fille, quand Dieu contente, il n'y a rien de plus
facile à contenter ; mais quand Il retire un peu le sentiment de sa divine
présence et secours sensible, pour faire voir à l'âme ce qu'elle peut
d'elle-même et sa misère, oh ! certes, c'est à ce point où la vraie
fidélité se montre, et où se fait l'acte du vrai abandonnement de nous-même à
la merci de cette divine volonté ! Voilà donc ce que Dieu veut de vous, ma
fille, qu'à yeux clos, sans jamais regarder volontairement ce qui se fait en
vous, ni autour de vous, vous demeuriez à sa merci et le laissiez faire tout ce
qu'il lui plaira, ne faisant, de votre côté, que le regarder simplement en la
manière que je vous dis, sans vous remuer ni animer à faire des actes, sinon à
mesure qu'il vous excitera à cela. Et tenez ferme en cette pratique, souffrant
paisiblement la peine que vous donnent vos passions et cette fourmilière
d'attaques dont vous êtes assaillie ; car c'est par les tourments que
votre Époux vous veut purifier, comme l'or dans la fournaise. — Ne faites aucun
avertissement de toute cette année. Si vous rencontrez quelque chose en votre
chemin, détournez-vous-en simplement et allez à Dieu comme je vous ai dit.
Faites tout avec gaieté et sans pointillerie les œuvres de l'obéissance, et
Dieu vous [664] bénira. Je l'en prie, ma chère fille. — Faites bien ce que vous
dit ici votre chétive Mère, Sœur Jeanne-Françoise Frémyot, qui vous aime de
tout son cœur.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Conduite que doit tenir l'âme désireuse d'atteindre à la
perfection.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Soyez à Dieu sans aucune réserve de cœur, de corps, d'esprit, sans
exception d'aucune chose qui soit en vous ou hors de vous, laissant tout à la
disposition de la divine Providence, en laquelle vous vous devez paisiblement
et confidemment reposer comme un enfant au sein de sa douce mère. Et tout ce
qui vous arrivera, recevez-le de la main de Dieu, par un très-saint
acquiescement à sa volonté, sans vous amuser à philosopher et réfléchir sur
vous-même, ains aimez-la souverainement [cette très-sainte et divine volonté],
puisqu'elle est la règle de toute perfection et cause de notre bonheur. Ayez un
amour spécial à la pratique de ce document, qui nous doit être en si grande
révérence : Ne demandez rien, ne refusez rien de tout ce qui est en
la Religion, j'excepte ce que la Constitution ordonne. Ayez une sincère, mais
généreuse humilité de cœur, qui ne resserre point votre esprit, mais le dilate
à la sainte joie ; ayez plus de désir et de soin de plaire à Dieu que de crainte
de lui déplaire. Soyez fort douce, suave et gracieuse en votre conversation, et
affectionnez surtout la cordiale union de cœur envers vos Sœurs, et ayez
charité pour toutes. Observez et aimez vos Règles. Ayez un saint zèle pour la
conservation de l'Institut, non-seulement en vous, mais en tout ce que vous
pourrez. Prenez à cœur ces deux paroles de Notre-Seigneur : [665] « Apprenez
de moi que je suis doux et humble de cœur, et vous trouverez repos en vos
âmes. » Inculquez-les tant que vous pourrez dans les âmes : elles
sont la moelle et l'esprit de notre vocation. Vous devez chérir l'occasion qui
vous a fait faire un si digne et entier dépouillement ; j'espère que cette
occasion attirera sur votre âme une puissante grâce de notre bon Dieu, lequel
aime souverainement la parfaite nudité de tout ce qui n'est point Lui. Vivez
donc, ma fille, dans ce bienheureux état, et ne soyez jamais revêtue que du
saint et pur amour d'accomplir la volonté de notre divin Époux qui, comme
j'espère, nous donnera la consolation de nous revoir, sans toutefois nous
revêtir. Je salue nos pauvres chères Sœurs, que je porterai, tant que je
vivrai, dans mon cœur, quelque part que Dieu me mène.
Comment discerner les opérations de l'Esprit de Dieu en
l'âme.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
La bonté de Notre-Seigneur est si grande, que non-seulement Il peut
faire à une âme les grâces que vous m'écrivez, mais de bien plus excellentes et
précieuses, et parce qu'on dit communément que les bons arbres portent des bons
fruits, je ne vous puis dire autre chose, pour l'assurance de ces grâces, sinon
que vous regardiez aux œuvres ; et si vous êtes bien humble, obéissante et
observante, assurément l'Esprit de Dieu agit en vous. Mais si tout cela vous
manque, tenez-vous extrêmement humble, et lâchez de l'acquérir. Quant à ce que
vous me dites qu'il vous semble qu'il y a plus d'humilité à tenir ces choses-là
cachées, je vous dirai ce que nous a enseigné notre Bienheureux Père, disant
que la première chose qu'enseigne l'Esprit de Dieu, c'est de se découvrir
sincèrement de tout à ceux qui dirigent nos âmes ; et ce qu'enseigne
l'esprit malin, c'est de [666] garder le secret. Vous voyez donc, ma fille,
qu'il faut suivre l'instinct de l'Esprit de Dieu et fuir les tentations du malin
esprit. Soyez donc bien humble, ainsi que vous dit votre Règle, mais surtout à
bien faire ce qu'elle vous dit pour la parfaite sincérité et droiture. Je prie
Dieu vous en donner la grâce, et en cette affection je demeure vôtre, etc.
La fidélité à garder les lois de l'Institut attire les
bénédictions célestes.
VIVE † JÉSUS !
Ma chère fille,
Je loue notre bon Dieu de ce qu'il lui a plu détourner avec tant de
douceur l'entrée de M *** et de ses filles : c'eût été un mauvais coup
pour une maison. De là j'espère en la divine Bonté que, tandis que nous aurons
une humble et généreuse fidélité à conserver ce que nous avons reçu de notre
très-saint Père [F. de Sales], pourvu que nos défenses soient raisonnables et
accompagnées de véritable respect, douceur et soumission, que jamais Mgrs les
prélats ne nous violenteront. Il faut donc toujours faire ainsi, ma chère
fille ; c'est la conduite que le Coutumier nous enseigne et que notre
Bienheureux Père nous a laissée. — Vous aurez peut-être ma chère Sœur votre Supérieure
avant que vous receviez ce billet. Persévérez, ma très-chère fille, en cette
bonté, suavité et support en votre gouvernement, et tenez votre cœur et celui
de nos Sœurs en la sainte latitude et liberté des vraies filles de Dieu. Je
vous salue toutes chèrement, et madame la marquise et notre Sœur de... et avec
un singulier respect notre vertueux et cordial M. N., que je chéris et honore
comme un très-digne serviteur de Dieu et grand amateur de la pauvre Visitation.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Voiron. [667]
Nul ne sera couronné s il n'a vaillamment combattu.
VIVE † JÉSUS !
Je ne saurais douter que les bons sentiments que vous avez reçus ne
soient du bon esprit, et vous ne devez recevoir aucune pensée contraire à cela,
ni amuser votre esprit à les examiner. Faites le bien qu'ils vous dictent
autant fidèlement lorsqu'ils vous sont ôtés que quand vous les sentez présents,
ne vous y attachez nullement, car en cela consiste la loyauté de l'âme envers
son Dieu ; et c'est le seul moyen d'arrêter nos inconstances et
changements, non ès sentiments et attaques, mais en la volonté supérieure, qui
doit dominer et regarder au-dessus de tout ce qui nous veut détourner de Dieu.
Je confesse qu'en cette bataille il faut du courage, de la force et de la
persévérance ; mais pourquoi ne l'avez-vous pas, ma chère fille, puisque
Dieu a mis tout cela en vos mains et que l'on voit que sa grâce spéciale le
requiert de vous ? Bon courage donc, je vous en prie ; affermissez
votre courage et l'échauffez en l'amour et suite de ce divin Sauveur qui vous
appelle à cette bataille, car nul ne sera couronné qu'il n'ait vaillamment
combattu ; mais aussi son esprit a dit qu'il donnera à celui qui
vaincra la manne secrète et qu'il héritera sa gloire. Je sais que les âmes
pures et épouses ne peuvent regarder que le contentement de leur chaste Époux
et non les récompenses ; néanmoins, il est bon dans l'effort des combats
de penser à ces paroles du Prophète royal, s'encourageant par ces considérations.
Si vous faites ceci, Dieu sera lui-même votre directeur, et n'aurez à faire
qu'à suivre les lumières qu'il vous donnera dans chaque occasion ; et pour
les mieux connaître tenez-vous fort attentive à sa divine présence, et par ce
moyen votre âme demeurera plus tranquille. Je vous recommande surtout cette
aimable vertu [668] de simplicité, et la très-sainte humilité qui vous apprendra à ne vous point troubler pour
vos chutes et imperfections, mais à vous en humilier, et retournera Dieu avec
une fidèle confiance. Dieu soit béni.
AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
VIVE † JÉSUS !
Ma chère Sœur,
Vous devez résister vivement et fidèlement à votre aversion, ne disant
aucune parole par ce mouvement, et prenez garde de conserver le respect et
soumission que vous devez, et par ce moyen vous vous affranchirez de coulpe et
de votre aversion même, Dieu aidant. Vous ferez fort bien de vous approcher de
ma Sœur et de la caresser, pourvu que cela se fasse humblement et avec un cœur
attentif sur la douceur. Dieu vous en fasse la grâce, ma très-chère Sœur ;
je suis vôtre en son amour.
Conforme à l'original gardé- aux Archives de la
Visitation d'Annecy. [669]
SUPÉRIEURE À ARLES
VIVE † JÉSUS !
Ma vraie fille, je loue Dieu qui vous maintient et vous avance dans le
bon, suave et très-assuré chemin de la très-aimable simplicité et confiance en
sa Providence céleste : il faut demeurer là constamment. Pour ce qui est
de celle chaleur et pressure de cœur que vous sentez quelquefois à l'oraison,
il est clair, ce me semble, que cela procède de l'ardeur de l'amour, qui
s'enflamme d'ordinaire en la bienheureuse fournaise de la sainte oraison ;
car notre âme se trouvant si proche de son Dieu, qui est tout amour et tout
feu, il ne se faut pas étonner si elle y participe. Recevez ces ardeurs et
pressures en voire manière simple, ma très-chère fille, sans les accroître de
vous-même. Qu'il vous suffise d'être comme un vase vide pour recevoir tout
simplement ce qu'il plaira à la sacrée dilection du Sauveur d'y verser.
L'insatisfaction que vous avez de votre conduite est un effet de votre
humilité et de la grâce que Dieu vous fait pour vous perfectionner, de vous
cacher le bien qu'il a mis en vous ; mais [670] je vous supplie de vivre
doucement en paix, et qu'il vous suffise que Dieu et moi, votre vieille et
chétive Mère, soyons satisfaits. Cette parole est bien hardie, ma vraie chère
fille ; mais Dieu me pousse à la dire pour votre bien.
À DIJON
Conseils pour l'oraison et la pratique des vertus.
VIVE † JÉSUS !
Ma
très-chère fille,
Quand il vous tombera au cœur de m'écrire de votre intérieur, ne
marchandez pas à le faire, car certes je suis toute vôtre, et mon cœur chérit
votre âme d'un amour tout spécial : vivez donc en liberté à mon égard.
Dieu vous a dès longtemps attirée à cette manière d'oraison de simple présence
de Dieu, et je vois que cette grâce vous est continuée, dont je bénis sa Bonté,
croyant qu'elle ne vous sera pas levée. Mais gardez-vous bien de la contrarier,
ni par des craintes, ni par des considérations et recherches de propres
satisfactions. Si la divine grâce vous est retirée pour un peu, et que vous
demeuriez sans sentiments ni lumières, ce sont des changements que chacun
expérimente ; n'y contribuez que par l'humble et douce souffrance [671] et
quelques actes de soumission, de confiance et de remise faits tranquillement,
sans effort, attendant le retour de la grâce, et soyez aussi contente en cet
état que si la grâce sensible continuait. N'embarrassez pas votre esprit de
chose quelconque ; mais surtout ne faites aucune réflexion pour voir ce
qui se passe en vous, ni pour savoir d'où vient votre peine et sécheresse. Demeurez
ferme en Dieu, comme vous pourrez, mais paisible et patiente dans sa
très-sainte volonté.
Pour les tracassements de votre esprit, tâchez de les
tranquilliser ; si vous ne le pouvez, souffrez-les sans vous en mettre en
peine ; mais arrêtez-le autant qu'il vous sera possible, par un simple
regard en Dieu, par la certitude de sa présence, encore que vous ne la sentiez
pas. Enfin point de réflexions, et demeurez en l'état où Dieu vous veut, vous
exerçant fidèlement aux deux pratiques que vous me marquez de la présence de
Dieu, et de vous tenir au-dessus de vous-même pour être libre en la pratique
des vertus, selon l'occasion que Dieu vous présentera. Quant à ces
mortifications et actions hors du train de la communauté, je n'en voudrais pas
beaucoup faire, s'il n'y avait bien de la clarté que Dieu le veut et que
l'obéissance le commande ou approuve.
Extraite de l'histoire de la Fondation du monastère de
Dijon.
AU PREMIER MONASTÈRE D'ANNECY
Conseils à une âme que Dieu visite par des peines
intérieures.
VIVE † JÉSUS !
Ma très-chère fille,
Croyez-moi, je vous prie, ne vous mettez plus en peine de votre
peine ! C'est une vraie affliction qui nous est imposée de [672] Dieu,
duquel la bonté permet à notre ennemi de nous inquiéter de mauvaises pensées,
de craintes effroyables et de fâcheuses imaginations, afin que les douleurs et
peines que nous ressentons nous soient un feu de tribulation où Dieu nous épure
comme l'or dans la fournaise, ainsi qu'il a fait à ses fidèles serviteurs pour
accroître leurs mérites. Ne pensez donc plus que ce soit une mauvaise
disposition ; au contraire, c'est une grâce, croyez-le bien ; et
partant, ce que Dieu veut de vous en cet état, c'est une entière soumission à
cette souffrance, avec une continuelle remise et abandonnement de vous-même à
sa sainte [673] volonté, ou par des actes ou par des paroles, quand vous le
pourrez facilement, ou par un simple acquiescement, ou bien simplement en
touchant vos résolutions. Ne disputez ni ne regardez jamais volontairement ce
qui se passe en vous ; au lieu de cela, retirez-vous en Dieu, sans
regarder comme vous y êtes ; enfin surtout, point de réflexions.
Tenez-vous joyeuse, nonobstant les angoisses, vous divertissant avec vos Sœurs.
Ayez une grande fidélité à fuir toute apparence de mal et à faire le bien que
vous connaîtrez, surtout de l'observance, et vous assurez que Dieu vous tient
de sa main ; je l'en supplie, et c'est de tout mon cœur.
FRAGMENTS
Vous m'avez donné un bon sujet de confusion de m'avoir demandé mon
oraison. Hélas ! ma fille, ce n'est que distraction et un peu de
souffrance pour l'ordinaire ; car que peut faire un pauvre chétif esprit
rempli de mille sortes d'affaires, que cela ? Et je vous dis confidemment
et simplement que, il y a environ vingt ans, Dieu m'ôta tout pouvoir de rien
faire à l'oraison avec l'entendement et la considération ou méditation, et que
tout mon faire est de souffrir et d'arrêter très-simplement mon esprit en Dieu,
adhérant à son opération par une entière remise, sans en faire les actes, sinon
que j'y sois excitée par son mouvement, attendant là ce qu'il plaît à sa Bonté
de me donner. Voilà comme je satisfais à votre désir, mais à vous seule ces
trois dernières lignes ; quand nous nous verrons, nous dirons le reste, si
Dieu le veut. [674]
O Dieu ! ma très-chère fille, que les filles sont dangereuses
quand elles se laissent préoccuper de leur propre sens ; elles ne sont pas
capables de l'innocence, simplicité et bonne foi de celles qui agissent par cet
esprit et ne regardent que Dieu et le bien des âmes.
Ma fille, quand Messeigneurs nos prélats désirent quelque chose de nous
qui n'est pas essentiel, après leur avoir humblement représenté nos coutumes,
il nous faut soumettre : car ce nous est un grand bonheur d'avoir leur
bienveillance. Il y a bien de la différence entre les prélats qui n'ont point
de connaissance de nos affaires, et ceux qui en veulent avoir, et qui daignent
prendre soin de nous. Pendant la vie de notre Bienheureux Père et de feu
Monseigneur son successeur, nous n'eussions rien osé faire d'important sans le
leur communiquer, parce qu'ils nous étaient non-seulement prélats, mais vrais
pères. Où l'on a de tels évêques, les Pères spirituels n'ont pas grande
affaire, quoique toujours il en faut avoir un et le traiter cordialement ;
mais c'est notre centre que la conduite de nos bons prélats.
J'écris parce que vous le voulez à N... ; mais désormais, ma
fille, il me faudra dispenser de telles écritures : les maisons se
multiplient, nos affaires aussi, et mon âge commence à me rendre excusable.
Vous croiriez difficilement la multitude de lettres qui nous arrivent ; et
puis je me souviens que notre Bienheureux Père disait que ses paroles ne
faisaient pas des miracles ; et moi sans comparaison, puis bien dire avec
un [675] véritable sentiment, que mes paroles, étant bien éloignées de
l'efficace des siennes, n'en font pas non plus. Je vous supplie donc, ne me
laissez plus écrire par les filles en particulier, si les choses ne sont
extraordinaires. Pour les témoignages d'affection et choses semblables, il nous
le faut témoigner devant le bon Dieu, plus que sur le papier. Dites à ces
chères Sœurs qui m'ont écrit que je les aime de tout mon cœur, qu'elles prient
Dieu pour moi, et que désormais nous avons plus besoin de faire que
d'apprendre. Je les salue cordialement, et quand vous verrez Monseigneur (que
je tiens pour mon père et que j'honore en cette qualité), prenez sa sainte
bénédiction pour moi et pour cette famille, nous recommandant à ses saints
sacrifices, et croyez-moi d'une affection inviolable, votre, etc.
Ayez un grand courage, ma fille, et priez votre Père spirituel de
maintenir votre Institut jusqu'aux moindres petites choses, surtout ce qui est des
Règles et Constitutions. Voilà donc mon sentiment, ma très-chère fille, qui, à
mon avis, sera conforme au vôtre. Mais, voyez-vous, je désire que dorénavant
quand vous me demanderez avis de quelque chose, vous formiez votre jugement
dessus, et puis que vous me le mandiez ; car mon très-cher seigneur et
Bienheureux Père faisait ainsi avec moi, et si je juge bien des choses, je le
tiens de lui comme toute autre grâce (si aucune il y en a en moi) et le tout
procédant de la divine miséricorde. [676]
Ma très-chère fille, je vous assure qu'il m'a fait grand bien de savoir
de vos nouvelles. J'espérais bien toujours en Notre-Seigneur que la tempête qui
semblait se préparer sur vous se terminerait en une douce pluie. Si Dieu permet
que vous soyez davantage affligée, faites de cette croix l'usage que la divine
Bonté en prétend. J'espère que ce grand Maître fera connaître à Messieurs vos
Supérieurs quelle est la sincérité du procédé des Filles de la Visitation.
Je vois, ma chère fille, que pour la conduite vous avez une petite
épine dans le pied, qui vous pique bien ; ce n'est pas trop de n'en avoir
qu'une, car le mal en est tant plus aisé à souffrir et l'on a tant plus de
loisir pour le panser. Il faut toujours avoir quelque croix à souffrir, au
commencement, au progrès et à la fin, car cette vie en est toute parsemée.
J'espère que Notre-Seigneur nous fera la grâce d'en tirer de l'utilité.
Ne permettons jamais à nos esprits de désirer rien de contraire à nos
Règles, ni de nous faire accroire que nous puissions nous en détourner ni à
dextre ni à sénestre, puisqu'en vérité nous ne le saurions faire ; bien
que l'on peut quelquefois relâcher quelque chose selon le besoin. La charité et
la nécessité sont les vraies Règles d'un cœur qui est bien à Dieu et à son
Institut. [677]
SUPÉRIEURE AU PREMIER MONASTÈRE DE PARIS
Dites toujours de bons mois à la petite Cantaline pour la porter à la douceur, condescendance,
et soumission aux volontés d'autrui, et surtout à la vraie sainte crainte de
Dieu et alentissement de l'estime des choses de ce monde. Je veux bien écrire à
Messieurs de Coulanges, mais je n'en ai encore le loisir. Faites-moi ce bien de
les faire saluer de ma part, et la bonne madame de Coulanges et la petite. — Ma
vraie très-chère fille, tout uniquement bien-aimée, le doux et glorieux Sauveur
de nos âmes les comble de la pureté de son divin amour. Mille saluts à nos
bien-aimées Sœurs et à la chère Sœur [de Villeneuve] et aux nièces.
Conforme à la copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Paris.
Vous voilà, ma très-chère fille, au point où je vous désirais. Il était
nécessaire que les occasions de divers tracas vous affranchissent. Tenez ferme
dans la sainte indifférence où Notre-Seigneur vous a mise, et vous serez bien
heureuse si vous persévérez à le servir avec un parfait dénûment, sans autre
appui que Lui-même et son seul bon plaisir. C'est le chemin royal, marchez-y
fermement et très-humblement.
Conforme à une copie de l'original gardé au premier
monastère de la Visitation de Marseille.
[678]
NOVICE À PONT-À-MOUSSON
Ayez une particulière affection à la sainte oraison, et pour cela,
aimez le silence et la retraite en vous-même pour y traiter avec
Notre-Seigneur. " Soyez généreuse en l'exercice de la mortification, c'est
le solide fondement de la vie spirituelle ; mais pratiquez-la
joyeusement et sans intermission, en toutes les occasions qui le requerront,
afin que vous rangiez toutes vos passions, affections et habitudes sous le bon
plaisir de Dieu, tous les lois de la Règle et de l'obéissance. Par ce moyen, ma
fille, vous arriverez à la parfaite union de votre âme avec son Dieu, qui est
le souverain bien de la Religion, lequel je vous souhaite de tout mon cœur, qui
vous chérit maternellement.
Ma très-chère Sœur, puisque la quantité de nos années nous tient
assurées de n'en avoir plus guère à passer en cette vie, tâchons, je vous
supplie, d'employer ce qui nous en reste le plus saintement qu'il nous sera
possible, employant fidèlement toutes les occasions que Dieu nous présentera
pour nous avancer en son pur amour, soit en souffrant, soit en agissant ;
surtout rendons-nous attentives pour observer au plus près possible tout ce qui
est de notre saint Institut. [679]
Ma très-chère fille, demandez souvent à votre âme, à l'exemple de saint
Bernard, qu'est-ce que vous êtes venue faire ici ? et là-dessus,
excitez votre cœur à bien et fidèlement observer votre Règle, car c'est pour
cela que la divine Providence vous y a amenée. Rappelez, le plus souvent que
vous pourrez, votre esprit à vous-même pour le mettre en la présence de
Notre-Seigneur crucifié, et le tenez là en attention le plus qu'il vous sera
possible. Quand vous parlez, regardez ce que vous dites, afin que vos paroles
soient sages et convenables à une vraie fille et servante de Notre-Seigneur.
Ma très-chère fille, accablée d'affaires, je ne puis vous écrire ;
je l'ai fait depuis peu. Croyez que de grand cœur je vous souhaite le comble
des grâces de la divine enfance de notre cher Sauveur. Mon Dieu ! ma
fille, les admirables leçons d'humilité, d'anéantissement et de toutes les
vertus ! Sa douce Bonté vous en fasse part, s'il lui plaît, et à toutes
nos Sœurs que je salue, et tous ceux que vous trouverez bon. Bonjour et bonne
année, ma vraie très-chère fille.
Conforme à une copie gardée aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Dieu tout bon soit toujours et à jamais l'unique amour et désir de nos
cœurs, mes très-chères Sœurs et bien-aimées filles. Vivez de ce divin amour,
qui vous tiendra unies d'une sacrée [680] dilection, qui opérera incessamment
la fidélité exacte à vos saintes observances. C'est l'unique bien que je vous
désire comme pour moi-même, étant toute vôtre en cette sacrée dilection. Dieu
soit béni.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Ayez, ma très-chère fille, un grand et généreux courage qui s'ajuste
amoureusement au très-saint bon plaisir de Dieu, sans plus réfléchir sur vos
inclinations, désirs ou aversions, car tout cela est humain, et je désire, ma
très-chère fille, que rien que l'esprit de Dieu ne demeure en vous, que je
chéris toujours fort sincèrement. Je salue votre cher cœur et celui de toutes
nos Sœurs. Dieu soit béni.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Je conjure toutes nos très-chères Sœurs de persévérer et croître tous
les jours de bien en mieux. Faites que tout votre ménage marche en paix et
joyeusement, et vous verrez tout prospérer. J'aime bien toutes nos pauvres
Sœurs domestiques et les porte à avoir bon courage ; car elles sont
heureuses de beaucoup travailler pour Dieu. J'aime votre Sœur dépensière, elle
sait qu'elle est ma fille, et pour ma très-chère Sœur l'économe, certes je
l'aime de tout mon cœur, n'en doutez pas. Ma bonne Sœur, voilà le sermon que je
vous avais promis : Dieu nous fasse la grâce de bien fidèlement pratiquer
les sacrés documents que nous avons reçus de ce très-heureux Père.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation de
la Côte-Saint-André. [681]
Ma très-chère fille, voilà notre bon Père dom Juste [Guérin] duquel, à
mon avis, vous serez consolée. C'est une âme des plus sincères, innocentes et
simples que je connaisse, avec prudence toutefois, et qui est entièrement
nôtre. Notre Bienheureux Père l'aimait uniquement. S'il a besoin d'argent, je
vous supplie, ma fille, lui en fournir jusqu'à quarante pistoles, car nous les
avons entre nos mains ; il ne les a pas voulu porter crainte de mauvaises
rencontres. Dieu soit béni !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Ma très-chère fille, le doux Sauveur vient donner paix partout et
effacer nos fautes passées. J'espère que sa Bonté vous bénira de ses saintes consolations.
Tenez votre cœur au large et ne le peinez plus de rien. Soyez joyeuse et
courageuse : Dieu est tout nôtre. Gloire soit au Ciel, et paix en terre
aux âmes de-bonne volonté. Je suis toute à vous.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Ma très-chère fille, il faut bien dire un petit mot à votre cher et
tout bon cœur qui m'est en la considération que Dieu seul sait. Je ne sais que
vous dit ce billet de cette chétive santé ; mais n'en soyez en nulle
peine, car ce ne sont que des incommodités ordinaires, que la saison grossit un
peu. Hélas ! que dignes de [682] compassion étaient les douleurs qu'on fit
souffrir à notre saint Père, il y a dix ans environ, à cette heure ! Dieu
nous fasse la grâce d'en suivre la douceur, la patience et tous ses désirs sur
nous.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Supportez doucement, ma pauvre Sœur, madame de N. Ce n'est pas son cœur
qui fait le tracassement sur la maison, c'est la tentation qu'on lui
donne ; mais vous faites bien de lui offrir de la payer, cela diminuera la
fantaisie de ceux qui lui montent la tête. Enfin, aimez-la bien, et la
confortez cordialement le plus que vous pourrez, et ne faites point connaître
aux Sœurs cette tentation. Je vous remercie de vos saintes communions. Je suis
de bon cœur toute vôtre en Notre-Seigneur. Qu'il soit béni !
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Vraiment, ma très-chère petite, j'ai été toute contente du compte que
vous m'avez rendu. Mon Dieu ! ma petite, encouragez-vous fort et allez de
bien en mieux. Tenez-vous fort proche de Dieu, et soyez toujours veillante à
cette essentielle mortification de vos passions et inclinations. Ma fille, on
ne doit pas se dispenser d'une communauté sans congé des Supérieures ;
mais aux novices le congé de la maîtresse suffit.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Pistoie (Toscane). [683]
Ma très-chère fille, cette lettre est très-importante et pressée. Je
crois que le courrier partira pour Rome le saint jour de Noël. Je vous prie de
l'envoyer incontinent chez le maître des postes, avec cette petite commission.
Je vous souhaite mille et mille bénédictions comme à ma plus chère fille, le
cœur de laquelle je chéris de tout le mien, suppliant le saint Enfant de le
remplir des fruits de sa très-sainte Naissance.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Je salue nos pauvres très-chères Sœurs, que je porte et porterai tant
que je vivrai au fin milieu de mon cœur, quelque part que Dieu me mène ;
mais j'espère en sa Bonté qu'il me ramènera auprès de leurs chères dilections,
si elles persévèrent à prier pour moi, comme leur sainte affection me le fait
croire, et que la mienne me le fait désirer ; mais surtout la grâce
qu'elles vivent tout à Dieu en douceur et charité mutuelle.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Ma très-chère fille, ne vous regardez pas tant, mais ayez un cœur
joyeux et en courage, cherchant Dieu avec allégresse, et tâchez de tenir ainsi
l'esprit de vos Sœurs content de vous et assuré de votre confiance envers
elles. Dieu nous fasse la grâce de le louer à jamais avec tous ses Saints. Amen.
Il soit béni.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy. [684]
Ma très-chère fille, Dieu soit béni éternellement, qui nous a ramenée auprès
de toutes nos très-chères Sœurs. Il me tardera bien, ma très-chère fille, de
vous voir et votre chère troupe, mais il faut un peu de temps pour voir cette
maison. Priez bien ce bon Dieu que notre retour et notre séjour soient tout à
sa gloire. Je suis de cœur toute vôtre et à toutes nos bonnes Sœurs, que je
salue tendrement avec vous. Dieu soit béni.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Ma très-chère fille, vos résolutions sont toutes bonnes ; mais il
ne se faut pas contenter de reprendre et avertir les Sœurs de leurs défauts
pour une seule fois, mais autant qu'il sera requis, le tout pourtant avec
grande douceur et charité. Soyez généreuse et joyeuse, ma très-chère fille.
Priez pour celle qui est toute vôtre. Dieu soit béni, que je supplie nous bénir
toutes.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Enfin, ma très-chère fille, « il faut souffrir, disait notre
Bienheureux, que nous soyons de la nature humaine sujette à faillir ». Je
vous prie donc derechef que vous ne vous fâchiez plus de vos manquements et que
vous ne vous regardiez plus tant. Allez à la bonne foi, tout franchement,
surtout avec votre bonne Mère, et dites librement votre pensée dans les
occasions, et [685] ne vous mettez point en peine si l'on ne la suit.
Notre bon Dieu soit notre vie et consolation éternellement. Je suis tout à fait
vôtre en son saint amour.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Ma très-chère fille, les imperfections des particulières ne nous
doivent nullement troubler, encore qu'elles soient en la Supérieure ; mais
demeurez toujours ferme en l'obéissance et simplicité, et par ce moyen vous
aurez l'esprit de la Visitation. Ne parlez point en particulier que ce ne soit
pour quelque chose nécessaire, afin de ne pas agrandir le trouble et la peine
de votre Supérieure. Demeurez en paix, Dieu mettra ordre partout, n'en douiez
point. Je suis toute vôtre, vous le savez ; mais, encore une fois, je vous
prie, demeurez en paix et faites pour les novices ce que la Mère vous dira.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Ma très-chère fille, j'avais déjà bien reçu une de vos lettres, mais
l'extrême surcharge que j'ai pour les réponses m'empêche de le faire bien
souvent comme je désirerais, et il me faut néanmoins pardonner. J'ai vu cette
dernière, ma très-chère fille, par laquelle vous m'ouvrez votre cœur avec tant
de confiance et simplicité, que cela m'a fort consolée, et voudrais bien avoir
le loisir de vous écrire longuement ; mais je ne puis. Le principal sujet
de toutes vos peines procède de manquement de soumission aux conseils que je
m'assure que l'on vous donne. [686] Premièrement donc, je vous dis, ma
très-chère fille, qu'absolument vous soumettiez votre jugement et votre volonté
à faire ce que l'on vous dit. Secondement... [Le reste de la lettre est
coupé dans l'original gardé à la Visitation de Chambéry.]
Jamais on n'a guère vu une personne sortir d'un Ordre pour aller à un
autre sous prétexte de plus grande austérité, qui ait bien réussi de tel
changement, et on peut croire probablement que c'est une tentation, et partant
une menée du diable pour perdre cette âme. Voyez ce que notre Bienheureux Père
en a dit aux Entretiens et au livre de l'Amour de Dieu. « Pour
chétive que soit notre barque, disait ce grand Serviteur de Dieu, elle est
assez bonne pour nous passer au port de la gloire, si nous y voulons faire
notre devoir. » Or, je ne parle pourtant pas des monastères qui seraient
déréglés et scandaleux. Dieu vous bénisse, et priez pour moi.
Conforme à l'original gardé aux Archives de la Visitation
d'Annecy.
Je vous prie encore, ma chère Sœur, de faire prendre garde que l'on ne
mette rien de superflu dans les lettres des mortes [annonçant la mort]. À
celles des communications les unes aux autres, il faut écrire les choses
remarquables et importantes brièvement et retrancher les communes et
superflues, mais je vous en prie. S'il nous arrive le décès d'une Sœur, nous y
pouvons ajouter nos petites nouvelles, afin que cela soit fait pour un an. Et,
tant qu'il se peut, il faut envoyer nos lettres par les messagers ou coches,
quand il n'y a rien qui presse, afin de soulager [687] les monastères qui
payent les ports, dont je sais qu'il y en a d'extrêmement chargés, à cause que
les postes le prennent fort gros. Celles qui écrivent doivent faire
considération là-dessus.
Conforme à l'original gardé à la Visitation de
Montpellier.
... Ma fille, vous trouverez, à mon avis, notre Sœur J. C. plus [propre
pour] toutes les charges que sa mine ne fait juger, et je pense qu'elle [pourra
mieux] servir au noviciat que pas une que vous ayez là pour le présent. Elle
sait tout ce qui est de l'Institut, mais cela est en votre liberté, du moins
dressera-t-elle utilement les trois petites Sœurs. Enfin elle est reconnue
céans pour fort vertueuse, et propre et intelligente à beaucoup de choses. —
Nous envoyons notre montre et ferons faire un compte ; car il ne s'en est
pas trouvé de fait. Vous savez que vous pouvez faire avec nous ainsi que vous
trouvez bon et tout confidemment, car je suis tout à fait vôtre. L'Esprit Très-Saint
vous remplisse de son saint amour. Amen.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Soleure.
Bienheureuses les âmes qui, entre toutes sortes d'événements, tiennent
toujours leur attention et affection sur la Bonté éternelle pour l'honorer et
chérir à jamais, sans réfléchir sur ce qui s'est fait, sur ce qui se fait, sur
ce qui se fera, ni comme on le fera, laissant à Dieu ce soin, non-seulement des
événements, mais aussi celui comme nous recevrons les événements, car Il aura
soin de nos affaires, et de vouloir et de faire pour nous ce qui sera le
meilleur. Jetons toute notre sollicitude sur Lui, car [688] Il a soin de nous.
Reposons-nous en Lui de toutes choses et n'arrêtons notre esprit qu'en Lui
seul, nous contentant de sa très-pure, très-simple et unique volonté et [du
bonheur] d'être gouvernées par ce bon Dieu, sans aucun mélange d'acte ni de
désir, sinon qu'il fasse en nous, de nous et par nous tout ce qu'il lui plaira,
recevant sans distinction aucune, ains avec un égal amour tout ce qui arrivera,
le prenant de sa main paternelle, voire même, aimant mieux les afflictions que
les consolations, parce qu'il y a un peu plus de son bon plaisir. Et ceci est
l'unique pratique intérieure que l'âme abandonnée en Dieu doit faire par une
simple remise et confiance en Lui, se rendant fidèle à suivre et faire le bien
qui lui sera montré dans les occasions que chaque moment présentera, sans les
prévoir de plus loin, n'occupant l'esprit à penser à ce qu'on fera, ains en
Dieu qui nous aidera, car Il dit : « Vous ne pouvez rien faire
sans moi. »
Conforme à une copie gardée au premier monastère de la
Visitation de Paris.
LETTRES OUBLIÉES
DANS LE COURS DE LA PUBLICATION
DOYEN DE LÀ COLLÉGIALE DE NOTRE-DAME D'ANNECY PÈRE
SPIRITUEL DU PREMIER MONASTÈRE DE LA VISITATION
Respect et déférence de la Sainte pour la volonté de son
Supérieur.
VIVE † JÉSUS !
[Lyon, juillet 1636.]
Mon très-Honoré et cher
Père,
Nous voici arrivée heureusement, grâce à Dieu, en assez bonne santé, et
toute consolée en l'espérance de vous voir bientôt, s'il plaît à
Notre-Seigneur, que je supplie me faire la grâce de vous trouver en bonne
santé ; car certes, mon très-cher Père, votre personne m'est précieuse et
très-chère. — Voilà des nouvelles instances que l'on me fait pour aller en
Auvergne : pour moi je n'ai aucune inclination ni considération que pour
la sainte obéissance ; je n'ai pas cru que celle que vous m'aviez donnée
pour la Provence me donne pouvoir d'aller en une autre province, qui est en
arrière de mon chemin de trois journées. C'est pourquoi, mon très-cher Père,
vous verrez devant Dieu ce qu'il vous plaira me commander, et je le ferai, Dieu
aidant, de tout mon cœur ; car il me faut bien douze ou quinze jours pour les
deux maisons de cette ville, parce que les familles sont fort grandes. Après
cela je me retirerai le plus droit à vous, sinon que vous m'ordonniez d'aller
voir ces monastères d'Auvergne : que si vous ne le jugez à propos, il
faudra que nous séjournions ici quelques jours de plus pour y voir les Mères
qui désirent y venir, en cas que nous n'allions pas à elles.
Notre bon Dieu vous comble de ses abondantes grâces et vous conserve en
santé Mon très-honoré Père, je demeure en tout respect et de tout cœur, votre,
etc.
Conforme à une copie de l'original gardé à la Visitation
de Montélimart. [690]
Les consolations divines peuvent seules guérir les
douleurs de l'âme.
VIVE †
JÉSUS !
Madame,
À ce
que j'apprends par ma Sœur la Supérieure de N..., Dieu visite et remplit votre
cœur de beaucoup d'angoisses et d'afflictions. Mais, puisque vos douleurs
procèdent d'une main et d'une affection paternellement tout incomparable en sa
sainte dilection, j'espère que vous les souffrirez en paix par le moyen de
l'amoureuse et très-humble soumission de votre volonté à celle de Dieu, en
laquelle dès longtemps je sais que vous vivez. Hélas ! Madame, que
pouvons-nous attendre en cette chétive vie, que mort, qu'affliction, et
renversement de nos desseins et contentements, puisqu'il n'y a rien de stable
et de solide ? Vous avez considéré et expérimenté cette vérité, je le sais
bien, et qu'aussi vous avez jeté en Dieu et en la sainte éternité tous vos
désirs, votre amour et vos prétentions : c'est ce qui me fait espérer que
la divine Bonté aura soutenu votre cœur durant les cuisants efforts de votre
affliction et qu'enfin elle vous fera abonder en ses saintes et douces
consolations, qui sont l'onguent précieux seul capable de guérir les grandes
douleurs de nos âmes, surtout quand elles sont mêlées avec une parfaite
résignation de tout notre être et de toutes choses au bon plaisir divin. C'est
le bonheur et le secours que je vous souhaite dans vos travaux, et vous supplie
de me croire toujours pour ce que je veux et dois être sans fin, d'une
affection incomparable. C'est, Madame, votre, etc.
fin du cinquième volume de la correspondance,
dernier de la publication.
TABLE DES MATIÈRES
année
1638.
Lettre MDXXXIII.
— À un Religieux. — Peines intérieures de la Sainte ; elle réclame des
prières. 2
Lettre MDXXXIV.
— À M. le marquis de Lullin, à Thonon. — Consolation sur la mort de sa fille
unique. 2
Lettre MDXXXV.
— À madame la marquise de Lullin, à Thonon. — Même sujet. 3
Lettre
MDXXXVI. — À la Mère F. -G. de la Grave, à Bourges. — Le choix des confesseurs
extraordinaires doit être approuvé par l'évêque. —Il faut avoir beaucoup de
confiance aux Pères Jésuites. — Remercîment pour un secours donné aux Sœurs de
Saint-Amour........................................................................................................................ 4
Lettre
MDXXXVII. — À Mgr André Frémyot, à Paris. — Il est jugé nécessaire que la
Sainte aille présider à la fondation de Turin. — Nouvelles calomnies contre
l'Institut................................................................... 6
Lettre MDXXXVIII.
— Au Nonce apostolique, à Turin. — Envoi d'une lettre du Nonce de Paris. —
Humble prière de dissiper les préventions répandues contre l'Institut.......................................................... 8
Lettre
MDXXXIX. — À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paria. — Les calomnies
répandues contre la Visitation obligent à ajourner la fondation de Turin. —
Éloge des monastères d'Annecy et de Paris. 9
Lettre
MDXL. — À Mgr B. -T. de Chevron-Villette, à Moutiers. — Témoignages d'humble
gratitude. 11
Lettre MDXLI.
— À la Mère M. -B. de Lucinge, à Annecy. — Se fortifier par la pensée de
l'éternité au milieu des misères de cette vie. — Pieux souhaits.................................................................................................. 12
Lettre MDXLII.
— À une Supérieure de la Visitation. — L'Institut se maintiendra par l'humilité
et la charité. 13
Lettre MDXLIII
(Inédite). — À une Supérieure de la Visitation. — Oppositions que la
Sainte a dû surmonter pour maintenir l'Institut sous l'autorité des
évêques ; elle n'attend sa récompense que de Dieu........ 14
Lettre MDXLIV.
— À M. l'avocat Pioton, à Chambéry. — Désir de le voir entrer dans l'état
ecclésiastique. — On a obtenu des Bulles pour la fondation de Turin................................................................................ 15
[692]
Lettre MDXLV.
— À Madame Mathilde de Savoie, à Turin. — Remercîments pour le zèle avec lequel
elle prépare la fondation de Turin : mérites qu'elle acquiert par cette
bonne œuvre............................. 16
Lettre
MDXLVI. — À Mgr B. -T. de Chevron-Villette archevêque de Tarentaise, à
Moutiers. — Dispositions relatives à la fondation de Moutiers.......................................................................................................... 17
Lettre MDXLVII
(Inédite). — À la Mère A. -T. de Préchonnet, à Rouen. — Encouragement à
porter le fardeau de la Supériorité ; ce serait faire brèche à l'Institut
que de demander a être déposée avant le temps. — S'abandonner à Dieu au milieu
des peines intérieures, et les regarder le moins possible. — Pour ce qui
concerne sa santé, la Supérieure doit se rendre aux désirs de la coadjutrice............................................................................................................................... 18
Lettre MDXLVIII.
— À Mgr André Frémyot, à Paris. — La Sainte se réjouit de l'espoir de la
naissance d'un Dauphin. — Mort de la Mère de Bréchard. — Convalescence de la
Mère H. -A. Lhuillier ; son dévouement pour l'Institut. — Le voyage de
Turin est remis après Pâques.......................................................................................................... 20
Lettre MDXLIX.
— À une Supérieure de la Visitation. — Divers points relatifs à l'élection de
la Supérieure. — La Sainte demande des prières pour la reine....................................................................................... 23
Lettre MDL.
— À la Mère M. -É-. de Lucinge, à Annecy. — Faire une neuvaine pour obtenir la
lumière divine à M. Pioton. — De la prochaine élection du deuxième monastère
d'Annecy...................................... 24
LETTRE MDLI. — À la Révérende Mère Marie de la
Trinité, Carmélite, à Troyes. — Demande de prières. — Éloge de la Mère de
Châtel. — De l'union projetée entre l'Ordre du Carmel et celui de la
Visitation....... 26
Lettre MDLII.
— À Mgr B. -T. de Chevron-Villette, archevêque de Tarentaise, à Moutiers. —
Témoignage de respect et de reconnaissance....................................................................................................................... 27
Lettre MDLIII.
— Sans Adresse. — Affaires d'intérêt.................................... 28
Lettre MDLIV
(Inédite). — À la Sœur A. -M. Bollain, à Paris. — Prière d'adresser ses
commissions à Sœur M. -A. de Vosery................................................................................................................................................... 29
Lettre MDLV
(Inédite). — À la Sœur L. -D. de Marigny, à Montpellier. — Elle l'invite
à tenir son cœur dans une sainte joie................................................................................................................................................... 30
Lettre MDLVI.
— Au Révérend Père Binet. — La pauvreté est le trésor des servantes de Dieu. —
On ne doit pas recevoir un plus grand nombre de jeunes filles que celui permis
par le Coutumier, et ne pas les admettre au noviciat avant l'âge de quinze ans................................................................................................................................................... 30
Lettre MDLVII.
— À la Mère F. -O. de la Grave, à Bourges. — Ligne de conduite à tenir
lorsqu'on se trouve obligé de défendre des intérêts temporels........................................................................................... 32
Lettre MDLVIII.
— À la Mère M. -É. de Lucinge, à Annecy. — Élection de la Mère M. -A. de
Rabutin au monastère de Thonon.................................................................................................................................... 33
Lettre MDLIX.
— À la Mère M. -S. Baudet, à Nevers. — Conseils pour le gouvernement de sa communauté.
— On ne doit pas permettre aux dames bienfaitrices d'avoir des chiens et des
oiseaux dans l'intérieur de la maison. — Ne pas excéder le nombre de
Religieuses prescrit par la Règle.......................................................................................... 34
Lettre MDLX.
— À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Souhaits de bénédictions
pour la réussite de ses projets...................................................................................................................................... 36
[693]
Lettre MDLXI
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — La charité qui
couvre les défauts du prochain attire de grandes grâces sur les âmes. — Divers
avis................................................................ 37
Lettre MDLXII.
— À la Mère C. -É. de la Tour, à Gray. — Cordiales salutations de quelques
Sœurs d'Annecy. — La Sainte prie cette Supérieure d'agir avec suavité et
charité dans la conduite d'une affaire...... 38
Lettre MDLXIII.
— À la même. — S'accommoder charitablement avec la Supérieure de Besançon. —
Estime pour le Bienheureux Pierre Fourier.................................................................................................... 40
Lettre MDLXIV.
— À la Mère J. -S. de Chamousset, à Aoste. — La Sainte applaudit à l'élection
de cette Supérieure ; comment exercer sa charge................................................................................................... 42
Lettre MDLXV.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Notre-Seigneur prend soin de la
perfection de la Supérieure quand elle travaille à le faire régner dans le cœur
des Religieuses................................. 43
Lettre MDLXVI.
— Circulaire adressée aux Supérieures de la Visitation. — Envoi du
Coutumier ; désir d'en voir la pratique solidement établie dans l'Institut.
— Promesse de communiquer bientôt a tous les monastères les Vies des
Sœurs défuntes, les Fondations, les Méditations, les Petites
Coutumes et plusieurs points omis dans les Entretiens de saint
François de Sales. 44
Lettre MDLXVII
(Inédite). — À la Mère M. -H. de Prunelay, à Rennes. — On doit être
très-réservé dans les communications avec le dehors. Maxime de saint François
de Sales à ce sujet........................................ 45
Lettre MDLXVIII
(Inédite). — À la Mère F. -A. Brung, à Bourg en Bresse. — Éloge de la
Mère M. -Aimée de Blonay................................................................................................................................................... 47
Lettre MDLXIX.
— À Mgr Octave de Bellegarde, à Sens. — La Sainte se réjouit d'avoir pu
connaître et apprécier la Mère Prieure des Ursulines de Loudun. — Combien il
importe à chaque monastère d'avoir un l'ère spirituel attentif à maintenir
l'observance de la Règle. — Utilité de la Visite canonique. — Envoi de reliques
de saint François de Sales. 48
Lettre MDLXX.
— À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Voyage à Annecy de la
Mère Prieure des Ursulines de Loudun. Estime de la Sainte pour cette
Religieuse. — Dieu sollicite quelquefois à faire un bien dont cependant II ne
veut pas l'exécution. — Sentiment de saint François de Sales sur le zèle qu'il
faut avoir pour entreprendre une bonne œuvre, et l'indifférence à pratiquer
quand Dieu en arrête le progrès.......................................................................... 50
Lettre MDLXXI.
— À la Mère A.. -M. Clément, a Melun. — La Sainte applaudit à la réélection de
cette Supérieure. 54
Lettre MDLXXII
(Inédite). — À la Sœur A. -M. Bollain, à Paris. — Recommandations au
sujet de la santé de la Mère Lhuillier. — Demande de cent exemplaires du
Coutumier. — Affaires d'intérêt. — Moyens à prendre pour empêcher une
Religieuse de la Visitation d'accepter une abbaye. — Opposition faite à la
réélection de la Mère A. -Marg. Clément, à Melun. 54
Lettre MDLXXIII.
—À Mgr Octave de Bellegarde, à Sens. — Prière [694] de s'opposer fortement à ce qu'une Religieuse de la
Visitation accepte une abbaye............................................................................................. 58
Lettre MDLXXIV.
— À la Mère M. -M de Martel, à Condrieu. — Quand le Chapitre s'est trompé, il
peut revenir sur sa décision................................................................................................................................... 59
Lettre MDLXXV.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Plusieurs réponses au sujet de la
clôture. — Du soin charitable des malades.......................................................................................................... 60
Lettre MDLXXVI
(Inédite). — À la Sœur L. -D. de Marigny, à Montpellier. —
Reconnaissance pour Mgr de Montpellier. — Nécessité de l'union entre la
Supérieure et la déposée ; maux qui résulteraient du contraire. — De la
fondation de Toulouse. 61
Lettre
MDLXXVII. — À la Sœur A. -M. de la Luxière, à Draguignan. — Demeurer tout
abandonnée à Dieu avec une entière confiance................................................................................................................................. 65
Lettre
MDLXXVIII. — À la Sœur M. -S. Suret, à Draguignan. — L'âme qui aspire à l'union
divine doit se borner à regarder Dieu et a le laisser faire.......................................................................................................... 65
Lettre MDLXXIX.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — La Sainte la reprend de sa trop
grande dureté sur elle-même........................................................................................................................................ 66
Lettre MDLXXX.
— À un Religieux. — Joie de la Sainte en voyant que Dieu manifeste la sainteté
de son Bienheureux Père. — Remercîments.................................................................................................................... 67
Lettre MDLXXXI.
— À la Mère M. -P. de Pédigon, à Charolles. — Désir de recevoir de ses
nouvelles. — Promesse de quelques secours................................................................................................................... 68
Lettre MDLXXXII
(Inédite). — À la Mère P. -E. de Vidonne de Nouvery, à Montpellier. —
Assurance de maternelle affection. — Message pour la Sœur déposée.................................................................... 69
Lettre MDLXXXIII.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Se contenter de demeurer en paix
auprès de Dieu. — Une Supérieure doit travailler sans empressement à la
perfection de ses filles.................... 70
Lettre MDLXXXIV.
— À la Mère M. -M. Michel, à Fribourg. — Dispositions pour la fondation de Gruyères.
— La clôture doit être rigoureusement observée. — Prochain départ de la Sainte
pour Turin......... 71
Lettre MDLXXXV.
— À la Mère P. -G. de la Grave, à Bourges. — Divers éclaircissements au sujet
des confesseurs extraordinaires. — Les Supérieures doivent traiter ensemble
avec une douce charité. 73
Lettre
MDLXXXVI. — À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Sollicitudes
pour la santé de la Mère Lhuillier. — Conseils de direction. — Départ des Sœurs
fondatrices du monastère de Turin... 75
Lettre MDLXXXVII.
— À la Sœur M. -A. Teste de Vosery, à Annecy. Il n'est permis de sortir du
monastère que pour les occasions très-importantes. — Supporter les faiblesses
qu'on ne peut corriger......... 77
Lettre MDLXXXVIII.
— À la Mère P. -A. de la Croix de Fésigny, à Annecy. — La bonté et le support
gagnent les cœurs. — Caractères de la vraie amitié................................................................................................. 78
Lettre MDLXXXIX.
— À Mgr B. -T. de Chevron-Villette, archevêque de Tarentaise, à Moutiers. —
Heureux commencements de la fondation
[695] de Turin. — Difficultés survenues pour l'achat d'une maison. —
Nomination du Père dom Juste à l'évêché de Genève............................................................................................................. 79
Lettre MDXC (Inédite).
— À la Sœur M. -A. Teste de Vosery, à Annecy. — Affaires. — Réception de
deux postulantes. — Les Sœurs ne doivent pas parler à l'assistante hors la
nécessité................................... 81
Lettre MDXCI.
— À la Mère A. -M. de Lage de Puylaurens, à Poitiers. — Avis relatifs à une
acquisition. — Charité des Sœurs de Paris. — Regret de ne pouvoir secourir le
monastère de Poitiers. — Motifs pour lesquels la Mère de Blonay a dû quitter
Lyon ; éloge de cette Supérieure. — Réclamer au monastère de Moulins la
pension de Sieur M. -A. de Bigny. 83
Lettre MDXCII.
— À Mgr J. -J. de Neuchèze, à Châlon. — Recommandation en faveur du Père dom
Cerisier. 87
Lettre MDXCIII
(Inédite). — À la Sœur M. -A. Teste de Vosery, à Annecy. — Affaires
d'intérêt. 88
Lettre MDXCIV.
— À la Sœur J. -F. Marcher, à Thonon. — Avantages des souffrances endurées avec
paix et humilité................................................................................................................................................... 89
Lettre MDXCV
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Conseils de
direction. 90
Lettre MDXCVI
(Inédite). — À la Sœur M. -A. Teste de Vosery, à Annecy. — User de
ménagement envers le prochain. — Messages................................................................................................................................ 91
Lettre MDXCVII
(Inédite). — À la même. — Elle recommande les malades aux soins de la
Sœur infirmière. 91
Lettre MDXCVIII.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — C'est un grand bonheur de
connaître sa misère ; combien on doit estimer l'humiliation. — Admirables
conseils de charité ; oublier et dissimuler les torts du prochain. — On
doit cacher soigneusement dans son cœur le baume du mépris......................................................... 92
Lettre MDXCIX.
— A. M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Comment on doit allier
les devoirs de son emploi avec le soin de sa perfection................................................................................................ 94
Lettre MDC.
— À une Supérieure de la Visitation........................................... 96
Lettre MDCI.
— À Mgr B. -T. de Chevron-Villette, archevêque de Tarentaise, à Moutiers. — Le
monastère de Turin est définitivement établi. — Éloge de madame de Chevron................................................... 97
Lettre MDCII
(Inédite). — À la Sœur M. -C. de Bressand, à Nantes. — Avantages de
l'humiliation. — Condescendance envers une âme imparfaite.................................................................................................... 99
Lettre MDCIII.
— À la Mère F. -A. de la Croix de Fésigny, à Annecy. — Souhaits de bénédiction.
— Perte de plusieurs lettres..................................................................................................................................... 100
Lettre MDCIV. —
À la Sœur F. -A. de la Pesse, à Annecy. — Elle l'exhorte au complet abandon entre les mains de Dieu................................................................................................................................................. 101
[696]
année
1639.
Lettre MDCV.
— À la Sœur M. -A. Teste de Vosery, à Annecy. — Nouvelles du monastère de
Turin. — Conseils pour la conduite des novices. — L'expérience de notre
faiblesse doit nous faire excuser les fautes du prochain. 103
LETTRE MDCVI (Inédite). — À la Mère H -A.
Lhuillier, à Paris. — La Sainte lui sait bon gré de n'avoir pas ajouté foi à
des rapports malveillants, au sujet de la fondation projetée à Saint-Denis........................ 104
Lettre MDCVII.
— À une Supérieure de la Visitation. — Vanité de tout ce qui passe. — Décès des
Supérieures de Marseille et de Digne. — Peu d'esprits sont capables de mettre
la paix où est la guerre........... 105
Lettre MDCVIII.
— À Madame Mathilde de Savoie, à Turin. — Congratulations sur le rétablissement
de sa sauté. — Désir de recevoir sa visite............................................................................................................. 106
Lettre MDCIX.
— À M. Baytaz de Château-Martin, à Annecy. — Lenteur des affaires de la
fondation de Turin. — La Sainte demande son obéissance pour revenir à Annecy........................................................... 107
Lettre MDCX
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Détails
sur la communauté de Turin. — On ne peut dispenser de l'assistance aux Offices
du chœur que dans une absolue nécessité. — Ce serait charité de recevoir au
monastère de Bourg les Sœurs de Saint-Amour réfugiées dans cette ville.................................... 108
Lettre MDCXI
(Inédite). — À la Sœur A. -M. Rosset, à Annecy. — Témoignage de
maternelle affection. 109
Lettre MDCXII
— À la Sœur F. -A. de la Pesse, à Annecy. — Recevoir avec une profonde humilité
les lumières et faveurs divines................................................................................................................................... 110
Lettre MDCXIII.
— À M. Baytaz de Château-Martin, à Annecy. —Les affaires de la fondation ne
seront pas achevées avant Pâques. — La Sainte juge inutile la prolongation de
son séjour à Turin.................... 111
Lettre MDCXIV.
— Au même. — Le Père dom Juste est préconisé évêque de Genève. — Achèvement des
affaires de la fondation. — Prochain retour en Savoie.......................................................................... 112
Lettre MDCXV.
— À Madame Mathilde de Savoie, à Turin. — Hommage de respectueux dévouement. 113
Lettre MDCXVI.
— a la même. — Arrivée de la
Sainte à Chambéry. — Promesse d'un continuel souvenir devant Dieu pour le
marquis de Pianesse exposé aux dangers de la guerre............................................... 114
Lettre MDCXVII. —
À la Mère M. -É. de Lucinge, à Turin. — Sollicitudes pour la communauté de
Turin. — Instruction sur les devoirs d'une Supérieure.............................................................................................. 115
Lettre MDCXVIII.
— À la Mère P. -J. Favrot, à Nancy. — Heureuse est l'âme qui chemine
simplement et paisiblement dans sa vocation............................................................................................................................ 117
[697]
Lettre MDCXIX.
— À Madame Mathilde de Savoie, à Turin. — La Sainte prend part à ses inquiétudes
et l'excite a se confier en la divine Providence, qui fait tout pour le bien
des élus........................................... 118
Lettre MDCXX
(Inédite). — À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — C'est
une grande vertu de se soumettre à la volonté de Dieu dans l'insuccès des
œuvres entreprises pour sa gloire. — Souffrir patiemment les distractions. —
Explications relatives aux fondations faites par le commandeur pour la
célébration d'une messe quotidienne et la réception d'une prétendante sans dot.......................................................................................................................................... 119
Lettre MDCXXI.
— À une Supérieure de la Visitation. — Agir fidèlement selon Dieu et
s'abandonner à son Esprit. — Bien choisir les sujets propres à l'Institut, et
ne jamais admettre les filles qui feignent d'être extatiques. — Détails sur le
voyage de Turin................................................................................................................................................. 124
Lettre MDCXXII
(Inédite). — À la Sœur A. -F. Bourgeat, à Avignon. — Obligation pour une
Religieuse de se rendre au monastère où l'obéissance l'envoie. — Éloge des
Sœurs de Marseille........................ 126
Lettre MDCXXIII
(Inédite). — À la Sœur M. -F. de Monceau, à Aix en Provence. — Bon
témoignage que les Sœurs d'Arles rendent de leur Supérieure ; elles
s'opposent à ce qu'on avance sa déposition. Les difficultés survenues seront
soumises au jugement de la Mère de Saint-Michel................................................................................................. 128
Lettre MDCXXIV
(Inédite). — À quelques Religieuses de la Visitation, à Arles. — La
Sainte les remercie de s'opposer à la déposition de leur Supérieure. — Avec
quelle prudence on devrait procéder, s'il était jugé nécessaire de le faire
avant le temps................................................................................................................................................. 129
Lettre MDCXXV
(Inédite). — À la Mère M. -J. Favre, à Bourg en Bresse. — Elle bénit
Dieu de l'élection de cette Mère et lui rappelle les devoirs réciproques des
Supérieures et des déposées............................. 131
Lettre MDCXXVI.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Impossibilité de se rendre à Thonon.
— Dans quel esprit la Supérieure doit travailler à la perfection de ses Sœurs.
— Du remède à toutes les tentations. 133
Lettre MDCXXVII.
— À la Mère C. -É. de La Tour, à Cray. — Envoi du Coutumier et des Méditations.
— Raisons qui justifient l'élection de la Mère H. -F. Belin à Besançon. —
Remercîments pour une aumône faite au deuxième monastère d'Annecy................................................................................................................................................. 135
Lettre MDCXXVIII
(Inédite). — À la Sœur A. -M. Bollain, à Paris. — Témoignage de sainte
amitié. 138
Lettre MDCXXIX
(Inédite). — À Mgr Claude d'Achey, à Besançon. — Assurance de soumission
et de profond respect. — Sieur M. -Agnès de Bauffremont sera reçue avec plaisir
au premier monastère d'Annecy. — La Mère M. -Marg. Michel a été
calomniée ; estime que saint François de Sales faisait de sa vertu.............................. 139
Lettre MDCXXX,
— À M. le marquis de Pianesse, a Suse. — Douleur de la Sainte en apprenant la
maladie de Madame. Mathilde ; prières faites pour elle...................................................................................... 141
[698]
Lettre MDCXXXI.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Respectueuse affection. —
Félicitations de son rétablissement. — Oratoire de Saint-Joseph............................................................ 142
Lettre MDCXXXII.
— À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Remercîments pour la
promesse d'établir des Prêtres de la Mission dans le diocèse de Genève........................................................... 143
Lettre MDCXXXIII.
— À saint Vincent de Paul, à Paris. — La Sainte se réjouit de l'arrivée des
Prêtres de la Mission, et s'informe de ce qui est nécessaire à l'ameublement de
leur maison.............................. 145
Lettre MDCXXXIV
(Inédite). — À la Mère J. -F. de Challes, à Chambéry. — Conseils pour le
choix des Sœurs qui doivent être proposées à la prochaine élection, et le
changement des officières..................... 145
Lettre MDCXXXV.
— Au Révérend Père de Condren, à Paris. — Demande d'un souvenir devant Dieu. —
Désir de voir prolonger le séjour d'un Père Oratorien à Annecy.......................................................... 147
Lettre MDCXXXVI
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Différer la
conclusion d'une affaire. 149
Lettre MDCXXXVII
(Inédite). — À la même. — Dispositions à prendre pour un voyage de la
Sainte à Thonon. 150
Lettre MDCXXXVIII.
— À M. le marquis de Pianesse, à Turin. — Félicitations sur la guérison de sa
mère. — Joie d'apprendre qu'elle a fait vœu de se consacrer à Dieu au premier
monastère d'Annecy. 151
Lettre
MDCXXXIX. — À Mgr Juste Guérin, à Annecy. — Regret de partir pour Thonon, sans
avoir reçu sa bénédiction. — Vœu fait par Madame Mathilde de Savoie....................................................................... 152
Lettre MDCXL.
— À la Mère M. -I. Joly de la Roche, à Belley. — Éloge de M. des Échelles. —
L'abandon à la volonté de Dieu est le chemin par lequel doivent marcher les
Filles de la Visitation. — Nouvelles de Turin. 153
Lettre MDCXLI
(Inédite). — À la Mère M. -M. Michel, à Fribourg. — Réponses au sujet
des difficultés qu'offre la fondation de Fribourg............................................................................................................................ 155
Lettre MDCXLII.
— À M. Baytaz de Château-Martin, à Annecy. — Désir d'apprendre de ses
nouvelles. — Offres de service.................................................................................................................................... 156
Lettre MDCXLIII.
— À la Mère C. -É. de la Tour, à Gray. — Bon état du monastère de Thonon. — Les
malheurs du temps et l'autorisation de l'archevêque de Besançon justifient
l'élection de la Mère H. -F. Belin. 156
Lettre MDCXLIV.
— À M. le marquis de Pianesse, à Turin. — Consolations sur la mort de Madame
Mathilde de Savoie. — Abandon à la divine Providence au milieu des tribulations
de la vie. — La Sainte recommande le monastère de Turin à sa protection................................................................................................................................................. 158
Lettre MDCXLV.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Tendre sollicitude pour cette
Supérieure. 160
Lettre MDCXLVI.
— À la Sœur L. -D. de Marigny, à Montpellier. — Estime pour la Mère M. -A. de
Rabutin. Il est dangereux de recevoir des Religieuses d'un autre Ordre.................................................................. 161
[699]
Lettre MDCXLVII
(Inédite). — À la Sœur J. -F. Ponsillion, à Turin. — Encouragement à
servir Dieu avec allégresse et générosité. — Messages.................................................................................................... 162
Lettre MDCXLVIII.
— À M. Truitat, à Turin. — Demander à Dieu les lumières nécessaires pour bien
s'acquitter de ses fonctions............................................................................................................................... 163
Lettre MDCXLIX
(Inédite). — À la Mère M -A. de Rabutin, à Thonon. — Maternelles
recommandations. 164
Lettre MDCL.
— À la Mère M. -A. Le Roy, à Paris. — Satisfaction que la Sainte a reçue du bon
état de la maison de Thonon. — Rédiger la relation d'un miracle opéré par saint
François de Sales. — Mort de Sœur A. -Marg. de la Luxière. 165
Lettre MDCLI.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Désir de la bienheureuse
éternité. — Nouvelles des Sœurs de Turin. — Entretenir de charitables relations
avec les deux monastères de Lyon. 166
Lettre MDCLII.
— À M. le marquis de Pianesse, à Turin. — Combien est précieux a la Sainte un
souvenir que lui a fait remettre feu Madame Mathilde de Savoie. — Promesse de
prières............................. 168
Lettre MDCLIII.
— À la Mère H. -F. Belin, à Besançon. — Dieu nous donne les biens et les maux
avec une égale bonté. — L'amour de l'abjection est la crème de l'humilité. —
Éviter tout examen inutile.......... 169
Lettre MDCLIV
(Inédite). — À la Mère A. -C. de Beaumont, à Pignerol. — Compassion pour
une âme faible. 171
Lettre MDCLV.
— À M. Truitat, à Turin. — Sollicitude pour les Sœurs de Turin. —
Reconnaissance des soins dont il les entoure................................................................................................................................... 172
Lettre MDCLVI
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Mesures à prendre
pour se garantir de la peste................................................................................................................................................. 173
Lettre MDCLVII.
— À la Sœur M. -M. de Granieu, à Grenoble. — C'est par une disposition de la
Providence qu'elle a été envoyée au monastère de Grenoble. — Encouragements............................................. 174
Lettre MDCLVIII.
— À saint Vincent de Paul, à Paris. — Espérance de voir saint Vincent de Paul
faire un voyage à Annecy................................................................................................................................................. 175
Lettre MDCLIX.
— À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Souhaits de
bénédictions. — De quel secours est à un pauvre prêtre la fondation de la messe
quotidienne. — Avantage des Missions dans le diocèse de Genève. 175
Lettre MDCLX.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — La Sainte s'oppose à ce que
la Mère de Blonay aille faire la fondation de Bordeaux........................................................................................... 177
Lettre MDCLXI
(Inédite). — À la Mère A. -T. de Préchonnet, à Rouen. — Prévisions pour
l'élection qui doit se faire à Rouen. — La différence des nations ne doit pas
altérer l'union des cœurs. — Décès de trois Supérieures de grand mérite. 178
Lettre MDCLXII.
— À Mgr André Frémyot, à Paris. — Joie de la Sainte en voyant la résignation de
son frère dans une perte temporelle. — Elle applaudit à ses projets de
retraite..................................................... 182
Lettre MDCLXIII.
— À la Mère M. -S. Mangot, à Saint-Flour. — [700] Regrets du trépas de la Mère M. -M. des Roches, éloges de
ses vertus. — Nouvelles du monastère d'Alby. — Mgr de Toulouse désire confier à
la Visitation la réforme d'une abbaye. — La Supérieure commet une faute quand
sans motif elle ne fait pas rendre compte aux Sœurs tous les mois. — Le bon
exemple produit plus de fruits que les paroles. — Comment agir quand on
travaille à réformer une maison religieuse. 183
Lettre MDCLXIV.
— À madame de Noailles, à Saint-Flour. — Encouragement a exécuter généreusement
la volonté de Dieu................................................................................................................................................. 185
année 1640.
Lettre MDCLXV.
— À la Mère M. -S. Baudet, à Nevers. — On ne doit pas chercher de soulagements
contraires à l'observance. — N'envoyer en fondation que des Supérieures
capables d'enseigner par leurs exemples une vraie mortification................................................................................................................................................. 186
Lettre MDCLXVI.
— À la Mère C. -É. de la Tour, à Gray. — Souhaits de bonne année. — Nouvelles
des Sœurs de Turin. — Affaires.................................................................................................................................. 188
Lettre MDCLXVII
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. Conseils pour l'âme
appelée à l'état de simplicité. — Affectueuses recommandations. — Divers
détails........................................................ 189
Lettre MDCLXVIII
(Inédite). — À la Sœur M. -M. de Granieu, à Grenoble. — Comment
combattre des craintes sur la prédestination. — Saints encouragements...................................................................... 191
Lettre MDCLXIX
(Inédite). — À la Mère A. -C. de Beaumont, à Pignerol. —Affaires
d'intérêt. — Avis pour la direction de quelques Religieuses. — Dieu a retiré de
ce monde quatre Supérieures de rare vertu. 191
Lettre MDCLXX.
— À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Empressement avec lequel
les Prêtres de la Mission ont été reçus en Savoie. Dispositions prises pour
l'ameublement de leur maison. 195
Lettre MDCLXXI.
— À saint Vincent de Paul, à Paris. — Arrivée des Prêtres de la Mission à
Annecy. — Joie avec laquelle ils ont été accueillis. — Observations sur
quelques-uns d'entre eux.......................... 197
Lettre MDCLXXII.
— À la Mère A. -M. de Lage de Puylaurens, à Poitiers. — Souhaits de bonne
année. — Sainte mort de Sœur M. -A. de Bigny. — Nomination du Père dom Juste à
l'évêché de Genève. — Nouvelles des Sœurs de Turin. 198
Lettre MDCLXXIII.
— À une Supérieure de la Visitation. — La douce gravité est nécessaire à une
Supérieure. — Les écrits de saint François de Sales doivent faire la lecture
ordinaire de ses Filles. — Décision sur un point touchant les élections. 199
Lettre MDCLXXIV.
— À la Sœur CM. -F. de Cusance, à Gray. — La Sainte bénit Dieu de ses ferventes
dispositions................................................................................................................................................. 201
[701]
Lettre MDCLXXV (Inédite).
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Prochaine visite de Madame
Royale au premier monastère d'Annecy............................................................................................................ 202
Lettre MDCLXXVI. — À
M. le marquis de Pianesse, à Turin. — La Providence divine nous enrichit de
grâces par la tribulation.............................................................................................................................. 203
Lettre MDCLXXVII. — À
la Mère A. -L. de Marin de
Saint-Michel, à Avignon. — Avis favorable pour la fondation de Tarascon. —
Bonheur d'une âme entièrement livrée à Dieu. —Humilité de la Sainte. 204
Lettre MDCLXXVIII. —
À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Reconnaissance pour
l'établissement des Prêtres de la Mission à Annecy......................................................................................... 206
Lettre MDCLXXIX. — À
la Mère M -A. de Rabutin, à Thonon. — Ne pas employer à l'examen de conscience
plus de temps que le Directoire en donne. — On doit s'humilier de ses fautes,
mais ne pas s'en inquiéter. 206
Lettre MDCLXXX. — À
Mgr André Frémyot, à Paris. — La question du Visiteur doit être soumise au
Saint-Siège. — Regrets sur la mort du Père Binet...................................................................................... 207
Lettre MDCLXXXI. — À
la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Ne pas se charger de la
fondation de Bordeaux. — Affaire du Visiteur apostolique.................................................................................... 208
Lettre MDCLXXXII. — À
quatre prétendantes, à Fribourg. — Promesse de les compter au nombre des
Religieuses d'Annecy. Vertus qu'elles doivent acquérir..................................................................... 209
Lettre MDCLXXXIII (Inédite).
— À la Mère M. -J. Favre, à Bourg en Bresse. — La Sainte applaudit à sa
résolution de garder auprès d'elle la Sœur déposée................................................................................ 210
Lettre MDCLXXXIV (Inédite).
— À la Mère M -A. de Rabutin, à Thonon. — Demande de renseignements sur une
jeune personne entrée au monastère de Thonon...................................................................... 211
Lettre MDCLXXXV. — À
la Mère M. -É. de Maupeou, à Caen. — Éclaircissement sur la constitution XIVe.
— Promesse de prier pour la conversion de son père. — Souhaits de bénédictions.
— Dans quel cas on peut prendre une cinquième Sœur domestique............................................................................................................................ 212
Lettre MDCLXXXVI (Inédite).
—AU Sœur M. -C. de Bressand, à Nantes. — Conseils pour la distribution des
charges. — La Sœur déposée ne doit pas être maîtresse des novices pendant la
première année de sa déposition, sans une très-grande nécessité................................................................................................................................................. 213
Lettre MDCLXXXVII. —
À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Précautions à prendre en temps de
peste. 215
Lettre MDCLXXXVIII. —
À la Mère M. -É. Gontal, a Nice. — Mieux vaut souffrir un tort que d'entrer en
procès. — Dans quelle mesure on
peut s'occuper de l'instruction des jeunes filles. — Regrets de la mort du
chevalier Janus de Sales. 216
Lettre MDCLXXXIX. — À
la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Affectueux intérêt pour la communauté de
Thonon exposée a la contagion. [702]
— Affaires diverses. — L'âme doit demeurer paisible dans l'état où Dieu
l'a mise. 218
Lettre MDCXC
(Inédite). — À la même. — Diverses affaires. — Recommandations
affectueuses. 220
Lettre MDCXCI.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — La Sainte s'excuse de ne
pouvoir se rendre à Moulins. — Désir de la bienheureuse éternité. — Projet de
la fondation d'Avallon. 221
Lettre MDCXCII.
— À la Mère C. -E. de la Tour, à Gray. — Conseils pour l'élection qui doit se
faire à Gray ; de quel jour faire dater l'établissement de ce monastère-.
— Les Petites Coutumes ne sont pas achevées. 222
Lettre MDCXCIII
(Inédite). — À la Mère H. -A. Lhuillier, à Paris. — Envoi des Petites
Coutumes et des Vies des Sœurs défuntes ; prière de les
examiner........................................................................................ 223
Lettre
MDCXCIV. — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Maternelles sollicitudes. —
Précautions dont il faut user en temps de peste................................................................................................................ 224
Lettre MDCXCV.
— À M. le marquis de Pianesse, à Turin. — Vœux de la Sainte pour la
conservation du marquis ; elle lui recommande le monastère de Turin................................................................................... 225
Lettre MDCXCVI.
— À. M. de Coysia, à Chambéry. — Elle le félicite de sa promotion à la dignité
de sénateur. 226
Lettre
MDCXCVII. — À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Fruits de
salut que les Prêtres de la Mission opèrent dans le diocèse de Genève................................................................................... 227
Lettre MDCXCVIII
(Inédite). — À la Sœur A. -P. Baillard, à Crémieux. — Invitation à lui
écrire en toute confiance. 228
Lettre MDCXCIX.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Il est utile de ne pas faire la
correction pour des fautes de fragilité................................................................................................................................... 228
Lettre MDCC
(Inédite). — À la Mère M. -M. Michel, à Fribourg. — Conseils de douceur
et de modération. — Soumettre à Mgr de Besançon les difficultés survenues entre
le monastère de Besançon et celui de Fribourg. 229
Lettre MDCCI.
— À la Mère C. -É. de la Tour, À Gray. — Regrets de la mort de Sœur C. -M. de
Cusance. — Fondation définitive de la communauté de Gray. — Affaires touchant
le rétablissement du monastère de Champlitte. — Reconnaissance due à la Mère M.
-M. Michel............................................................................................................ 233
Lettre MDCCII.
— À la Mère M. -S. Lescalopier, à Poitiers. — Vertus nécessaires à une
Supérieure. — Éloge de la Sœur A. -M. de Lage de Puylaurens.................................................................................................. 238
Lettre MDCCIII.
— À la Mère M. -S. Baudet, à Nevers. — Remercîments pour l'envoi d'une
serviette de communion. — Divers points d'observance relatifs à la clôture et
aux vêtements................................ 239
Lettre MDCCIV.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Maternelles sollicitudes pour cette
Supérieure et sa communauté. — La peste ravage la Provence : elle a fait
une victime au monastère de Mamers. 241
[703]
Lettre
MDCCV (Inédite). — À la Mère A. -O. de Beaumont, à Pignerol. — Nouvelles
de la famille de Beaumont. — On ne doit pas admettre les jeunes filles au
noviciat avant leur quinzième année. — Avis relatifs à deux dames séculières. —
Dangers auxquels sont exposées les Sœurs de Turin. — La peste sévit en Savoie.................. 242
Lettre
MDCCVI (Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Désir
d'avoir de ses nouvelles. — Périls où se trouve le monastère de Turin............................................................................................. 245
Lettre
MDCCVII. — À une Supérieure de la Visitation. — L'union cordiale est le
caractère des enfants de Dieu. — On ne doit pas faire des avertissements pour
des choses qui ne sont pas contre l'observance. Comment on les fait à Annecy. —
On peut avancer Complies les jours de fête. — Chant des litanies, seconde
table, quart d'heure du soir. — Les grâces extraordinaires sont périlleuses
sans l'humilité................................................................................................... 246
Lettre
MDCCVIII. — À M. Noël Brulart, commandeur de Sillery, à Paris. — Heureux succès
dont sont couronnés les travaux des Prêtres de la. Mission................................................................................................... 248
Lettre MDCCIX.
— À saint Vincent, de Paul, à Paris. — Même sujet........ 249
Lettre
MDCCX. — À la Mère M. -É. de Lucinge, à Turin. — Bonheur d'une âme dépouillée
et abandonnée au bon plaisir divin. — Dieu donne les inspirations nécessaires
aux Supérieures qui réclament son secours. — Espoir que la communauté sera
préservée de tous dangers................................................................................................. 250
Lettre
MDCCXI. — À la Sœur M. -F. de Corbeau, à Turin. — Tendresse pour les Sœurs de
Turin. — Compassion pour une postulante éprouvée intérieurement ; comment
la diriger.............................................. 252
Lettre MDCCXII.
— À la Mère M -A. de Rabutin, à Thonon. — Refus d'une postulante. —Faire copier
le livre des Fondations. — Appréciation que fait la Sainte de la Solitude de
Philagie............... 254
Lettre MDCCXIII.
— À la Mère C. -C. de Crémaux de la Grange, à Bordeaux. — La Sainte se réjouit
de la fondation de Bordeaux. — Édification qu'on attend de ce nouveau
monastère. — Souhaits de bénédiction. 255
Lettre
MDCCXIV (Inédite). — À la Sœur M. -M. de Granieu, à Grenoble. — Promesse
d'une communion générale et d'une neuvaine. — Les tentations ne sauraient
souiller une âme qui les rejette.................. 257
Lettre MDCCXV.
— À la Mère M. -J. Favre, à Bourg en Bresse. — Heureuses sont les âmes dont
l'exil en ce monde est abrégé. — Prendre conseil pour le choix de la ville où
elle devra transférer sa communauté chassée de Saint-Amour. — Regret de ne
pouvoir la secourir............................................................................................................... 257
Lettre MDCCXVI.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Prière de donner fréquemment de ses
nouvelles. 260
Lettre
MDCCXVII. — À la Mère J. -S. de Chamousset, à Aoste. — Divers envois. —
Affectueux message à la communauté et à M. Besançon................................................................................................................. 260
Lettre MDCCXVIII
(Inédite). — À la Mère A. -M. Guérin, à Paris. — Mécontentement
qu'exciterait dans l'Ordre l'établissement d'un Visiteur. — S'en tenir aux
moyens d'union prescrits par saint François de Sales. 261
[704]
Lettre MDCCXIX.
— À la Mère M. -M. de Martel, à Condrieu. — Un cœur droit trouvera auprès de sa
Supérieure le secours dont il a besoin. — L'habit religieux remplace ceux de
toutes les confréries.............. 263
Lettre MDCCXX.
— À la Mère L -D. de Marigny, à Montpellier. — Promesse de répondre fidèlement
à ses lettres. — Obéissance pour le retour de Sœur F. -E. de Nouvery. — Les
monastères de Provence sont préservés de la peste. 264
Lettre
MDCCXXI. — À la Mère M. -A. d'Avoust, à Mamers. — Il est bon aux âmes destinées
à la direction de connaître par expérience les difficultés de la vie
spirituelle. — L'humilité est la vertu la plus nécessaire. — Cordiale déférence
qui doit régner entre la Supérieure et la Sœur déposée ; celle-ci ne
devrait exercer la première année de sa déposition que les charges de
conseillère et de coadjutrice ; il ne faut pas donner aux Sœurs une
permission générale de lui parler en particulier. 266
lettre MDCCXXII.
— À la Sœur J. -A. Provenchère, à Mamers. — La Sainte bénit Dieu de la
préservation des Sœurs de Mamers et loue leur charité. — Du bon choix des Sœurs
conseillères. — Tempérer par la suavité un zèle trop ardent. — Avis pour la
confession et la direction.................................................................................................... 269
Lettre
MDCCXXIII. — À la Mère B. -M. Bouvart, au Mans. — Conseils pour le bon
gouvernement de sa communauté ; quel recours avoir à la Sœur déposée. —
Les Filles de la Visitation doivent demeurer cachées sous les larges feuilles
de leur petitesse. — La Sœur déposée devrait n'avoir d'autre charge que celle
de conseillère pendant la première année de sa déposition. 271
Lettre MDCCXXIV
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — La Sainte lui
propose un nouveau confesseur................................................................................................................................................. 274
Lettre MDCCXXV
(Inédite). — À la même. — Qualités de l'ecclésiastique qui s'offre pour
confesseur au monastère de Thonon. — Les Supérieures déposées n'entrent pas en
retraite après leur déposition. 275
Lettre
MDCCXXVI. — À la Mère L. -D. de Marigny, à Montpellier. — Quelle doit être sou
occupation intérieure pendant la retraite. — Sœur F. -K. de Nouvery est
rappelée à Annecy.......................................... 277
Lettre MDCCXXVII.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Indifférence au bon plaisir divin. —
Conseils pour le gouvernement de la communauté...................................................................................... 279
Lettre MDCCXXVIII.
— À Mgr Claude d'Achey, à Besançon. — Humilité de la Sainte. — Charitable
accommodement entre les communautés de Besançon et de Fribourg. — Don fait pour
une fondation à Lons-le-Saulnier. 280
Lettre MDCCXXIX.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Promesse de se rendre à
Moulins, si Mgr de Genève le permet.................................................................................................................. 283
Lettre MDCCXXX.
— À Mgr Octave de Bellegarde, à Sens. — Remercîments pour l'envoi d'un livre. —
Prévisions au sujet des élections qui doivent se faire aux monastères de
Montargis et de Melun. — Mort du commandeur de Sillery. 284
[705]
Lettre MDCCXXXI
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Conduite que doit
tenir l'âme attirée à la simplicité................................................................................................................................ 285
Lettre MDCCXXXII.
— À la Mère C. -É. de la Tour, à Gray. — Encouragement à porter le poids de la
supériorité. — Témoigner une respectueuse dilection à la Supérieure de
Fribourg. — Préservation du monastère de Turin. — Élection de Sœur M.
-Françoise Humbert à Crest................................................................................................. 287
Lettre MDCCXXXIII.
— À M. le marquis de Pianesse, à Turin. — Actions de grâces à Dieu pour la
conservation du marquis et de la communauté de Turin pendant la guerre............................................................ 289
Lettre MDCCXXXIV
(Inédite). — À la Mère C. -É. de la Tour, à Gray. — Prière de céder la
fondation de Champlitte au monastère de Fribourg........................................................................................................ 290
Lettre MDCCXXXV.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Choix d'une Supérieure pour
Moulins. — Désir que la Mère de Blonay soit élue à Annecy...................................................................... 291
Lettre MDCCXXXVI
(Inédite). — À la même. — Douleur qu'éprouverait la Sainte si elle ne
pouvait obtenir cette Mère pour le monastère d'Annecy. — Une Supérieure ne doit
pas permettre des louanges et des flatteries autour de sa personne. 293
Lettre MDCCXXXVII
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Les grâces de Dieu
doivent être conservées par la mortification............................................................................................................... 294
Lettre MDCCXXXVIII.
— À la Révérende Mère Marie de la Trinité, à Troyes. — Mort du commandeur de
Sillery. — Union proposée et acceptée entre l'Institut de la Visitation et le saint
Ordre du Carmel. — Désir du ciel. 295
Lettre MDCCXXXIX
(Inédite). — À la Sœur M. -F. de Corbeau, à Turin. — Elle lui souhaite
de progresser en humilité et simplicité................................................................................................................................ 297
Lettre MDCCXL.
— À la Sœur J. -B. Gojos, à Turin. — Le cœur que Dieu gouverne n'a pas besoin
d'autre directeur................................................................................................................................................. 298
année
1641.
Lettre MDCCXLI.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Comment recevoir les consolations et
les désolations................................................................................................................................................. 299
Lettre MDCCXLII.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Envoi d'une lettre de Mgr
de Genève, relativement au voyage de la Sainte à Moulins............................................................... 300
Lettre MDCCXLIII
(Inédite). — À la Mère M. -M. Michel, à Fribourg. Souhaits de bonne
année. — Promesse de recevoir une postulante de Fribourg................................................................................................ 302
Lettre MDCCXLIV.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Elle l'engage à se maintenir dans le
simple regard en Dieu................................................................................................................................................. 303
Lettre MDCCXLV.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. [706] — Qualités que les Sœurs de Moulins désirent à leur
future Supérieure. — Prévoir l'élection de Bourg. — La communauté de Vannes
souhaite la Mère de Chastellux. — Éloge de madame de Montmorency. — Aller d'un
monastère à l'autre est contre la clôture. — Le cardinal de Lyon ne désire pas
que la Mère de Blonay retourne à Bellecour............................................................................................... 303
Lettre MDCCXLVI.
— À la Mère M. -A. d'Avoust, à Mamers. — On ne doit rien négliger de son devoir
au temps de la tribulation intérieure. — Divers points d'observance touchant
l'entrée des Sœurs tourières, la Sœur portière, le coffre à trois clefs et le
catalogue pour l'élection. — Il faut dire l'Office rondement et ne pas changer
le chant noté par saint François de Sales. — Joie d'apprendre que le Saint
visite le monastère de Mamers par des odeurs célestes. — Les communautés qui
peuvent se suffire font bien de ne pas prendre une Supérieure au dehors. — Au
milieu des dangers de peste, se tenir confiantes en la volonté de Dieu. 307
Lettre
MDCCXLVII. —À la Sœur A. -M. Almeras, à Amiens. — Vertus nécessaires aux
Religieuses envoyées en fondation. Leur influence sur l'avenir du monastère.......................................................................... 311
Lettre MDCCXLVIII
(Inédite). — À la Sœur A. -M. Bollain, à Paris. — Recommandations pour
le soulagement de la Mère H. -A. Lhuillier. — Succès qu'obtiennent les Prêtres
de la Mission dans le diocèse de Genève ; croyance populaire à leur sujet.
— Prière de faire passer les Vies des Sœurs défuntes au deuxième
monastère. — Divers envois de livres. 312
Lettre MDCCXLIX
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Prévisions pour les
élections de Moulins et de Bourg. — Les limes qui aiment la bassesse et la
pauvreté possèdent un trésor. — Il serait prudent et charitable que la Mère de
Blonay fût réélue à Lyon. — Il faut être très-réservé à parler des fautes du
prochain........... 315
Lettre MDCCL.
— À la Mère J. -S. de Chamousset, à Aoste. — Conseils pour le choix des
Religieuses destinées à la fondation de Verceil ; dans quelles vertus
elles doivent exceller. — Estime particulière pour Sœur F. -C. Solar. 318
Lettre MDCCLI.
— À une Supérieure de la Visitation. — La bénédiction divine accompagne le
gouvernement fait avec suavité. — On peut recevoir une bienfaitrice muette. —
Désir d'être déchargée de toute supériorité. 320
Lettre MDCCLII.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Dispositions intérieures de la
Sainte. — Anéantir les inclinations humaines par un simple regard en Dieu...................................................... 321
Lettre MDCCLIII
(Inédite). — À M. de Béget, abbé de Saint-Vozy. — Respect de la Sainte
pour cet ecclésiastique ; elle recommande le monastère du Puy à sa
sagesse.............................................................. 322
Lettre MDCCLIV.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Les Sœurs du deuxième monastère
d'Annecy demandent à placer cette Supérieure sur leur catalogue pour la
prochaine élection........................ 323
Lettre
MDCCLV. — À une Supérieure de la Visitation. — Vertus les plus nécessaires à
une Supérieure. 324
[707]
Lettre MDCCLVI.
— À la Mère C. -M. de Pierre, à Angers. — Les novices ne doivent pas sortir au
parloir extérieur pour être examinées avant la profession. — Ne pas éconduire
les infirmes, quand elles ont le cœur et l'esprit sains. — Il ne faut pas
mettre les novices officières dans les emplois. — Il est important que la
Supérieure assiste aux exercices de communauté. — Le bon air et les jardins
sont nécessaires aux maisons religieuses........................................................... 325
Lettre MDCCLVII
(Inédite). — À la Sœur A. -M. Bollain, à Paris. — La Mère H. -A.
Lhuillier demande sa déposition ; on ne peut la lui refuser, vu le mauvais
état de sa santé........................................................... 327
Lettre
MDCCLVIII (Inédite). — À la Sœur M -S. Duret, à Draguignan. Instances
faites par le monastère de Draguignan pour obtenir de la conserver. — Le comble
de l'humilité consiste dans l'abandon de soi-même entre les mains de Dieu. 328
Lettre MDCCLIX.
— À la Mère L. -D. de Marigny, à Montpellier. — Désir de connaître son avis sur
Sœur F. -E. de Nouvery, demandée pour être Supérieure à Saint-Flour. —
Prolongation de séjour en Provence de quelques Religieuses d'Annecy. — Extrême
pauvreté du monastère de Nancy...................................................................................... 329
Lettre MDCCLX,
— À un Révérend Père Jésuite, à Aoste. — La fonda-lion de Verceil a été
proposée au monastère d'Annecy, qui la céderait volontiers a celui d'Aoste.
—Justification de la Mère J. -S. de Chamousset ; persécution dont elle est
victime. — Sentiment d'estime pour Sœur F. -C. Solar.................................................... 331
Lettre MDCCLXI.
— Circulaire adressée aux Supérieures de la Visitation. — Union de prières
entre l'Ordre du Carmel et celui de la Visitation. Insérer cet acte dans le
Livre du Chapitre............................................ 334
Lettre MDCCLXII.
— À la Mère M. -Aimée de Rabutin, à Thonon. — Démarches faites par les Sœurs de
Thonon pour conserver leur Supérieure. Désir de la voir élire au deuxième
monastère d'Annecy. — Avis spirituels. 336
Lettre MDCCLXIII.
— À la Sœur P. -J. de Monthoux, à Blois. — Ne pas s'opposer a ce qu'on
l'inscrive sur le catalogue pour la prochaine élection............................................................................................................ 337
Lettre MDCCLXIV.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Promesse de se rendre à
Moulins. — Incertitude pour l'époque précise du départ.................................................................... 338
Lettre MDCCLXV.
— À la Mère C. -M. de Pierre, à Angers. — On ne recourt au Père spirituel que
dans des occasions importantes. — Dès le commencement de 1'Institut on a pris
la discipline deux fois la semaine. — Les maladies mentales des parents ne sont
pas toujours un empêchement à la réception des enfants.............................. 339
Lettre
MDCCLXVI. — À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Réponse favorable
du cardinal de Lyon pour le retour de cette Mère à Annecy ; joie qu'en
éprouvent la Sainte et toute la communauté. — Comment traiter avec les Sœurs de
Bellecour................................................................................................................................ 341
[708]
Lettre MDCCLXVII.
— À une Supérieure de la Visitation. — Conseils pour le bon gouvernement de sa
communauté. — Une Sœur infirme peut avoir deux tours de lit de futaine. —
Devoir des Supérieures et des Sœurs déposées. — Une vraie Religieuse craint le
parloir et la perte du temps. Pensée de saint François de Sales à ce sujet. —
Ce serait manquer à la clôture de permettre à une enfant retirée dans le
monastère de sortir toutes les semaines pour aller voir sa mère......... 343
Lettre MDCCLXVIII.
— À la Mère M. -C. de Bressand, à Nantes. — Humilité de la Sainte à recevoir
une observation. — Quand les jeunes Sœurs surpassent les anciennes en vertus et
en capacité, il faut les employer aux charges du monastère. — Comment doivent
se conduire les Sœurs déposées ; elles doivent être averties de leurs
manquements ; égards qui leur sont dus. — Extrême pauvreté de quelques
monastères. — Conseils au sujet d'une vocation..... 346
Lettre MDCCLXIX.
— À la Mère M. -P. Aysement, à Apt. — Extrême indigence des Sœurs de Nancy. —
Estime qu'on doit faire de la pauvreté. — Avis au sujet d'une fondation. — Ne
pas sortir de la clôture pour traiter d'affaires qui peuvent l'être par écrit................................................................................................................................................. 349
Lettre MDCCLXX.
—À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Envoi de son obéissance pour
revenir à Annecy................................................................................................................................................. 351
Lettre MDCCLXXI.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulin ». — Regret de ne pouvoir
se rendre à Moulins. — Désir de voir la duchesse faire un pèlerinage au tombeau
de saint François de Sales. 352
Lettre MDCCLXXII.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Dispositions à prendre pour
son retour à Annecy. — Pauvreté de plusieurs monastères............................................................... 353
Lettre MDCCLXXIII.
—À la Mère C. -É. de la Tour, à Gray. — Moyens à prendre pour correspondre plus
facilement. — Félicitations sur le bon état spirituel et temporel delà
communauté de Gray. — Accommodement avec celle de Fribourg. — Maladie de l'archevêque
de Bourges..................................................................................................... 355
Lettre MDCCLXXIV.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — De l'élection de Thonon. — Affaires.
— Hors du monastère de sa profession, on ne donne pas de voix pour l'élection
de la Supérieure. — Le bonheur et l'avancement de l'âme consistent à suivre
l'attrait intérieur de Dieu................................................................... 357
Lettre MDCCLXXV.
— À la Mère A. -C. de Beaumont, à Pignerol. — Il n'est pas nécessaire que le
Coutumier soit approuvé de Rome. — Se tenir étroitement attachées à
l'observance ; mais en province étrangère on peut faire quelquefois de
petites concessions, afin de mieux conserver l'essentiel de la Règle........................................ 359
Lettre MDCCLXXVI.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Oppositions que fait Mgr de
Genève au voyage de la Sainte a Moulins........................................................................................... 360
Lettre MDCCLXXVII.
— À la Mère B. -M. Bouvart, au Mans. — Le bonheur d'une communauté consiste
dans l'union des cœurs. — Avantages [709] de la tentation. — Les réflexions sur
soi-même sont un grand obstacle à la perfection. 361
Lettre MDCCLXXVIII. — À la Mère M -A. de Blonay, à
Bourg en Bresse. — Joie
que la Sainte attend de l'arrivée de cette Supérieure............................................................................................................................. 363
Lettre MDCCLXXIX.
— À la Sœur P. -J. de Monthoux, à Blois. — On ne doit pas empêcher une
Supérieure déposée de rentrer au monastère de sa profession.............................................................................. 364
Lettre MDCCLXXX.
— À la Mère M -A. de Blonay, à Bourg en Bresse. — Prière de hâter son
retour à Annecy et de ne point parler de ce qui s'est passé à Lyon......................................................................... 365
Lettre MDCCLXXXI.
— À la Mère M. -R. de Guéroust, à Rennes. — Avant de confier aux jeunes
Religieuses les emplois importants, il faut les consumer dans la soumission. —
Vertus nécessaires à une maîtresse des novices. — Une Sieur tourière infirme
doit être gardée dans l'intérieur du monastère sans toutefois changer de rang.
— La Supérieure peut ordonner le silence dans quelques lieux du monastère. —
Exhortation à la pratique de la pauvreté.................. 366
Lettre MDCCLXXXII.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — La Sainte permet à cette Supérieure
de rester au monastère de Thonon pour un second triennat. — La Mère de Blonay
est élue à Annecy. 368
Lettre MDCCLXXXIII.
— À Mgr J. -J. de Neuchèze, à Châlon. — Pieux souhaits. — Avec quel détachement
on doit posséder les biens de ce monde. — Maternelles sollicitudes de la Sainte
pour l'établissement de ses deux petites-filles. 369
Lettre MDCCLXXXIV.
— À une Supérieure déposée. — Heureux effets des peines intérieures. —Divers
éclaircissements sur la Constitution XVIe. — Qui peut servir de
clerc dans l'administration des sacrements. — En quel cas une Sœur tourière
peut coucher dans la clôture. — Déposition de la Sainte ; élection de la
Mère de Blonay. 372
Lettre MDCCLXXXV.
— À un Révérend Père Jésuite. — Elle le remercie de ses prières. — Désir du
ciel. — Soumission a la sainte volonté de Dieu........................................................................................................ 374
Lettre
MDCCLXXXVI. — À la Mère M. -E. Guérard, à Lyon. — La fréquentation des parloirs
est dangereuse. — Réception d'une bienfaitrice séculière. — Décès de Mgr de
Bourges. — Élection de la Mère M. -A. de Blonay. 375
Lettre MDCCLXXXVII.
— À la Mère M. -M. Michel, à Fribourg. —Prière d'être très-réservée dans la
réception des sujets. — Lettre du roi en faveur du monastère de Fribourg. —
Arrivée de la Mère de Blonay. — Mgr de Genève ne permet à personne l'entrée du
monastère d'Annecy, pas même à madame de Toulonjon.......................... 376
Lettre MDCCLXXXVIII.
— À la Mère M -É. de Lucinge, à Turin. — Comment triompher du trouble et du
découragement. — Regarder Dieu et faire en tout sa volonté. — Dans les
monastères établis en pays étrangers il est raisonnable de s'accommoder aux
usages, soit pour la nourriture, soit pour le langage...................................................... 378
[710]
Lettre MDCCLXXXIX
(Inédite). —À la Sœur M. -M. de Granieu, à Grenoble. — L'âme impuissante
à faire l'oraison doit au moins y suppléer par des aspirations fréquentes. —
Motifs de persévérance au service de Dieu. 380
Lettre MDCCXC
— À la Sœur L. -A. de La Fayette, à Paria. — Le trop grand empressement à
acquérir la perfection est un obstacle à la perfection même............................................................................................ 382
Lettre MDCCXCI
(Inédite). — À un Religieux. — Droiture et simplicité de la Sainte à
réparer le tort d'une de ses filles................................................................................................................................................. 384
Lettre MDCCXCII
(Inédite). — À la Sœur M.. A. Teste de Vosery, à Annecy. — Satisfaction
que donne la conduite de la Mère de Blonay.................................................................................................................... 384
Lettre
MDCCXCIII. — À la Sœur M. -M. Dubuysson-, à Moulins. — Maintenir l'exacte
observance et se tenir très-unie a la Sœur déposée. — Mort de Mgr de Bourges.................................................................... 385
Lettre MDCCXCIV
(Inédite). — À M. de la Fléchère, en Savoie. — Condoléances. 386
Lettre MDCCXCV
(Inédite). — À la Mère M. -J. Favre, et à la Sœur F. -A. Brung, à
Saint-Amour. — Pressante exhortation à accepter l'élection que la communauté de
Saint-Flour a faite de Sœur Fr. -Augustine Brung. 387
Lettre
MDCCXCVI. — À la Sœur M. -M. Dubuysson, à Moulins. — Peine qu'éprouve la Sainte
de son élection à Moulins ; impossibilité de l'accepter................................................................................................... 388
Lettre MDCCXCVII.
— Aux Sœurs de la Visitation de Moulins. — Même sujet. — Dieu a fait un grand
don à la Visitation en la personne de madame de Montmorency....................................................................... 389
Lettre MDCCXCVIII.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Joie de la Sainte en
apprenant que la duchesse est entrée au noviciat de Moulins................................................................... 391
Lettre MDCCXCIX.
— À la Sœur M. -F. de Corbeau, à Turin. — Exhortation au parfait abandon à Dieu
et à l'ouverture de cœur envers la Supérieure................................................................................................... 392
Lettre MDCCC
— À la Mère L. -E. de Fontaine, à Paris. — Encouragement à porter avec
confiance le fardeau de la supériorité. — La force et la bénédiction divine se
trouveront dans l'union avec les Sœurs déposées. — Consolation de savoir que
Mgr de Bourges est inhumé dans l'église du premier monastère de Paris. —
Reconnaissance des soins donnés à madame de Toulonjon.............................................................................................................................. 393
Lettre MDCCCI.
— À une Supérieure de la Visitation. — Nul ne peut porter joyeusement la croix
sans amour. — Difficultés de la direction d'une maison de Repenties ; ne
l'accepter qu'après de sérieuses réflexions. 395
Lettre MDCCCII.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Mgr de Genève ne consentira
au voyage de la Sainte à Moulins que sur la demande de l'évêque d'Autun.......................................... 397
Lettre MDCCCIII.
— À la Sœur M. -M. Dubuysson, à Moulins. — Éviter les réflexions inutiles sur
soi-même. — Comment faire la correction.................................................................................................................. 398
[711]
Lettre MDCCCIV.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Encouragements pour l'exercice de sa
charge. — Il faut travailler à la perfection des âmes avec calme et patience............................................. 398
Lettre MDCCCV.
— À M. Chaudon, à Dijon. — Sainte mort de Mgr de Bourges. — Affaires concernant
les communautés de Beaune et de Semur........................................................................................................ 400
Lettre MDCCCVI.
— À Mgr J. -J. de Neuchèze, à Châlon. — Se consoler de la mort de Mgr de
Bourges par un humble acquiescement à la divine volonté.................................................................................... 401
Lettre MDCCCVII
(Inédite). — À la Révérende Mère Marie de la Trinité, à Troyes. —
Assurance de religieuse affection. — Demande de prières. — Éloge de madame de
Montmorency........................................ 402
Lettre MDCCCVIII.
— À une Supérieure de la Visitation. — Remercîment d'un secours envoyé au
monastère de Nancy. — À quelle condition on peut changer la destination d'un
don fait pour l'autel. — Condescendance à permettre qu'une Sœur passe au rang
de choriste. — Agir avec prudence et humilité quand il est nécessaire de
changer les choses établies par une déposée. — Heureuse mort de Mgr de Bourges................................................................................... 403
Lettre MDCCCIX.
— À une Supérieure de la Visitation. — Compassion pour sa communauté. — Il
faudrait bien se garder de disperser les Religieuses chez leurs parents. — Ne
transférer le monastère dans une autre ville qu'à toute extrémité. — Secours
charitables qu'on se dispose à lui envoyer...................................................................... 404
Lettre MDCCCX.
— À la Mère M. -M. Michel, à Fribourg. — Affaires temporelles des monastères de
Besançon et de Fribourg. — Qualités que doivent avoir les postulantes qui
désirent être reçues au premier monastère d'Annecy. 405
Lettre MDCCCXI
(Inédite). — À M. le marquis de Pianesse, à Turin. — Pieux souhaits. —
Remercîment. 409
Lettre MDCCCXII
(Inédite). — À une Supérieure de la Visitation. — Nos manquements
servent à nous faire acquérir la connaissance de nous-même. — Porter
courageusement le poids de la supériorité. 409
Lettre MDCCCXIII
(Inédite). — À la Mère M. -A. Teste de Vosery, à Annecy. — Satisfaction
que donne la Mère de Blonay. — On ne doit pas surcharger la communauté
d'ouvrage................................ 411
Lettre MDCCCXIV.
— À la Mère L. -D). de Marigny, à Montpellier. — Élection de Grasse. — Voyage à
Moulins. — La question du Visiteur est entièrement abandonnée. — Pauvreté du
monastère de Nancy. 412
Lettre MDCCCXV.
— À la Mère B. -M. Bouvart, au Mans. — On désire que la Sainte fasse un voyage
à Paris. — Maladie de Sœur M. -Anastase Pavillon. — Tenir main à ce que la
visite canonique se fasse exactement. — Les difficultés notables qui pourraient
survenir avec le Supérieur doivent être soumises au prélat. — Conseils de
direction. 413
Lettre MDCCCXVI.
— À une Supérieure de la Visitation. — Avoir des âmes sans malice, qui ont la
crainte de Dieu, le désir du bien et l'amour de leur vocation, c'est une grande
grâce. — Prière d'avoir un soin spécial [712] de deux professes d'Annecy qui se trouvent dans sa communauté. —
La Supérieure ne doit jamais témoigner aucune défiance à ses Religieuses. —
Conseils de direction. — Départ pour Moulins. — Éloge de la Mère de Blonay.............................................. 416
Lettre MDCCCXVII.
— À la Mère M. -É. de Lucinge, à Turin. — Éloge des Sœurs de Turin. Prédiction
en leur faveur................................................................................................................................................. 418
Lettre MDCCCXVIII.
— À la Sœur M. -S. Duret, à Draguignan. — Départ de la Sainte pour
Moulins ; sa profonde humilité. — Conseils pour la direction du noviciat......................................................................... 419
Lettre MDCCCXIX.
— À une Supérieure de la Visitation. — Le charitable support attire les bénédictions
de Dieu. — Éloge de la Mère de Blonay........................................................................................................... 420
Lettre MDCCCXX.
— À la Mère C. -M. Rochette, à Saint-Étienne. — Regret de ne pouvoir aller
jusqu'à elle. — Inculquer à ses Sœurs l'humilité, la douceur et la simplicité............................................................... 421
Lettre MDCCCXXI.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Annecy. — Nouvelles de la communauté de Lyon. 422
Lettre MDCCCXXII.
— À la même. — Ne se plaindre qu'à Dieu de l'ingratitude des créatures. 423
Lettre MDCCCXXIII
(Inédite). — À la Mère M. A. de Rabutin, à Thonon. — Assurance d'un
affectueux souvenir. 424
Lettre MDCCCXXIV.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Annecy. — État du monastère de Bellecour. —
Admirables recommandations sur la charité. — Le cardinal n'a pas permis à la
Sainte d'aller au monastère de l'Antiquaille. — Voyage de la Supérieure de
Mâcon à Lyon. — Retard de la prise d'habit de madame de Montmorency. 425
Lettre MDCCCXXV.
— À la même. — La Mère de Chastellux va gouverner la communauté de Semur. 427
Lettre MDCCCXXVI.
— À la Mère L. -E. de Fontaine, à Paris. — La Sainte est disposée à faire le
voyage de Paris. 428
Lettre MDCCCXXVII.
— À la Mère F. -M. Ariste, et à la maîtresse des novices, à Troyes. — Joie de
voir les bons rapports du monastère de Troyes avec le deuxième de Paris. —
Supporter les esprits faibles. — Message pour la Mère M. de la Trinité. — Une
élection doit se faire prochainement à Moulins.............................................................. 428
Lettre
MDCCCXXVIII. — À la Mère M. -A. de Blonay, à Annecy. — Procession de La Roche
au tombeau de saint François de Sales. — La duchesse de Montmorency ne peut prendre
l'habit que l'année prochaine. — Instances faites pour obtenir que la Sainte
aille jusqu'à Paris. — Désir de connaître la volonté des Supérieurs à ce sujet.
— Au retour du voyage la duchesse entrerait au noviciat : bel éloge de ses
vertus. — Nécessité de passer l'hiver à Moulins............. 430
Lettre MDCCCXXIX.
— À Mgr J. -J. de Neuchèze, à Châlon. — Promesse de passer à Châlon en rentrant
à Annecy................................................................................................................................................. 433
Lettre MDCCCXXX.
— À la Sœur F. -M. de Chaugy, à Annecy. — Mort [713] de madame de Chaugy. —
Exhortation à se soumettre religieusement aux ordres de Dieu.................................................................. 434
Lettre
MDCCCXXXI. — À la Mère L. -D. de Marigny, à Montpellier. — Douleur d'apprendre
les calomnies répandues contre une déposée, et les flatteries dont on a usé
envers une Supérieure nouvellement élue. — Diverses affaires. — La prise
d'habit de la duchesse de Montmorency est renvoyée à l'année suivante.............................. 436
Lettre MDCCCXXXII.
— À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Prière de ne lui écrire que pour
choses très-importantes. — Élection de Sœur F. -J. de Musy au monastère de
Moulins. — Conduite à tenir envers quelques Religieuses. 439
Lettre MDCCCXXXIII.
— À M. Pioton, à Annecy. — M. Marcher rentrera à Annecy avant l'hiver. 441
Lettre MDCCCXXXIV.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Annecy. — La Sainte annonce son prochain départ
pour Paris ; ce voyage sera utile à la gloire de Dieu. — Éloge de madame
de Montmorency et de la communauté de Moulins. — Recommandations en faveur de
quelques Sœurs d'Annecy................................................................................ 442
Lettre MDCCCXXXV
(Inédite). — À la Sœur A. -F. de Prâ, à Annecy. — Remèdes contre les
tentations. 445
Lettre MDCCCXXXVI.
— À madame la comtesse de Toulonjon, à Alonne. — Elle lui annonce la visite de
M. Marcher, et la prie d'aviser aux moyens à prendre pour se ménager une
entrevue............................. 446
Lettre MDCCCXXXVII
(Inédite). — À la Mère M. -A. de Rabutin, à Thonon. — Annonce de son
départ pour Paris. — Maternels encouragements................................................................................................ 447
Lettre MDCCCXXXVIII.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Nouvelles du voyage. — Assurance
de parfait dévouement.............................................................................................................. 448
Lettre MDCCCXXXIX.
— À la Mère M. -A. d'Avoust, à Mamers. — La Supérieure ne doit permettre aucune
flatterie ou applaudissement autour d'elle. — Utilité que sa présence apporte à
la communauté. — Conseils de direction. 448
Lettre MDCCCXL.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Désir de recevoir de ses
nouvelles et de rentrer à Moulins à l'époque fixée...................................................................................... 450
Lettre MDCCCXLI.
— À la Mère P. -J. de Monthoux, à Blois. — Regret de ne pouvoir aller à Blois.
— Autorisation à communier une fois chaque semaine de plus que la communauté............................... 451
Lettre MDCCCXLII.
— À la Sœur G. -D. Forest, à Meaux. — Souvenir de maternelle affection. 451
Lettre MDCCCXLIII.
— Aux Sœurs de la Visitation du Mans. — Éloge de la Mère B. -M. Bouvart. —
Exhortation à vivre dans la parfaite observance, la pureté de cœur et la
simplicité de vie. — Demande d'une communion générale pour le 23 janvier
suivant................................................................................................................................... 452
Lettre MDCCCXLIV.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Départ de Paris. —
Témoignage de respectueuse affection........................................................................................................ 453
[714]
Lettre MDCCCXLV.
— À la Mère I.. -E. de Fontaine, à Paris. — Affectueux messages. — Demande de
deux exemplaires des Méditations pour la solitude............................................................................................ 454
Lettre MDCCCXLVI.
— À madame la duchesse de Montmorency, à Moulins. — Arrivée de la Sainte à
Nevers. 455
Lettre MDCCCXLVII.
— À la même. — Prière de lui envoyer une voiture pour se rendre à Moulins. 455
Lettre MDCCCXLVIII.
— À M. Baytaz de Château-Martin, à Annecy. — Retour de M. Marcher à Annecy. —
Madame de Montmorency est résolue de prendre l'habit religieux................................................... 456
Lettre MDCCCXLIX.
— À la Sœur F. -M. de Chaugy, à Annecy. — Encouragement à profiter des lumières
divines. — Éviter les retours inutiles sur soi-même. — Parole prophétique sur
les épreuves réservées à Sœur F. -Madeleine. 457
Lettre MDCCCL.
— À la Mère M. -H. de Chastellux, à Semur. — Détails sur le voyage de Paris. —
Nouvelles de la Sœur de Monsors................................................................................................................................ 459
Lettre MDCCCLI.
— À la Mère M. -A. de Blonay, à Annecy. — Bon état des monastères de Paris,
Melun, Montargis et Nevers. — Éloge de Mgr de Sens et de saint Vincent de Paul.
— Estime qu'inspire M. Marcher ; son prochain retour à Annecy. — Conseils
de charité............................................................................................................... 460
Lettre MDCCCLII.
— Circulaire adressée à tout l'Ordre de la Visitation. — Dernières
recommandations de la Sainte à ses Filles : respect et déférence envers le
monastère d'Annecy ; union cordiale entre les monastères pour s'entr'aider
au besoin ; fidélité à garder les Règles et à vivre en simplicité,
pauvreté, humilité, amour de l'abjection, charité sincère, etc. — Éloge de la
duchesse de Montmorency....................................................................................................................... 463
lettres sans dates
Lettre MDCCCLIII.
— À Madame Royale, Christine de France, à Turin. — Remercîments d'une offrande
faite au tombeau de saint François de Sales........................................................................................................ 465
Lettre MDCCCLIV.
— À un Évêque. — Réponse de la Sainte au sujet de l'éducation des jeunes
filles. 466
Lettre MDCCCLV.
— À un Évêque. — Prière de changer le confesseur d'un monastère de la
Visitation établi dans son diocèse................................................................................................................................... 467
Lettre MDCCCLVI.
— Au Révérend Père Brossard. — Recommandation en faveur d'un aspirant à la vie
religieuse. 468
Lettre MDCCCLVII.
— À un Religieux novice. — Moyen de distinguer les consolations célestes des
illusions du démon................................................................................................................................................. 469
Lettre MDCCCLVIII.
— À une Prieure de Carmélites. — Extension que prend le culte de saint François
de Sales ; envoi de ses reliques. — Réponse à la proposition d'une
fondation........................................... 470
[715]
Lettre MDCCCLIX.
— À une Religieuse Carmélite. — Le Traité de l'Amour de Dieu contient la
solution île toutes les difficultés qui se rencontrent dans la vie spirituelle....................................................... 471
Lettre MDCCCLX.
— À un gentilhomme. — Saint Augustin ne conseillait à personne de se fixer à la
cour. 472
Lettre MDCCCLXI.
— À une cousine. — Rien n'arrive que par la providence de Dieu. — Combien sont
méprisables toutes les choses de ce monde...................................................................................................... 473
Lettre MDCCCLXII
(Inédite). — À une nouvelle convertie. — Exhortation à persévérer dans
la foi catholique. 474
Lettre MDCCCLXIII.
— À une communauté de la Visitation. — Quelles vertus sont les plus nécessaires
aux Filles de la Visitation............................................................................................................................... 474
Lettre MDCCCLXIV.
— À une communauté de la Visitation. — Moyens d'acquérir l'esprit de la
Visitation. — La simplicité doit reluire dans toutes les actions des
Religieuses de cet Institut et surtout dans leur style. 475
Lettre MDCCCLXV.
— À une communauté de la Visitation. — Mépriser les écarts de l'imagination et
obéir fidèlement à la Supérieure............................................................................................................................. 476
à des supérieures de la visitation
Lettre MDCCCLXVI.
— Conseils pour le bon gouvernement de sa communauté. 477
Lettre MDCCCLXVII.
— Ce serait contre la clôture d'ouvrir tous les jours la porte à une personne
pour la faire manger et dormir. — Entretenir une union cordiale avec les Mères
Bernardines. — La fidélité à se tenir dépendante de Dieu, l'humble et
charitable support du prochain, la fermeté à maintenir l'observance sont les
grandes vertus d'une bonne Supérieure. — Il ne faut dans les bâtiments du
monastère ni cordons ni entablements de pierre de taille, excepté à l'église.
Peut-on paver le cloître d'ardoises ?................................................................................................................................................ 478
Lettre MDCCCLXVIII.
— Du bon pli donné à une maison naissante dépend son bonheur à venir. Sous
prétexte d'économie, il ne faut pas faire usage de viandes moins communes que
celles marquées au Coutumier. — Il ne faut pas faire entrer les séculières dans
l'espérance de leur inspirer la vocation. — La Supérieure ne doit pas laisser
graver son nom sur la première pierre du bâtiment. — Quand peut-on faire vitrer
les cloîtres. — Comment traiter avec une Sœur tourière empêchée de faire son
oblation au temps voulu. — Défi à donner au noviciat. — Le l'ère spirituel ne
va prendre les voix des Sœurs malades a l'infirmerie que pour la seule élection
de la Supérieure............................................................................................................................. 481
Lettre MDCCCLXIX.
— Les lettres des Religieuses doivent être simples, sans termes affectés ni
exagérants ; la Supérieure les doit lire. — Il ne faut pas recevoir
d'esprit difficile ; tenir la balance bien droite pour n'excéder ni en
faiblesse ni en rigueur................................................................................................................................................. 484
[716]
Lettre MDCCCLXX.
— Les grands esprits sont dangereux dans une communauté quand ils ne s'adonnent
pas à la soumission et à la mortification. — On ne doit pas recevoir une novice
à la profession dans l'espoir qu'elle fera mieux à l'avenir. — Il est d'usage
que les parents fassent un présent au monastère lors de la profession de leurs
filles, mais on ne doit pas le leur suggérer. Une Sœur qui ne voudrait pas
former son jugement sur les décisions à prendre au Chapitre doit être privée de
voix. 485
Lettre MDCCCLXXI.
— Surmonter par la douceur les difficultés qui s'opposent à l'établissement du
monastère. — Regret de ne pouvoir procurer à cette Supérieure un portrait de
saint François de Sales.......... 487
Lettre MDCCCLXXII.
— Déférence réciproque que doivent avoir les monastères quand il s'agit de
fondation. — Avantages de la douceur dans la direction des âmes......................................................................... 488
Lettre MDCCCLXXIII.
— Les Supérieures doivent donner l'exemple de la ponctualité aux exercices de
la communauté, gouverner avec grande douceur, témoigner une sincère estime des
Sœurs, et leur laisser une raisonnable liberté dans les emplois................................................................................................................................................. 489
Lettre MDCCCLXXIV.
— Exhortation à porter courageusement le faix de la supériorité. 490
Lettre MDCCCLXXV.
— Servir les âmes simplement, joyeusement et courageusement. 491
Lettre MDCCCLXXVI.
— La coadjutrice doit faire en secret et humblement ses observations à la
Supérieure, laquelle doit être le miroir de toutes les vertus pour la
communauté.................................................. 492
Lettre MDCCCLXXVII
(Inédite). — Devoirs réciproques des Supérieures et des Sœurs déposées. 493
Lettre MDCCCLXXVIII.
— Ne pas faire de réprimande quand on se sent émue. — Quel doit être le conseil
et le repos de l'âme........................................................................................................................................ 495
Lettre MDCCCLXXIX.
— La Supérieure doit traiter toutes ses Sœurs avec impartialité et douceur, ne
point s'étonner de leurs petits pas dans la perfection, mais les encourager
avec bienveillance, se conserver calme et joyeuse au milieu des inégalités de
la vie........................................................................................................................................... 495
Lettre MDCCCLXXX.
— Quand la soumission et l'humilité manquent aux esprits faibles, il faut que
la charité condescende à leur infirmité. Sentiment de saint François de Sales à
ce sujet...................................... 497
Lettre MDCCCLXXXI.
— Interpréter en bien ce qu'on voit faire au prochain. — Travaillera l'union de
son âme avec Dieu par l'exacte observance des Règles.......................................................................................... 498
Lettre MDCCCLXXXII.
— Sentiments de la Sainte sur la proposition de faire changer d'air aux Sœurs
malades. — La bonté, la patience d'une Supérieure est le souverain remède pour
rendre supportable la diversité des caractères. — Les Filles reçues par les
voix du Chapitre ne peuvent être renvoyées que par le Chapitre................................. 499
Lettre MDCCCLXXXIII.
— Se résigner à combattre toute la vie contre ses mauvais penchants et à ne
goûter de paix qu'a l'heure de la mort. — La [717] science de la Visitation n'est qu'humilité, simplicité et
sainte liberté d'esprit. 502
Lettre MDCCCLXXXIV.
— Il ne faut pas se troubler, même pour les fautes qui se commettent à
l'Office. — Comment observer la règle qui ordonne l'attention à la présence de
Dieu. — Vertus nécessaires au temps de la maladie. — Dans une jeune Supérieure,
l'humble gravité de paroles et d'actions doit suppléer à l'âge.................. 503
Lettre MDCCCLXXXV.
—Indulgence et support que doit avoir la Supérieure pour les âmes défaillantes. 504
Lettre MDCCCLXXXVI.
— On doit abîmer en la bonté de Dieu toutes ses craintes et ses sollicitudes. —
Ne pas s'affliger outre mesure pour les fautes de ses Sœurs...................................................................... 505
Lettre MDCCCLXXXVII.
— Dieu ne laissera pas sans lumières suffisantes l'âme qui ne cherche que Lui. 506
Lettre MDCCCLXXXVIII.
— Regarder Dieu et ne pas réfléchir sur soi-même. — La Supérieure doit accepter
les soulagements nécessaires avec la même liberté qu'elle les ferait donner à
ses Sœurs. 507
Lettre MDCCCLXXXIX.
— Même sujet. — Les grâces extraordinaires doivent être négligées quant au
sentiment et non quant à l'effet........................................................................................................................ 508
Lettre MDCCCXC
— L'anéantissement de soi-même en Dieu est une grande grâce. — Mieux vaut
recevoir un soulagement par obéissance que de s'en priver par sa propre
volonté.............................................. 509
Lettre MDCCCXCI.
— Dans la privation des grâces sensibles il faut demeurer aussi paisible et
contente que lorsqu'on jouissait du sentiment des faveurs divines. — Travailler
autour des âmes avec douceur et patience, se résigner même à ne recueillir
aucun fruit de ses peines.................................................................................................... 510
Lettre MDCCCXCII.
— C'est une chose fort importante pour le bon gouvernement de ne rien faire
avant d'avoir regardé et invoqué Notre-Seigneur. — On peut juger si les
consolations sensibles viennent de Dieu par les effets qu'elles produisent. —
Deux prêtres peuvent dire alternativement la messe de communauté................................... 511
Lettre MDCCCXCIII.
— Bénir la Providence des adversités comme des prospérités. — Pour les
élections, il est bon de se contenter des Sœurs qu'on a chez soi. — Bien
choisir le confesseur extraordinaire. — Autorité de la Supérieure pour
dispenser des jeûnes de Constitution et de l'oraison.............................................................................. 513
Lettre MDCCCXCIV.
— Pauvreté des commencements de l'Institut. — Exhortation à jeter toutes ses
sollicitudes en Dieu, qui n'abandonne jamais les âmes humbles et confiantes. —
Après le péché, la tristesse est le plus grand mal qui puisse arriver à une
âme......................................................................................................................................... 515
Lettre MDCCCXCV.
—Des bienfaitrices séculières. — Le bonheur de cette vie est de beaucoup faire
et souffrir pour Dieu. — La Providence ne laissera jamais manquer le pain
matériel aux âmes qui cherchent premièrement le royaume de Dieu et sa justice................................................................................................................................................. 516
Lettre MDCCCXCVI.
— Il faut bannir toute crainte pour le temporel et bâtir les monastères quand
Dieu en donne les moyens. — Se tenir humble devant [718] les créatures et en soi-même est le moyen de s'attirer
l'assistance du ciel. 517
Lettre
MDCCCXCVII. — Bonheur d'une âme qui n'a d'autre appui que Dieu. — Comment la
Supérieure doit travailler à la perfection de ses Sœurs...................................................................................................... 519
Lettre MDCCCXCVIII.
— Quand même l'abjection nous devrait anéantir, qu'importe, pourvu que Dieu
soit servi ! — Ne rien ajouter ni diminuer à ce qui est de l'observance.............................................................. 520
Lettre MDCCCXCIX.
— Quand une âme est fidèle à ne pas faire de fautes volontaires, Dieu couvre
celles qui échappent à sa fragilité. — Conseils pour l'oraison.............................................................................. 521
Lettre MCM.
— Conduite que doit tenir une âme qui se sent impuissante à tout bien. 522
Lettre MCMI.
— Bienheureuses sont les âmes qui souffrent pour Dieu. — Instances
respectueuses à faire auprès du prélat pour retarder la vêture d'une postulante
jusqu'à ce qu'elle ait atteint sa quinzième année. — Prévenir avec zèle toutes
les occasions de relâchement........................................................................................................................... 523
Lettre MCMII.
— Porter la croix avec patience et sans la regarder inutilement. 524
Lettre MCMIII.
— La souffrance est la voie la plus directe pour aller à Dieu. 525
Lettre MCMIV.
— Comment correspondre aux attraits divins. — Pauvreté d'un monastère de
l'Ordre. 526
Lettre MCMV.
— L'union de l'âme avec Dieu se fait plus parfaitement dans la souffrance que
dans la jouissance. 527
Lettre MCMVI.
— Le bonheur et la perfection de la vie religieuse se trouvent dans
l'observance de la règle, la pauvreté d'esprit et le délaissement de soi-même
au bon plaisir divin......................................... 528
Lettre MCMVII.
— Définition de la pauvreté d'esprit ; c'est un chemin assuré pour aller à
Dieu. — Danger des réflexions inutiles sur soi-même. — Vertus qu'une Supérieure
doit principalement inculquer à sa communauté. 529
Lettre MCMVIII.
— Admirable définition de l'esprit de la Visitation.......... 531
Lettre MCMIX.
— Estime qu'on doit faire de la souffrance......................... 532
à des maîtresses de novices
Lettre MCMX.
— Conseils pour la direction des novices........................... 533
Lettre MCMXI
(Inédite). — Ne pas s'étonner des manquements des novices. — Le plus
grand combat mérite la plus grande couronne. — S'appliquer à la pratique de la
douce charité et de l'humilité................. 533
Lettre MCMXII.
— Comment diriger une novice éprouvée intérieurement. — On ne doit pas
réfléchir sur ses tentations ni disputer avec elles............................................................................................................... 535
Lettre MCMXIII
(Inédite). — Soutenir le courage d'une novice dont la profession est
retardée. 537
[719]
Lettre MCMXIV.
— Souhaits de bonne année. — L'empressement pour les biens terrestres est
opposé à l'esprit de la Visitation. — Ce n'est pas manquer d'abandon à Dieu que
d'apprendre ce qu'on doit savoir et enseigner. 537
Lettre MCMXV.
— Combien est avantageuse à une âme la connaissance de son néant. 538
Lettre MCMXVI.
— Avec quelle circonspection permettre aux novices la lecture des livres qui
traitent des oraisons extraordinaires. — La lâcheté est le mal le plus
dangereux qui puisse exister en Religion. Comment procéder à l'égard d'une
novice atteinte de ce défaut............................................................................................................ 539
Lettre MCMXVII.
— Donner aux novices les fondements du vrai esprit de la Visitation. 541
Lettre MCMXVIII.
— Il ne faut pas beaucoup parler à l'âme que Dieu gratifie. 542
Lettre MCMXIX.
— Comment correspondre à l'attrait de simplicité intérieure. — Cultiver
soigneusement les novices. — Plus on s'approche de Dieu, mieux on voit ses
propres défauts.................................. 543
Lettre MCMXX.
— Exhortation au dépouillement de soi-même et à la perte en Dieu. 545
Lettre MCMXXI.
— II faut inspirer aux novices une humilité généreuse.. 545
à des religieuses de la visitation
Lettre MCMXXII
(Inédite). —Bienheureuse est l'âme qui se laisse dépouiller. 546
Lettre MCMXXIII
(Inédite). — Il faut s'abandonner à l'aveugle entre les mains de Dieu. 546
Lettre MCMXXIV
(Inédite). — L'âme qui veut reposer sur la poitrine du Sauveur doit se
retrancher tous désirs et satisfactions naturelles....................................................................................................... 547
Lettre MCMXXV
(Inédite). — Se tenir humble devant Dieu. — Bonheur d'une âme destituée
de toute consolation humaine. — Support cordial du prochain......................................................................................... 547
Lettre MCMXXVI
(Inédite). — La principale prétention d'une Religieuse doit être
d'acquérir l'humilité. 549
Lettre MCMXXVII
(Inédite). — Le cœur d'une Religieuse ne doit point se laisser
préoccuper de l'amour des créatures. — Il faut rompre et briser toutes les
attaches humaines........................................................ 549
Lettre MCMXXVIII
(Inédite). — Souvenirs affectueux ; demande de prières. 550
Lettre MCMXXIX
(Inédite). — Explication relative à une affaire temporelle. 551
Lettre MCMXXX.
— L'usage de la vue est plus nuisible qu'utile à la vie spirituelle. 552
Lettre MCMXXXI.
— Conseils relatifs à une élection.................................. 552
Lettre MCMXXXII.
— Il faut marcher en esprit d'humilité, opérant le bien que la grâce nous
montre et évitant le mal avec grand soin............................................................................................................................. 554
[720]
Lettre MCMXXXIII.
— L'amour humain doit être banni d'un monastère.. 556
Lettre MCMXXXIV.
— Exhortation à la pratique de l'humilité, de l'obéissance et de la mort à
soi-même. — Rien n'est plus dangereux que les affections humaines............................................................................ 556
Lettre MCMXXXV.
— Pour aller à Dieu, il faut se dépouiller de soi-même. 558
Lettre MCMXXXVI.
— Les premiers mouvements imparfaits ne deviennent coupables que par le
consentement de la volonté................................................................................................................................... 559
Lettre MCMXXXVII.
— La Sainte la rassure dans des craintes au sujet de sa prédestination. 559
Lettre MCMXXXVIII.
—Même sujet............................................................... 560
Lettre MCMXXXIX.
— Conseils de direction............................................... 561
Lettre MCMXL.
— Même sujet........................................................................ 562
Lettre MCMXLI.
— Les réflexions inutiles sont nuisibles à la perfection ; on ne peut
l'acquérir sans peine. 563
Lettre MCMXLII.
— Il ne faut voir et aimer que Dieu en toutes choses... 564
Lettre MCMXLIII.
—Comment envisager la mort.......................................... 564
Lettre MCMXLIV.
— Moyens de combattre les scrupules......................... 565
Lettre MCMXLV.
— Souhaits de perfection. — Ne pas dire des choses inutiles à la reddition de
compte. 566
Lettre MCMXLVI.
— Tout ce que Dieu permet nous arriver est pour notre plus grand bien. —
Recevoir avec une amoureuse soumission les mépris, humiliations et
contradictions................................................... 567
Lettre MCMXLVII.
— Dieu permet que nous soyons accusés injustement pour éprouver notre amour. —
Dans les difficultés on doit consulter sa Règle............................................................................... 568
Lettre MCMXLVIII.
— L'humilité et la simplicité sont les deux roues sur lesquelles doit tourner
notre vie spirituelle................................................................................................................................................. 569
Lettre MCMXLIX.
— La fidélité au document Ne demandez rien, ne refusa rien est
supérieure à tous les actes extérieurs d'humilité............................................................................................................................... 570
Lettre MCML.
— Anéantir tout propre intérêt et toute satisfaction naturelle. 571
Lettre MCMLI.
— La vraie simplicité ne regarde que Dieu.......................... 572
Lettre MCMLII.
— Comment jeter en Dieu toutes ses sollicitudes............ 573
Lettre MCMLIII.
— La vraie vertu gît dans le parfait anéantissement de soi-même. 573
Lettre MCMLIV.
— La vertu se perfectionne dans les ténèbres et les impuissances spirituelles. 574
Lettre MCMLV.
— Même sujet........................................................................ 575
Lettre MCMLVI.
— Les peines intérieures sont le fondement nécessaire sur lequel doit s'élever
l'édifice de la perfection. — Avec quelle monnaie on acquiert le trésor de la
paix..................................................... 576
Lettre MCMLVII.
— La tentation est un feu dans lequel Dieu purifie les âmes. On ne doit pas
désirer d'en être délivré................................................................................................................................................. 577
Lettre MCMLVIII.
— Conduite à tenir dans les peines intérieures. — Mieux vaut s'attacher à la
vie commune que pratiquer des mortifications volontaires............................................................................................ 578
[721]
Lettre MCMLIX.
— S'abandonner à Dieu quand il semble nous avoir abandonné est un acte d'amour
parlait. 580
Lettre MCMLX.
— Conduite que doit tenir l'âme désireuse d'atteindre a la perfection. 581
Lettre MCMLXI.
— Comment discerner les opérations de l'esprit de Dieu en l'âme. 582
Lettre MCMLXII.
— La fidélité à garderies lois de l'Institut attire les bénédictions célestes. 582
Lettre MCMI.
XIII. — Nul ne sera couronné s'il n'a vaillamment combattu. 583
Lettre MCMLXIV.
— À la Sœur J. -M. de Fontany, à Annecy.................... 584
Lettre MCMLXV.
— À la Mère F. -A. Garin, à Arles.................................... 585
Lettre MCMLXVI.
— À la Sœur A. -F. de Montrambault, à Dijon. — Conseils pour l'oraison et la
pratique des vertus................................................................................................................................................. 586
Lettre MCMLXVII.
— À la Sœur F. -D. Longis, à Annecy. — Conseils à l'âme que Dieu visite par des
peines intérieures................................................................................................................................................. 587
fragments
Lettre MCMLXVIII............................................................................................. 588
Lettre MCMLXIX................................................................................................ 589
Lettre MCMLXX................................................................................................. 589
Lettre MCMLXXI................................................................................................ 590
Lettre MCMLXXII.............................................................................................. 590
Lettre MCMLXXIII............................................................................................. 590
Lettre MCMLXXIV............................................................................................. 591
Lettre MCMLXXV
(Inédite). — À la Mère H. -A. Lhuillier, à Paris............ 591
Lettre MCMLXXVI
(Inédite). — À la Sœur A. -F. Bourgeat....................... 591
Lettre MCMLXXVII.
— À la Sœur P. -M. Duchêne, à Pont-à-Mousson... 592
Lettre MCMLXXVIII.
— À une autre novice................................................. 592
Lettre MCMLXXIX.
— À une autre novice................................................... 592
Lettre MCMLXXX.............................................................................................. 593
Lettre MCMLXXXI............................................................................................. 593
Lettre MCMLXXXII........................................................................................... 593
Lettre MCMLXXXIII.......................................................................................... 593
Lettre MCMLXXXIV.......................................................................................... 594
Lettre MCMLXXXV
(Inédite).......................................................................... 594
Lettre MCMLXXXVI
(Inédite)......................................................................... 594
Lettre MCMLXXXVII
(Inédite)........................................................................ 595
Lettre MCMLXXXVIII
(Inédite)...................................................................... 595
Lettre MCMLXXXIX
(Inédite)......................................................................... 595
Lettre MCMXC
(Inédite)................................................................................... 596
[722]
Lettre MCMXCI (Inédite)................................................................................. 596
Lettre MCMXCII (Inédite)................................................................................ 596
Lettre MCMXCIII (Inédite)............................................................................... 596
Lettre MCMXCIV (Inédite)............................................................................... 597
Lettre MCMXCV (Inédite)................................................................................ 597
Lettre MCMXCVI (Inédite)............................................................................... 597
Lettre MCMXCVII (Inédite)............................................................................. 598
Lettre MCMXCVIII (Inédite)............................................................................ 598
Lettre MCMXCIX (Inédite).............................................................................. 599
Lettre MM (Inédite)........................................................................................... 599
lettres oubliées
dans le cours de la publication
À M. Baytaz de
Château-Martin, à Annecy. — Respect et déférence de la Sainte pour la volonté
de son Supérieur. 600
À madame la
Maréchale de... — Les consolations divines peuvent seules guérir les douleurs
de l'âme. 601
fin de la
table des matières du cinquième volume de la correspondance dernier de la
publication.
paris.
typographie de e. plon et cie, 8, rue garancière.